Запад против Востока. 2500 лет первой битве - Коллектив авторов Страница 58

Тут можно читать бесплатно Запад против Востока. 2500 лет первой битве - Коллектив авторов. Жанр: Разная литература / Военная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Запад против Востока. 2500 лет первой битве - Коллектив авторов
  • Категория: Разная литература / Военная история
  • Автор: Коллектив авторов
  • Страниц: 64
  • Добавлено: 2025-04-08 23:07:46
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Запад против Востока. 2500 лет первой битве - Коллектив авторов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Запад против Востока. 2500 лет первой битве - Коллектив авторов» бесплатно полную версию:

Книга «Запад против Востока. 2500 лет первой битве» посвящена первому масштабному военному конфликту между Западом и Востоком – морскому сражению 28 сентября 480 года до Р.Х. при острове Саламин, где небольшая флотилия древнегреческих кораблей одержала победу над огромным персидским флотом.
В книгу вошли фрагменты трудов античных авторов, посвященные этому событию: «История» Геродота (книга восьмая), трагедия Эсхила «Персы», поэма «Персы» Тимофея Милетского, биографический очерк из «Сравнительных жизнеописаний» Плутарха. Книгу дополнили драматические произведения XVIII–XIX веков на эту тему, которые ранее никогда не публиковались: перевод на русский язык трагедии «Фемистокл» итальянского драматурга Пьетро Метастазио и либретто оперы «Фемистокл» поэта Гавриила Державина. Сборник завершили поэтические творения новогреческих авторов: «Героические песни» национального героя Греции Ригаса Фереоса и стихи из поэмы «Гимн свободе» Дионисиоса Соломоса, ставшие национальным гимном современной Греции.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Запад против Востока. 2500 лет первой битве - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно

Запад против Востока. 2500 лет первой битве - Коллектив авторов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов

class="p1">Фемистокл

Уверь о, Лизимах, Афины,

Мой друг, ты в верности моей

И испроси благоволенье

Их к праху моему; а я

Прощаю их в моем изгнанье

И в бедствах, кои снес от них,

Коль там моя гробница будет,

Где прежде колыбель была.

А ты, царь, не раскаивайся

В благодеяниях твоих.

Ты воздан будешь удивленьем

За них потомства. Я же как

Уж отслужить другим бессилен,

То долг мой молча чтить тебя

И умирать. О, рок жестокий!

Но милосердны боги! Коль

Мольбы невинности последни

Идут до вас, услышьте их,

И сохраняючи Афины,

Под кров примите свой сего

Царя и все его вы царства,

Под скипетром кои суть его.

Да, к грекам Ксеркс склонясь душою,

Им будет друг, и гнев его

На них с моей да пройдет смертью.

Царь, дети, друг, народ, прости!

(Подносит чашу к устам).

Ксеркс

Что делаешь? Остановися,

Да чаша не коснется уст.

Фемистокл

А что ж?

Ксеркс

(отнимает чашу)

Мне снесть сего не можно.

Фемистокл

Зачем?

Ксеркс

Причины многи суть,

Их изречь вдруг не умею.

Фемистокл

Нельзя смерть у меня отнять;

Царей она не под начальством.

Ксеркс

(бросая чашу)

Живи, великий муж, честь дней

Моих, и вечно прославленье!

Люби отечество, и я

С тобою в том согласен!

И можно ль ненавидеть край

Тот счастливый, в свет где произошел

Такой великий муж, как ты?

Фемистокл

Могла ль, о, боги, столь высоко

Моя надежда воспарить?

Ксеркс

Внемли, и позавидуй власти

Моей тебе соревновать:

На том же алтаре, где клясться

Противты греков должен был,

Клянусь днесь сам им в вечном мире;

Да будут, верный гражданин,

Великодушный их изгнанник,

Обязаны они тебе

Единственно своим спокойством!

Фемистокл

Какое ты, изящный царь,

Обрел торжествовать искусство!

Столь смертный мог ли быть велик?

О, сколько греки и Афины

Вы счастливы, меня изгнав.

Аспазия

О, радостный!

Неокл

О, день желанный!

Лизимах

Позвольте же и мне лететь

Дать Греции весть о состязанье

Толь величайших душ. Она

Признательной, конечно, будет

И миродавцу, и тебе,

Великий за нее ходатай.

Севаст

(бросаясь к ногам Ксеркса)

За преступленье мне изречь

Прошу, Ксеркс, казнь, жизнь бремя.

Ксеркс

Восстань, Севаст! Я днесь хочу

Дышать лишь радостью единой:

Прощен ты мной. Даю любви

Свободу и тебе, Аспазья,

Как должну мзду. Тебе ж мою

За верность мне, Роксана, руку.

Аспазия

Ах, Лизимах!

Роксана

Ах, Ксеркс! Ты мой!

Фемистокл

Благоприязненные боги!

Даруйте средство изъявить

Мою вы Ксерксу благодарность!

Ксеркс

Молю и я их блюсть тебя:

Что в доблесть ты меня влюбивши,

Дал больше мне, чем мной приял!

Хор

Два светильника светлея

Как льют, соединяся, свет:

Так добродетель сильнее

Соревнованием живет.

Героические песни

1.

«Дети Геркулеса! Спешите, держа в одной руке меч, в другой пламя, спешите сойтись вместе; докажите, что племя Эллинов еще существует! Постройтесь в ряды и с суровым взором пройдите стройно твердою стопою – шум и пыль от ваших шагов могут обратить турок в бегство… Идриоты, Специоты и братья Ипсариоты (1), да не покажется ни один турок на вашем Архипелаге! Если кто из турок осмелится там показаться, пусть будет ввержен в бездну морскую».

2.

«Раз светлый фосфор ночи освещал шатры греков. Близ них, держа копье, пел молодой Пелопид (2). – Приятные зефиры, скажите моей милой Греции: – для славы твоей, родина, брожу я здесь на поле битвы, смотрю на блеск неприятельских костров и умолкаю от душевного волнения. Ночь – год. Грек, полный жизни, поет, облокотившись на копье: – для славы твоей, родина, брожу я здесь, на поле битвы, смотрю на блеск неприятельских костров и умолкаю от душевного волнения. Солнце благоприятно битве. Завтра день храбрости. Если умру я у своего копья за свободу, за родину – опять полетите, приятные зефиры, и скажите милой Элладе: – для славы твоей, родина, для славы твоей я умер на поле битвы…»

3.

«Есть добродетель – любить отечество, родившее великого мужа Фемистокла, которому удивлялся весь мир, север и юг. Будем подражать ему в добродетели и мужестве, славном и похвальном. Поспеши к нам, Фемистокл, ты увидишь, как в войске нашем празднуют Музы, как некогда праздновали они на Парнасе. Они на веселых праздниках прославляют отечественное мужество и твои доблести. Да здравствуют дети Эллады! – этого желает все наше поколение, этого желает и тень Фемистокла».

4.

«За поясом меч мой, конь подо мною, – чего же мне больше желать! Выстрелив из ружья, я не забочусь, что готовит мне судьба. Захоти она, чтоб в этот миг пуля убила меня, – я не буду пенять на нее. Что завтра? – тоже мне нужды мало, и тем я буду доволен. Когда настанут труды боевые, загремят пушки, – я пою себе беззаботно. Крепясь, проживу препятствия мира, и самый мир есть мой, и я его. На мягкой ли постели или мчась на скакуне по полю битвы, я всегда смеюсь. Не плачь, милая красавица, сердце мое и там, за горами, не будет не занято: там, где лежит путь мой, всегда и везде я найду любящих красавиц. Слышу, труба сзывает нас: – меч мой рвется из ножен. Конь мой, вперед! Когда пули посыпятся дождем и кровь польется рекою, кто меня удержит? Тогда, как засвищет пуля, назначенная мне, – я,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.