Источник на краю света. Британские сказки. - Автор Неизвестен -- Народные сказки Страница 38

- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Автор Неизвестен -- Народные сказки
- Страниц: 62
- Добавлено: 2025-08-13 15:48:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Источник на краю света. Британские сказки. - Автор Неизвестен -- Народные сказки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Источник на краю света. Британские сказки. - Автор Неизвестен -- Народные сказки» бесплатно полную версию:Этот сборник — настоящая сокровищница народных историй, что родом с Британских островов. Английские, валлийские, шотландские, ирландские сказки, легенды и саги откроют двери в самобытный и чарующий волшебный мир. Эльфы и феи, малютки брауни и великаны, мудрые горцы и коварные чародеи, смелые рыцари и находчивые фермеры — кого только не встретишь в британских сказках! А разнообразные увлекательные и сохранившие в себе народную мудрость сюжеты не дадут заскучать даже самым требовательным читателям.
Сказки публикуются в пересказе Натальи Шерешевской, с иллюстрациями Натальи Антокольской. Текст печатается по изданию: М.: Дет. лит., 1969.
Источник на краю света. Британские сказки. - Автор Неизвестен -- Народные сказки читать онлайн бесплатно
Не на шутку встревоженные молодые люди направились к церкви, надеясь там повидать кого-нибудь из знакомых и у них разузнать, что же такое стряслось. Но церковь тоже оказалась уже не той маленькой скромной церквушкой, какую они помнили, а стала больше, богаче, только кладбище рядом с ней не изменилось.
Они отворили калитку и пошли по дорожке между могилами. Вдруг Эластер схватил Джона за рукав.
— Ничего странного, что мы не застали кузнеца Джеймса дома! — воскликнул он. — Вот его могила.
Не веря глазам своим, Джон внимательно прочёл надпись на могильной плите.
— Но это же невероятно! — сказал он. — Когда три недели назад мы покидали Стратспи, Джеймсу было всего двадцать лет с небольшим, точно как нам, а здесь написано, что он умер девяноста трёх лет от роду.
Друзья-скрипачи окинули взглядом другие могилы. Все их знакомые оказались уже похороненными здесь.
— Теперь я всё понял! — воскликнул Эластер. — Тогда, в Инвернессе, мы играли для прекрасных фей и их весёлых кавалеров, а тот старик, наверное, был сам их король! — и добавил с грустью: — Эх, долго же мы там играли. Слишком долго…
Да, вот так и бывает: кажется, провёл в стране эльфов всего полчаса, а вернулся в родные места и никого не узнаёшь: кто состарился, а кого уже и на свете нет.
Как на крыльях летит время в этой весёлой, вечно юной волшебной стране.
Русалка и неверный Эндрью
вот вам история про молодого Эндрью, котоpoгo полюбила русалка.
Эндрью жил на самом севере шотландского берега. Как-то утром, проходя дорогой вдоль моря, он услышал чьё-то пение. Было ещё очень рано, и Эндрью никак не ожидал встретить кого-нибудь на берегу.
Сначала он подумал, что это шум прибоя. Он остановился, прислушался и опять услышал пение. Но, оглядевшись по сторонам, увидел только белых моржей, резвящихся в море. Однако, пройдя ещё немного, он заметил, что на скале в самом дальнем конце залива кто-то сидит.
А подойдя совсем близко, он, к своему удивлению, обнаружил, что это русалка.
Она расчёсывала перламутровым гребнем длинные волосы и пела. Голос её разливался ну точно соловьиный! Волосы золотились ярче цветов жёлтого лютика. Кожа у неё была белее морской пены, а глаза зеленее морской пучины.
Эндрью увидел её лицо в зеркальце, которое она держала в руке. Он потихоньку подкрался сзади и крепко обнял её. Она вскрикнула, выронила перламутровый гребень и зеркальце и обернулась к Эндрью.
С этой минуты они полюбили друг друга.
Русалка пообещала Эндрью на другой день опять приплыть на эго место и, взмахнув хвостом, исчезла в морской пучине.
На другое утро, вынырнув из моря, она протянула Эндрью, как он подумал было, полную горсть разноцветных стёклышек.
— На, возьми, — сказала она ему. — Это тебе от меня подарок, чтобы ты знал, как я тебя люблю.
Эндрью поглядел, что она ему дала, — это оказались настоящие аметисты и рубины, которые так и играли, и горели в лучах утреннего солнца.
— Откуда ты взяла их? — спросил Эндрью.
— Я нашла их, когда проплывала мимо потонувших кораблей, что лежат на дне Пёнтленд-Фёртского пролива, — отвечала русалка.
Через несколько дней Эндрью отправился в соседний город и продал там все драгоценные камни. А соседи только дивились, что это он вдруг зажил совсем по-новому. Купил новый дом побольше, стал одеваться в богатое платье, баловать себя дорогой едой и заморскими винами.
С русалкой он встречался почти каждый день, и она всё больше к нему привязывалась. Но он вёл слишком расточительный образ жизни, и его богатство растаяло так же быстро, как появилось.
— Мне нужны ещё драгоценные камни, — сказал он русалке. — Осталось там что-нибудь в Пентленд-Фертском проливе?
Она поклялась ему, что камней там так же много, как блестящих чешуек на её хвосте, и в день их следующей встречи она высыпала ему на колени топазы, горевшие словно глаза у тигра; сапфиры, синее глаз сиамских котов, и изумруды, зеленее глаз её сестёр-русалок.
— Какая ты щедрая! — изумился Эндрью. — И какая ты красивая! — добавил он, нежно её обнимая.
Однако чем богаче становился Эндрью, тем больше он проводил времени с друзьями и соседями за выпивкой и тем меньше — со своей любимой, русалкой.
Однажды она принесла ему целую пригоршню бриллиантов.
— Просто не знаю, как и благодарить тебя! — сказал восхищённый Эндрью. — Они прозрачны, словно капли росы!
— Нет, — покачала головой русалка. — Словно слёзы, какие я пролью, если ты меня разлюбишь, — печально сказала она.
У Эндрью и так было много денег, которые он выручил на продаже драгоценных камней, поэтому бриллианты он решил приберечь. Только несколько камней подарил прекрасным дамам, чтобы завоевать их расположение. Они заказали из этих бриллиантов броши, кольца и серьги и хвастали ими друг перед другом.
И когда Эндрью в следующий раз встретился с русалкой, она упрекнула его в неверности.
— Ах, Эндрью! — с укором сказала она. — Зачем же ты отдаёшь мои подарки другим дамам?
Эндрью горячо отрицал это, однако в тот же вечер подарил самый крупный бриллиант самой красивой даме в округе.
Русалка за это его опять упрекнула, и они поссорились. Русалке было очень обидно. Сначала она горевала, но потом решила: нет, не позволит она своим земным соперницам отнять у неё Эндрью.
И вот однажды, когда в назначенный день Эндрью пришёл на берег моря, он увидел пустую скалу — на этот раз русалка не ждала его, как обычно. Эндрью сам сел на скалу и долго сидел, думая, что она вот-вот покажется.
Вдруг он увидел, что с запада к нему плывёт нарядная лодка. Легко разрезала гладкую поверхность воды, словно острые ножницы шёлк, и быстро приближалась к нему. На носу её сидела русалка. Она окликнула Эндрью; он прыгнул со скалы в море, подплыл к лодке и взобрался на борт.
— Раньше ты без лодки приплывала ко мне, — сказал Эндрью.
— Я хочу увезти тебя с собой, — сказала на это русалка.
— Спасибо, но я не уверен, что хочу уехать с тобой, — сказал Эндрью; он был вполне доволен теперешней своей богатой жизнью.
— Я бы отвезла тебя к мысу Дункансби-Хед, — пообещала русалка.
— Не хочу я в Дункансби-Хед, — сказал Эндрью.
— Там, в пещере, — продолжала русалка, не обращая внимания на нелюбезность своего возлюбленного, — я храню все сокровища, которые я нашла когда-то в Пентленд-Фертском проливе. Те драгоценные камни, что я приносила тебе, лишь отблеск этих несметных сокровищ, и все они хранятся в пещере у мыса Дункансби-Хед.
— А ты правду говоришь? —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.