Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен Страница 47

Тут можно читать бесплатно Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен
  • Категория: Разная литература / Прочее
  • Автор: Эро Салмелайнен
  • Страниц: 81
  • Добавлено: 2025-07-04 18:38:24
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен» бесплатно полную версию:

В сборнике представлены лучшие образцы устного народного творчества карелов и финнов, записанные и опубликованные (на финском языке) в середине XIX в. студентом Гельсингфорсского университета, членом Финского литературного общества Эро Салмелайненом (1830–1867). Волшебные и бытовые сказки, рассказанные «детьми природы», живущими среди лесов, на берегах больших и малых озер Карелии, в яркой, самобытной образно-метафорической форме отражают поэтический взгляд на мир, мечты о социальном равенстве, о счастливой доле.

Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен читать онлайн бесплатно

Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эро Салмелайнен

замыслил он с ребеночком сделать.

Дорога, по которой ехал торговец, проходила через густой лес. Свернул купец в чащу и повесил своего приемного сына за узел пеленки на сук дерева, думая, что там и найдет свою смерть маленький наследник и неверным окажется пророчество.

Но случилось иначе. Едва торговец с возом лисьих шкур успел от того места отъехать, как охотник, что шел той же дорогой через дремучий лес, услышал за деревьями плач ребенка. Пошел он на голос и, к удивлению своему, увидел висящего на суку жалобно плачущего младенца. Охотник сразу же забрался на дерево, снял мальчика и, спрятав под одежду, отнес домой. Там нашел он ребенку кормилицу и стал растить его как собственного сына.

Мальчик вырос красивым и здоровым, и приемный отец назвал его Антти. Но деревенские ребята, прознав об истории малыша, стали дразнить его Сучком, к прозвищу этому скоро все привыкли и называли мальчика Антти Сучок.

Прошли годы, лет двадцать, наверное, минуло, вырос Антти и стал взрослым парнем. Случилось как-то торговцу лисьими шкурами проезжать по тем краям, и завернул он на ночлег в дом охотника, так как не хотелось ему показываться на глаза бедняку-крестьянину, у которого он когда-то ребенка увез. Расположившись в доме, услышал купец, что хозяйского сына называют Антти Сучок, и, удивившись этому, спросил у хозяина, отчего у парня такое странное имя. Рассказал охотник гостю историю мальчика, как нашел его на дереве, как вырастил приемного сына, и сказал торговцу, что от этого и пристало к парню такое прозвище. Купец испугался, поняв, что это за мальчик был, но виду не подал, молвил только:

— Вот так история, такой удивительной я в жизни своей не слыхал!

Больше ничего он не сказал, словно и не было никакого разговора, и улегся спать, но про себя стал прикидывать, как бы парня погубить, чтобы не сбылось предсказание знахаря.

Ну что ж, ночь прошла, наступило утро, и говорит на другой день торговец хозяину:

— Есть у меня важное дело, но не хотелось бы мне с полдороги возвращаться, может, ваш сын согласится письмо мое домой доставить?

— Что же, пускай сходит, — ответил хозяин и послал Антти по делу богатого гостя, надеясь получить от купца хорошую плату.

А у торговца недоброе на уме было. В письме велел он своим домочадцам во что бы то ни стало схватить гонца и повесить его на березе, что растет на краю усадьбы. Антти ничего про то не знал и обмана не боялся, и отправился по наказу отца в путь, чтобы доставить письмо торговца куда следует. Прошагав весь день, подошел он к подножью некой горы, где под деревьями нашел себе на мягком мху хорошее место для отдыха, опустился на землю и незаметно заснул с письмом торговца в руке.

В это время проходили по дороге два школяра, заметили в кулаке спящего письмо и решили из озорства прочитать его. Увидев, о чем в письме шла речь, поняли они коварство писавшего и решили в свою очередь его обмануть. Им обоим не раз приходилось бывать в доме богатого торговца, и порядки тамошние они хорошо знали. Сел один из школяров на камень и почерком купца написал другое письмо, в котором приказание хозяина было совсем иным. «Когда прибудет на место податель сего письма, — говорилось в подметном послании, — отдайте ему в жены мою дочь, которую я ему обещал, а собаку Чернявку, ставшую от старости совсем бестолковой, надо во что бы то ни стало поймать, петлю ей на шею накинуть и повесить во дворе на березе. Эти мои приказания надлежит исполнить немедленно, прежде чем я домой вернусь, иначе наказаны будете за свое ослушание». Сочинив такое письмо, вложили его школяры в руку спящего Антти и отправились своей дорогой.

Выспавшись, поднялся Антти Сучок и отправился с новыми силами дальше и, дойдя до купеческого дома, отдал письмо домочадцам. Хозяйка взяла в руки послание и прочитала его вслух, чтобы все слышали. Странным показалось домашним такое повеление, но, убедившись, что письмо написано хозяином, не посмели они ослушаться и отдали хозяйскую дочь в жены Антти Сучку, а старую Чернявку повесили на растущей у дома березе, как и было в письме велено.

Прошло несколько недель, и вернулся сам хозяин домой. Еще издали увидел он, на березе кто-то висит. Решив, что это Антти, обрадовался торговец и, стегнув коня плеткой, сказал про себя: «Ну что, дорогой мой Антти, качаешься на суку, не унаследовать тебе моего добра!» Въехал хозяин во двор, и каково же было его удивление, когда увидел он на березе повешенную собаку, а на крыльце встретил его вместе с другими домочадцами сам Антти Сучок!

Но хватило у купца ума не показать своей злобы. Расспросил он тихонечко жену и узнал от нее, как было его письмо переделано и как по этому подметному письму стал Антти его зятем. После этого пошел хозяин к Антти и заговорил с ним:

— Стал ты моим зятем и со временем унаследуешь мое состояние. Но надо тебе это богатство заслужить делом. Я всю жизнь свою гадал, какое поприще для человека самое счастливое, и стал наконец купцом, но устал я от торговых забот и хотел бы узнать, чем бы мне на старости лет заняться. Отправляйся-ка ты в Похъелу и спроси там у старухи Лоухи, где человек свое счастье найти может. Как разузнаешь, сразу же домой возвращайся.

Не ожидал Антти подвоха, согласился просьбу тестя выполнить, не зная, что тот погибели зятю желал. Взял парень посох в руку и отправился в путь.

Шел Антти, шел какое-то время, и уперся в высокую гору, скалу Хийси. На вершине горы стоял страшный с виду и огромный ростом великан, головою поддерживающий тучи, а в шляпе его восемь ветров гнездо свили. Заметил великан путника и спрашивает ласково:

— Куда, сынок, путь держишь?

— Иду я в Похъелу, выведать у старухи Лоухи, где человек свое счастье искать должен, — отвечает Антти.

— Возьми-ка, добрый человек, и от меня поручение, — сказал великан, — есть у меня сад, в котором прежде зрели прекрасные плоды, а теперь все плесенью покрывается. Спроси у старухи совета, как мне сад исцелить, дам тебе за это своего лучшего жеребца в дорогу.

— Ладно, узнаю, — ответил Антти, взял у великана коня и отправился в путь.

Проехал он сколько-то по дороге и вдруг слышит ужасный грохот, и задрожала земля у него под ногами. Удивившись, поскакал он во весь дух вперед и скоро оказался перед большим

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.