Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг Гёте Страница 20

Тут можно читать бесплатно Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг Гёте. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг Гёте
  • Доступен ознакомительный фрагмент
  • Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
  • Автор: Иоганн Вольфганг Гёте
  • Страниц: 22
  • Добавлено: 2025-07-07 01:07:15
  • Купить книгу
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг Гёте краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг Гёте» бесплатно полную версию:

Иоганн Вольфганг Гёте – великий немецкий поэт, мыслитель и общественный деятель, властитель дум своего времени. В настоящем томе представлены самые знаменитые его произведения: трагедия «Фауст» (история о легендарном маге и чернокнижнике, посвященная вечным темам познания жизни и трудности человеческого пути), роман «Страдания юного Вертера» (трагическая история молодого бюргера, не нашедшего ответа на свое чувство и отвергнутого обществом), эпическая поэма «Герман и Доротея», а также избранные стихотворения.
Все произведения сопровождаются иллюстрациями немецких художников XIX века Рихарда Брендамура и Франца Ксавера Зима.

Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг Гёте читать онлайн бесплатно

Фауст. Страдания юного Вертера - Иоганн Вольфганг Гёте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иоганн Вольфганг Гёте

Ознакомительная версия произведения
class="v">И роздал король пред кончиной

Наследникам все города;

Но кубок –  лишь кубок единый –

Оставил себе навсегда.

Морские валы грохотали

Под башней, бушуя у скал;

Меж рыцарей, в дедовской зале,

Прощаясь, король пировал.

И встал он, и выпил весь полный

Свой кубок, – с ним жизни весь пыл;

И в шумные, бурные волны

Священный свой кубок пустил.

Он видел, как кубок, волною

Подхвачен, черпнул и пропал;

И очи покрылися тьмою, –

И пить он, и жить перестал.

(Отпирает шкаф, чтобы убрать платье, и видит ларчик.)

Как этот ларчик тут явиться мог?

Шкаф, кажется, был заперт на замок.

Вот странно! Что за вещи тут –  не знаю!

Но, впрочем, понимать теперь я начинаю:

Не взят ли, может быть, он маменькой в залог?

А! ключик здесь, привязанный тесьмою.

Что, если я его возьму да и открою?

(Отпирает.)

Что это! Боже мой! Чудеснейший убор!

Не приходилось мне такого до сих пор

Видать нигде. Его и барыня б надела

И на гулянье в нем отправилась бы смело.

Цепочку бы надеть: каков-то в ней мой вид?

Чья ж эта роскошь вся? Кому принадлежит?

(Наряжается и смотрит в зеркало.)

Хоть серьги мне иметь хотелось бы ужасно!

Наденешь их –  сейчас совсем уже не то!

К чему красивой быть? Совсем, совсем напрасно!

Не худо это, – я, конечно, в том согласна;

Да люди красоту нам ставят ни во что

И хвалят только нас из жалости. Вот слава:

Все денег ждут,

Все к деньгам льнут;

Ах, бедные мы, право!

Гулянье

Фауст задумчиво прохаживается.

Подходит Мефистофель.

Мефистофель

Клянусь отвергнутой любовью, бездной ада!

Ругался б хуже я, да нечем, – вот досада!

Фауст

Ну, что с тобой? Вот морда-то из морд!

Что там могло с тобою приключиться?

Мефистофель

Я рад бы к черту провалиться,

Когда бы сам я не был черт!

Фауст

Да ты не спятил ли, приятель?

К лицу ль тебе беситься, кстати ль?

Мефистофель

Подумай: ценный наш убор

Стащил у Гретхен патер-вор.

Мамаше Гретхен показала,

А той сейчас же жутко стало:

В молитвы вся погружена

И чуткой быть приучена,

Повсюду нюхает она,

Свята ли штука иль грешна, –

А тут разгадка, видимо, простая,

Что святость в этом ларчике плохая.

«Дитя мое, – старуха шепчет ей, –

Неправое именье –  лютый змей!

Снесем его Царице мы Небесной –

И манны нам пошлет она чудесной».

Бедняжка Гретхен от таких речей

Поморщилась, надула молча губы:

Дареному коню не смотрят, дескать, в зубы,

И чем же, мол, уж так безбожен был,

Кто мне сережки подарил?

Мать между тем попа призвать успела;

Тот сразу видит, в чем тут дело.

«Поступку вашему я рад, –

Им говорит он с постной рожей, –

Кто воздержался –  тот богат».

Желудок, мол, хорош у Церкви Божьей;

Немало стран уж слопала она

И несвареньем все же не больна.

Одна лишь Церковь может, без сомненья,

Переварить неправые именья.

Фауст

Да, все берет она сегодня, как вчера!

Король и жид на то такие ж мастера.

Мефистофель

Потом браслеты, кольца, брошки

Загреб он, как грибы в лукошке,

Прибрал –  спасибо не сказал,

Как будто горсть орехов взял,

И посулил за то награды

В раю, а те стоят –  и рады!

Фауст

А Гретхен?

Мефистофель

Мучится, жалеет:

Подарок спать ей не дает –

И день и ночь c ума нейдет,

А с ним –  кто так дарить умеет.

Фауст

Бедняжка! Как ее мне жаль!

Другой достать для ней нельзя ль?

Да не такие безделушки.

Мефистофель

Для вас, конечно, всё игрушки!

Фауст

Я так хочу, – хоть разорвись!

Да ты к соседке подберись:

Будь бес как бес, не размазня!

Чтоб был подарок у меня!

Мефистофель

Так точно, сударь: рад служить на славу!

Фауст уходит.

Влюбившийся дурак на глупости горазд:

И солнце, и луну, и звезды он отдаст

На фейерверк, – красотке на забаву!

Дом соседки

Марта

(одна)

Господь с тобой, мой муж! Скажу правдиво:

Ты поступил со мной несправедливо!

Пропал куда-то с буйной головой,

А я –  сиди соломенной вдовой!

А чем его я в жизни оскорбила?

Свидетель Бог, как я его любила!

(Плачет.)

Давно уж он и умер, может быть!

О смерти б хоть свидетельство добыть.

Входит Маргарита.

Маргарита

Ах, Марта!

Марта

Гретхен, что с тобою?

Маргарита

Колена гнутся подо мною:

В шкафу я вновь ларец такой

Нашла с чудесною резьбой;

А вещи –  просто загляденье

И лучше прежних без сравненья.

Марта

Ты матери о том не говори,

А то опять снесет на покаянье!

Маргарита

Ах, погляди! Ах, посмотри!

Марта

(наряжая ее)

Ах ты, счастливое созданье!

Маргарита

Что толку в том! Ведь в них не смею я

Ни погулять, ни в церкви показаться…

Марта

А ты бывай почаще у меня:

Тихонько здесь ты можешь наряжаться.

Пред зеркальцем повертишься часок:

Вот нам и радость будет, мой дружок!

А там, при случае, – ну, в праздник, что ли, –

станем

Мы вещь за вещью в люди надевать:

Цепочку, серьги там… Твоя старуха-мать

И не заметит их; а то ведь и обманем!

Маргарита

Но ларчик как ко мне поставлен в шкаф и кем?

Тут, Марта, что-то есть, – тут чисто не совсем.

(Стучатся.)

Ах боже мой, не мать ли уж за мною?

Марта

(смотрит в дверное окошечко, отдернув занавеску)

Какой-то господин; сейчас ему открою.

(Отворяет дверь.)

Пожалуйте.

Мефистофель

(входя)

Прошу простить меня,

Что прямо к вам вхожу я так свободно.

(Почтительно отступает перед Маргаритой.)

Я к Марте Швердтлейн.

Марта

Марта –  это я.

Что, сударь, будет вам угодно?

Мефистофель

(тихо Марте)

Благодарю: теперь я знаю вас;

Но барышня в гостях у вас

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.