Белый легион в Парагвае. Русские герои Южной Америки - Дмитрий Михайлович Абрамов Страница 19
- Категория: Разная литература / Военное
- Автор: Дмитрий Михайлович Абрамов
- Страниц: 82
- Добавлено: 2025-12-15 09:33:28
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Белый легион в Парагвае. Русские герои Южной Америки - Дмитрий Михайлович Абрамов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Белый легион в Парагвае. Русские герои Южной Америки - Дмитрий Михайлович Абрамов» бесплатно полную версию:Асунсьон – столица Парагвая, жаркой южноамериканской страны, которая находится на другом конце земного шара. Но в столице и других городах этого государства множество улиц и проспектов с русскими фамилиями: Беляев, Малютин, Салазкин, Канонников, др. … Выходцев из России здесь любят и ценят, а многие из них входят в Пантеон национальных героев. Русские офицеры и солдаты – представители белой эмиграции в ходе Чакской войны (1932–1935), в годы, когда решалась судьба Парагвая, смогли подготовить, обучить и превратить десятки и сотни тысяч мобилизованных неграмотных крестьян в настоящую армию, способную защитить свою страну. Мало того, русская эмиграция привнесла в Латинскую Америку живое слово Православной Церкви.
Ряд глав, посвящённых участию русских эмигрантов в Чакской войне начала 1930-х годов, написан историком и писателем Дмитрием Абрамовым на основе документальных источников и мемуаров. Большинство персоналий книги – реальные участники описанных событий, и их судьбы без сомнения будут интересны современному читателю.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Белый легион в Парагвае. Русские герои Южной Америки - Дмитрий Михайлович Абрамов читать онлайн бесплатно
– ¡Por nuestra amistad y por nuestra amistad! (За наше знакомство и грядущую дружбу)! – произнесла дама и подняла бокал.
Сергей кивнул головой в знак согласия. Они выпили. Оказалось, что Фернет – это горький ликёр, настоянный на ромашке, алоэ и кармадоне. Крепость его напоминала крепость самогона, во всяком случае, напиток показался Сергею крепче водки. Ротмистра не удивило то, что они начали пить Фернет без закуски. Он уже привык к этим особенностям латиноамериканского употребления выпивки.
Через четверть часа, когда хмельное слегка ударило в голову они повели непринуждённую беседу.
– Señora, cuando vio nuestra empresa, lo que le atrajo a pedir un cigarrillo y conocernos (Сеньора, когда вы увидели нашу компанию, что привлекло Вас попросить закурить и познакомиться с нами), – спросил Салазкин.
– ¡Sergio! Primero, Llámame María, pero no señora. En segundo lugar, su empresa no se veía muy Argentina. Nuestros hombres no se comportan así. Me di cuenta de que eran unos emigrantes poco comunes. (О, Сержио! Во-первых, зови меня Мария, но не сеньора. Во-вторых, ваша компания выглядела очень не по-аргентински. Наши мужчины так себя не ведут. Я сразу поняла, что вы – необычные эмигранты), – отвечала она.
– Pero aún así, María, ¿qué te atrajo de nuestra compañía? (Но всё же, Мария, что привлекло тебя в нашей компании?)
Она сделала большой и неспешный глоток ликера. Он также приложился к бокалу. Следом она, внимательно и со страстью глядя ему в глаза, стала рассказывать:
– Ya sabes, tus hombres rusos son como osos jóvenes, hábiles y un poco torpes. Incluso caminas y mueves tus brazos como ellos. He visto muchas veces a estas bestias en el circo. (Ты знаешь, ваши русские мужчины похожи на молодых, норовистых и немного неуклюжих медведей. Вы даже ходите и двигаете руками, как они лапами. Я неоднократно видела этих зверей в цирке).
– Interesante comparación! (Интересное сравнение!) – произнёс Сергей.
– Me he dado cuenta de que son muy sociables en su empresa, muy receptivos, muy crédulos el uno con el otro. Más precisamente, estás muy Unido y sientes bien el hombro de un compañero. (Я заметила, что вы очень общительны в своей компании, очень взаимно отзывчивы, очень доверчивы в отношении друг к другу. Точнее, вы очень сплочены и хорошо чувствуете плечо товарища).
– De acuerdo, déjalo así. ¿Por qué de toda la compañía elegiste servirte a mí? (Хорошо, пусть так. А почему из всей компании ты выбрала служить тебе именно меня?)
– Tú mismo te ofreciste, diciendo que estabas dispuesto a servirme e incluso a ser mi esclavo. (Ты сам предложил, сказав, что готов служить мне и даже быть моим рабом).
– Pero este es el lenguaje de una actitud cortés hacia una mujer (Но это же язык учтивого отношения к женщине).
– Nuestros hombres no dicen eso. (Наши мужчины так не говорят).
– Y sin embargo, ¿por qué a mí? (И всё же, почему меня?)
– Te miré en «Citi Lights» y solo estaba esperando la oportunidad de que me hablaras. Y conocer su empresa no fue difícil para mí. (Я рассмотрела тебя ещё во время картины «Citi Lights» и только ждала случая, чтобы ты заговорил со мной. А уж познакомиться с вашей компанией для меня труда не составило).
– Solo te he examinado, María, después de que le pidieras un cigarrillo a mi amigo Aleksei Ivashov. (Я рассмотрел тебя, Мария, только после того, как ты попросила закурить у моего друга Алексея Ивашова).
– Sí, también es guapo e inteligente. ¡Pero eres más pura que él! (Да, он тоже красив и умён. Но ты явно породистее его!) – пошутила она.
Они выпили ещё и ещё. Практически только тогда, как они опустошили бутылку, им принесли салат и яичницу. Сергей не помнил, как они ели. Зато хорошо запомнил, как они пили кофе и как она загадочно курила, пуская колечки дыма.
Они оставили кафе уже в полной темноте. Мария села за руль, хотя была прилично пьяна. Сергей вдруг вспомнил сюжет из фильма ««Citi Lights»», где богатый, пьяный в стельку бизнесмен вез Чарли Чаплина по ночным улицам большого города и подумал, что сейчас увидит продолжение того сюжета в реальной жизни. Но Мария вела машину очень аккуратно. Поле многих поворотов, и езды по улицам, где она хорошо ориентировалась, затормозила на краю какого-то почти безлюдного парка. Остановила и они продолжали сидеть в кабриолете. Она было собралась закурить вновь. Но он попросил не делать этого. Тогда она, внимательно и со страстью взглянув на него, произнесла:
– Mi querido rubio de ojos azules, te deseo apasionadamente. ¿Debería pedirte que me beses primero? (Милый мой голубоглазый блондин, я страстно желаю тебя. Неужели я должна просить тебя, чтобы ты первый поцеловал меня?)
– ¡Oh, mi codiciada! (О, моя желанная!) – только и смог промолвить он.
После этих слов они впились усами в уста и начали пить друг друга. Потом он в страсти лобзал её шею, руки, оголял её плечи, оставляя синие и розовые следы своих поцелуев. А она в исступлении шептала:
– Mi querido, maravilloso hombre con el pelo del color del trigo maduro y los ojos del color del azul celeste, no tengas miedo, Bésame y llévame. Soy toda tuya…(Милый мой, чудный мужчина с волосами цвета зрелой пшеницы и глазами цвета небесной голубизны, не бойся, целуй и бери меня. Я вся твоя…).
Не заметив, как-то сами-собой они перебрались на широкое заднее сиденье. Он, сам не понимая зачем, сумел освободить её от платья по пояс, стремясь исцеловать всю. Туфли, панталончики, чулки стянула она сама, столкнув их на пол кабриолета. Затем она сорвала с него рубашку, оголив его до торса…Он же целовал её шею, плечи, грудь, руки, живот…
Звёздное небо южного полушария мириадами звёзд высвечивало среди пальмовых ветвей. Легкий морской ветерок ласкал лица и оголённые части тел. Мягкие сиденья кабриолета плавно скрипели, амортизаторы легко пружинили и покачивали машину под ритм их страстных движений. Она же продолжала теребить вихры на его голове и повторяла:
– ¡Oh, mi querido, mi trigo Sergio! (О мой милый, мой пшеничный Сержио!)
Их любовная эйфория продолжалась чуть ли не до утра. Сергей не мог насытиться совокуплением с ней. Она – бесконечно ласкала его. Когда же страсть улеглась, Мария достала из какого-то футляра на спинке переднего сиденья большой плед, и они улеглись на заднем сиденье, укрывшись им. Так и заснули, тесно прижавшись друг к другу. Спали же, пока не взошло солнце.
* * *
Их встречи стали постоянным явлением. Они попали в водопад любви и встречались по четыре – пять раз
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.