Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон Страница 60

Тут можно читать бесплатно Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон
  • Категория: Разная литература / Прочее
  • Автор: Сэм Андерсон
  • Страниц: 255
  • Добавлено: 2026-02-28 18:16:41
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон» бесплатно полную версию:

Лиадан Ронфальд, воин королевства Милэйн, должна была стать следующей королевой, но отказалась от титула в пользу другого наследника. Она хочет свободы своему королевству, поэтому отважно борется против орков на востоке и не допускает новой вражды с соседним королевством. Но будущий король Хэдин совершает ошибку, похищая немую принцессу Айоланты. Хэдин не желает слушать Лиадан. Он сажает принцессу в тюрьму и оказывается застигнутым врасплох, когда отряд соседнего королевства нападет на тюрьму, забирает принцессу и похищает Лиадан. Скрывая внутри древнюю силу, Лиадан оказывается пленницей Айоланты — королевства, которое превосходит её родину по силе и процветанию. Вдали от своего дома она должна понять, как помочь Милэйну и не упасть лицом в грязь перед молодым королем и капитаном его армии

Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон читать онлайн бесплатно

Анистелла. Звездные крылья - Сэм Андерсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэм Андерсон

Величество.

— Мы смогли сохранить жизнь граждан, минимизировали жертвы и за один раз избавились от всего войска орков, уничтожив одну единственную гору. Мне нет дела до временного приостановления перевозок с Розэйном. Я хочу знать, что с моими людьми всё хорошо.

— Если бы не Лиадан Ронфальд…

— Если бы не Лиадан Ронфальд, мы бы все были мертвы.

Брай уже давно выработал в себе устойчивость к злому Андрасу. Когда король злился, все вокруг склоняли головы. Эта аура власти, которой он умело пользовался, не давала никому возможности пойти против решения короля. И никто не сомневался, что эти решения принимались на ясную голову.

Барнасу, советникам и лордам нечего было сказать. Любая попытка возразить рассматривалась бы, как неуважение к жизни короля.

Брай не понимал, почему смог почувствовать приближение Лиадан Ронфальд. Когда большие двери в зал открылись, он даже не стал поворачивать голову, потому что знал, кого увидит там.

Финус и Кулан провели принцессу в центр.

Лиадан не показывала боль, но та не становилась меньше от этого. Целители перевязали руки девушки плотными бинтами. Под белой блузкой торчали концы ткани, которыми перетянули живот и спину. Лицо принцессы выглядело уставшим, но глаза не утратили тот дикий блеск, способный придавить к земле любого врага.

— Лиадан. Я рад, что с вами всё в порядке.

— Приятно, что жизнь милэйнской принцессы небезразлична королю Айоланты.

В зале удивлённо зашептались, услышав этот грубый пустой голос, но никто из них до конца не понимал, в каком состоянии была Лиадан Ронфальд. Ноги едва держали её в ровном положении.

— Мы с сестрой и воины Айоланты обязаны вам жизнью.

Девушка ничего не ответила, опустив взгляд в пол. Брай чувствовал сожаление, которым она наполнялась с каждой минутой.

Сожаление из-за неудавшегося побега.

После того, как Лиадан потеряла сознание у тела орка, стража со стены доложила, что принцесса пыталась сбежать. Она добралась до гор и почти скрылась за снежными вершинами, но потом поменяла направление и оказалась возле Алтеи и их спасательной горы.

Когда Брай рассказал об этом, на лице Андраса застыло то же самое задумчивое выражение лица, что и у капитана.

Принцесса узнала или вспомнила про пункт, позволяющий уйти от наказания, попыталась им воспользоваться и добровольно отказалась, придя на помощь воинам Айоланты.

Этот жест многое значил для Андраса. Даже больше, чем он показывал.

Информацию о неудачном побеге не распространили. Никто не знал об этом, потому что Андрас приказал молчать.

Лиадан тоже поняла это, осматривая присутствующих. Когда их с Браем взгляды встретились, он вспомнил символ глицинии на её спине.

«Почему именно это дерево оказалось на твоей спине? Что это значит?».

Лиан отвернулась и обратилась к Андрасу:

— Хорошо, что моя безумная попытка помочь действительно сработала.

— Попытка, которая плохо отразилась на Каоте, — встрял Барнас.

— Заткните его уже кто-нибудь, — сказала Айс.

— Простите, что нарушила ваши отношения с Розэйном, — холодно сказала Лиадан. — В тот момент я думала о жизнях людей, а не о деньгах.

— Хотите сказать, что думали о безопасности айолантских людей? — насмешливо спросил Барнас. — Кого вы пытаетесь обмануть?

— Меня учили не делить людей на принадлежность к королевству, когда дело касается смертельной опасности. Жаль, что королевские советники не понимают таких простых истин.

Несколько воинов из отряда Айс засмеялись. Даже сама женщина не скрывала довольной улыбки.

— Вы пытаетесь меня оскорбить⁈ — крикнул Барнас.

— А у меня получилось? Прошу прощения, что правда так раздражает вас. Впредь постараюсь не указывать на ваши ошибки.

Лорды и советники выглядели встревоженными, а вот стража сохраняла хладнокровие, чтобы не раскрыть своих истинных эмоций. Воины не принимали Барнаса и его последователей. Из-за него многие отряды стали существовать в худших условиях.

Лиадан обратилась к Андрасу.

— Зачем я здесь?

— Я хочу отплатить тебе за спасение Каота.

Все в зале одновременно вскинули головы. Советники даже заговорили в протестующей манере.

— Отплатить?

— Да. Я сделаю всё, что ты захочешь. Выполню любую твою просьбу.

Лиадан хмыкнула, сложив руки на груди.

— В пределах разумного, — добавил Андрас.

— Вот как. Значит, домой ты меня не отпустишь?

— Нет.

Странно, но Лиадан даже не расстроилась. Напряжение покинуло её лицо после предложения Андраса. Она начала воспринимать эту ситуацию с азартом.

За несколько минут до начала собрания, Айс размышляла о том, что может попросить пленённая принцесса Милэйна.

— Её положение весьма затруднительное во дворце. Я слышала, что она жаловалась Инаре о размере окна в своей комнате. Может, Лиадан попросит комнату побольше?

— Нет, — сказал Брай. — Она — воин. Глупо предполагать, что она попросит такую мелочь.

Андрас пытался догадаться, какой именно окажется просьба Лиадан Ронфальд. Эта девушка могла сильно удивить каждого, кто находился в тронном зале.

Она сложила руки на груди и вздохнула. От следующих слов удивились все, кроме Брая.

— Я хочу пройти курс в Академии Айоланты.

Андрас вскинул брови, а потом…

— Ваше Величество!

— Это неразумно.

— Нельзя допускать её к тренировкам айолантских воинов, Ваше Величество!

— Она может использовать это против нас!

Споры не утихали, и Андрас никак их не останавливал. Он смотрел на Лиадан, будто пытался понять её истинные намерения. Хотя в этой просьбе не было скрытого подтекста. Лиадан прокашлялась.

— Каждый воин в Милэйне слышал про вашу Академию, — начала она. — Я не хочу, чтобы это удовлетворило ваше тщеславие и гордость. Но некоторые воины Милэйна хотели бы отучиться здесь.

— И ты? — спросил Андрас.

Лиадан кивнула.

Андрас сел обратно на трон.

— Тишина, — сказал он.

Зал погрузился в молчаливое ожидание. Наверное, король всё-таки предполагал, что такое возможно, потому что на лице Андраса не было каких-то сильных эмоций. Он выглядел заинтересованным, несмотря на его волнение по поводу символа глицинии на спине Лиадан.

— Я не смогу допустить тебя на основные курсы Академии, — почти с сожалением сказал он.

Лиадан поджала губы. Советники заулыбались. Брай быстро переводил взгляд с Лиадан на Андраса, думая о вмешательстве в разговор, когда король сказал:

— Но это не значит, что ты не сможешь учиться.

Эта тишина показалась ещё тяжелее, чем предыдущая. Лиадан выглядела ошарашенной.

— Что?

— Полагаю, тебя не интересует история или целительство. Я прав?

— Не сейчас.

— Верно. Ты хочешь обучиться боевым искусствам и магии крыльев.

— Да.

— Магия крыльев будет бесполезна без

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.