Я не люблю убивать. Часть 2 - Максим Волжский Страница 52

Тут можно читать бесплатно Я не люблю убивать. Часть 2 - Максим Волжский. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Я не люблю убивать. Часть 2 - Максим Волжский
  • Категория: Разная литература / Прочее
  • Автор: Максим Волжский
  • Страниц: 86
  • Добавлено: 2024-05-06 23:17:17
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Я не люблю убивать. Часть 2 - Максим Волжский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я не люблю убивать. Часть 2 - Максим Волжский» бесплатно полную версию:

Я Григорий Вершинский — я охотник на вампиров...
Неизвестный тёмный маг желает разрушить сложившийся веками порядок в вампирской Москве. Он пожирает охотников, убивает старейшин кланов. Я обязан сохранить равновесие в мире людей и найти взбесившегося мага. Но как и прежде, я не люблю убивать. Я практикую сеансы ЛКН — ликвидацию кровососущего нетерпения. Берегитесь вампирши, я как и прежде готов излечить каждую из вас!

Я не люблю убивать. Часть 2 - Максим Волжский читать онлайн бесплатно

Я не люблю убивать. Часть 2 - Максим Волжский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Волжский

Я взглянул вниз.

Мы пролетали над деревней барона Эмилию. Внизу горели огни, дымили печные трубы и совсем не видно деревьев — и нет травы. Земля казалась пустынной, не такой как в других владениях.

— Следы магии... Высохшие источники, это следствие поглощения артефактом энергии из всего что вампиры считают живым.

Мы снизили скорость. Затем и вовсе зависли в воздухе. Под нам пролегал замок Танитулипа.

Я лишь изредка делал взмах крылами. Гард тоже парил, словно всю свою жизнь был полуптицей.

— Ше-еф! — присвистывая по орлиному, звал меня Гард.

— В этом замке сегодня весёлая ночь, — ответил я. — Вижу свет, щедро пробивающийся из окон. Эмилио славится разгульными торжествами.

— Будет атаковать? — спросил Гард, а затем издал трубных, вовсе не музыкальный звук, да так призывно крикнул, что не осталось шансов отказать ему.

— Заходим через главный вход, мой друг! — радостно оповестил я боевого грифона.

Я перевернулся вниз головой и, сложив крылья, камнем устремился вниз.

Гард не отставал. Глаза его стали красными. Мощный клюв разрезал воздух.

Мы приземлились точно на мраморной лестнице, ведущей в огромный зал высоко замка.

Я врезал ногой в двери, которые сорвало с петель, и вихрем ворвался внутрь.

Грифон огромными прыжками последовал за мной, а затем обогнал меня и, расправив золотистые крылья, издал боевой клич, оглушая три десятка вампиров-воинов, сидящих за длинным столом.

В зале горели сотни свечей. Было довольно светло и просторно, но не было женщин. За столом сидели только вампиры. Кто-то из них схватился за мечи, иные вскочили с мест, держа в руках серебряные кубки. Были и такие, кто трансформировался в зверя.

Я насчитал шестерых здоровенный чёрных волков. Шерсть на них вздыбилась, сверкали кинжалами клыки. Они отходили на тяжёлых лапах от стола, который стоял буквой «П», окружая нас.

Во главе я заметил Эмилио.

Вампир совсем не изменился с тез пор, когда я видел его в последний раз. Даже сидящим за столом он выделялся и ростом, и широной плеч среди прочих воинов.

— Всем стоять! Боя нет! — заорал Эмилио; он пригубил кубок, жадно глотая вино, а затем сказал: — К нам пожаловал охотник Вершинский. Он не имеет права охотиться в моём замке. У него нет права убивать нас…

«О правах заверещал, кровосос?» — подумал я и выхватил из ножен меч, который словно небесная молния сверкал в этом зале вечного пира и обезумевшей от страха нежити...

Глава 16

Глава 16. Кровавый рассвет

Вампиры ощерились. Они зверели. Слова барона придавали уверенности, что охотник не посмеет напасть на них.

— Ветер свидетель, — зло цедил Эмилио, — мы не сделали ничего, что могло вызвать твою ярость, Григориан. Мы не пересекали границы безлюдия, не убивали людей и даже не покушались на их собственность. Ты нарушаешь все правила, охотник. Творец осудит и лишит тебя силы, если ты нападёшь на нас!

Да ладно! Меня лишит силы Творец, потом разжалует и принародно расстреляет? Я лишь расхохотался в ответ хвастливым словам.

Над моей головой вспыхнул магический шар из мелких, сверкающих, колючих молний. Я показушно и резко взмахнул мечом и одним прыжком очутился на столе среди тарелок, кубков, стеклянных ваз и острых ножей. Я приближался к барону, роняя сапогами кувшины, полные вина, наступая кованой подошвой на жирные куски мяса и синий виноград, любимое лакомство зажиточных вампиров.

Трещали кости тушёных свиней, брызгало из разбитых кувшинов терпкое вино. Вампиры прятали руки под стол, чтобы я не раздавил их длинные пальцы. Я шёл навстречу Эмилио, покачивая мечом. Да, я угрожал и выглядел очень опасным врагом — смертельно опасным врагом. Все вампиры знали, на что я способен в гневе, потому и замерли в ожидании моих пламенных изречений, язвенных обвинений и божественного вердикта. Ведь не просто же так я ворвался среди ночи на пирушку кровососов и оскверняю их пищу.

— Ты ошибаешься, Эмилио... или нарочно врёшь своим воинам, — сказал я негромко, но каждый вампир слышал мои слова. — Ты вводишь в заблуждение своих подданных. Или все твои вампиры заодно с тобой и тоже дружно рушат безлюдие, словно у вампиров есть запасная планета?

Я оглядел толпу кровососов — и тех, кто за столом, и тех, кто перевоплотился в зверя.

Гард также осматривал вампиров. Он отрывисто вертел головой, как и подобает гордой птице. А его львиные лапы скребли мраморный пол, оставляя глубокие царапины.

— Я честен со своими воинами, — ухмыльнулся Эмилио. — Никто не может обвинить меня во лжи.

Вампиры умели держать слово, но Эмилио. Я закинул голову и рассмеялся так, что закачалась люстра, заставленная сотней свечей, и задрожали в окнах стёкла.

— В твоих владениях не осталось плодородных земель, барон-лжец! — страстно говорил я. — Твои крестьяне не могут сеять рожь и пшеницу. Где твои стада коров, Эмилио? Где отары овец и лес, полный зверей? Ты уничтожил свои земли и кормишься за счёт соседей. В твой замок вереницей тянутся обозы, чтобы не дать умереть обманутым вампирам. Тебя и твоих воинов ненавидят все соседи… Разве я мало сказал? Разве это не повод восстановить равновесие, которое ты рушишь, сговорившись с магами…

Я специально не сказал — с тёмными магами. И мой дипломатический

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.