Гордыня - Дж.Д. Холлифилд Страница 30

- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Дж.Д. Холлифилд
- Страниц: 59
- Добавлено: 2022-08-02 09:05:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Гордыня - Дж.Д. Холлифилд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гордыня - Дж.Д. Холлифилд» бесплатно полную версию:Разубедить весь мир в своем существовании стало величайшей уловкой дьявола.
Но кто сказал, что он обязательно должен быть мужчиной?
Мой мир развеяла в прах женщина.
Она воспользовалась тем, чем я дорожил больше всего, лишь бы превратить меня в свою марионетку и ввести в элитный мир, захлебывавшийся грехами, обманом и властью. Под ее контролем я должен возглавить братство из семи человек в одном из самых престижных университетов Нового Орлеана.
Сам дьявол вручит нам семь заданий, за выполнение которых нас наградят силой. Но остальные не понимали, что это чревато сожалением и кровопролитием.
Меня стали звать альфой. Тем, кто встал во главе семерки. Чья гордыня сильнее, чем любое выданное мной задание. И она же не позволила бы мне оказаться нигде, кроме вершины пищевой цепочки, пока дьяволица выполняла свои условия сделки, даря мне то, что действительно важно.
Мое задание: погубить Меган Бенедикт.
Она чересчур чиста для моих прикосновений, слишком хороша, чтобы заслужить разрушенную жизнь. И единственная, кто стоял на моем пути к свободе.
Научитесь принимать свои грехи, потому что указания, дарующие место среди лучших, не для слабонервных, а для элиты.
Говорят, гордыня предшествует падению.
Я Мэйсон Блэквелл. Гордыня.
Гордыня - Дж.Д. Холлифилд читать онлайн бесплатно
Подняв оброненную книгу, Меган качнула головой.
— Мэйсон, мы не можем этого сделать.
— Почему нет, черт возьми?
— Потому что! Это неправильно. Тот раз был…
— Горячим? — закончил я за нее.
Меган громко вздохнула.
— Я хотела сказать, что мы повели себя безответственно.
— Нет, мой вариант больше подходит.
— Неправда. И мы не можем делать это здесь.
— Но сможем где-то в другом месте?
— Нет!
— Ты сбиваешь меня с толку, — я едва боролся с нарастающим смехом.
— Это ты меня сбиваешь! — она снова громко втянула воздух. — Мэйсон, я не могу… Мы не можем. Это же моя работа. А ты студент. Это плохо.
Черт побери все это.
Но она во всем права. Кроме того, что касалось меня. Меган была тут на своем месте. А я лжец и лишь изображал приманку.
— Не смотри на меня так, — произнесла Меган.
— Как «так»? — поинтересовался я.
— Словно ты очень расстроен. Все это… то, что мы делаем… добром не кончится. Отношения преподаватель/студент… это никогда не срабатывает.
Меган не могла быть более правой, поскольку понятия не имела, насколько ужасно все закончится.
— Ты совершенно права, — озвучил я очевидное.
Она кивнула, но от меня не ускользнула вспышка разочарования. Несколько секунд мы стояли в тишине, пока шуршание книг и шаги студентов, проходящих вперед-назад по следующему ряду, не напомнили нам, где мы находились.
— Ну, думаю, мне пора, — я протянул руку к книге, которую Меган прижимала к груди.
— А, да… вот, — она передала мне книгу, ее щеки все еще пылали.
Мне бы следовало сейчас развернуться и уйти, но ноги не двигались.
— А не слишком неправильно будет студенту проводить своего профессора до машины? Вероятно, уже стемнело, и я хотел бы убедиться, что ты благополучно доберешься.
Меган становилась так чертовские красива, когда улыбалась. В глубине души я ожидал отказа. Но когда ее губы изогнулись в этой сексуальной и сладкой улыбке, я понял, что победил.
— Такой простой и добрый жест со стороны студента? Не вижу в этом ничего плохого.
Я не мог сдержать улыбку, пока мы шли к выходу. Нам снова пришлось пройти мимо группы придурков, но на этот раз они даже не пикнули. Ни один не посмел взглянуть в нашу сторону. Я вдруг уловил тень в углу и узнал Леность. Какого черта он здесь делал? Тем временем, Леность небрежно кивнул мне, посасывая зубочистку. Я в замешательстве кивнул в ответ и продолжил путь.
— Прошу прощения, сэр! Вы не можете просто вынести эту книгу! Это воровство! — я резко развернулся к леди за стойкой. — Я вызываю охрану!
— За что, мать вашу? — рыкнул я.
Да пошла она к черту вместе со своим предубеждением, что парни вроде меня вынуждены воровать книги. Я угрожающе шагнул к ней, и ведьма побледнела. Меган положила ладонь на мое предплечье, пытаясь оттащить меня подальше, но у нее вышло обхватить его меньше, чем на половину.
— Мэйсон, нужно просто пробить книгу по штрих-коду, — она обернулась к пожилой леди. — Простите, миссис Уиллард, это моя вина.
К черту все это. Меган не должна брать мою вину на себя только потому, что эта ведьма за стойкой решила, что я какой-то вор-головорез или кто-то вроде. Попытка женщины унизить меня еще больше вывела меня из себя. Я снова попытался подойти к ней ближе, но Меган впилась ногтями мне в кожу.
— Слушай, это не проблема. Хочешь, давай запишу ее на себя? Просто верни вовремя, ладно?
— Мисс Бенедикт, вы не можете этого сделать, — выплюнула женщина, осуждая Меган за попытку помочь мне.
— Думаю, что могу. Мы хотели бы ознакомиться с этой книгой. К тому же мне бы очень не хотелось обсуждать этот инцидент за семейным ужином. Не горю желанием сообщать родным, как мне было неприятно видеть столь враждебное отношение одного из ветеранов Сент-Августин к студенту.
Ее лицо побледнело, теряя весь оставшийся цвет. Леди нерешительно взяла учебник и пробила по штрих-коду, бормоча что-то о штрафах за не вовремя возвращенные книги. С яркой и сладкой, как пирог, улыбкой Меган подхватила книгу и пожелала старушке хорошего вечера.
— Спасибо, но тебе не стоило этого делать, — сказал я, испытывая смущение, что даже не знал, как нужно брать книги в библиотеке.
— Знаю. Но ты можешь отблагодарить меня тем, что прочтешь ее и дашь мне краткую справку о том, что узнал.
Господи, мне так хотелось обхватить ладонями ее лицо и целовать, пока у Меган не подогнутся колени, наплевав на всех вокруг, а потом отвезти в свою квартиру и трахнуть ее…
— Ну и ну, кого же я тут вижу.
Услышав этот голос, я тут же замер, бежавшая по венам разгоряченная кровь застыла в жилах. Я напрягся и посмотрел на дьяволицу собственной персоной.
— Тетя Лилиан, вот так сюрприз! — воскликнула Меган, шагнула вперед и тепло обняла Лилиан, а через несколько мгновений отступила, на ее губах сияла широкая улыбка. — Как ты? Прости, что не смогла вырваться на ланч в кампусе, но мы же обязательно увидимся за обедом у папы в воскресенье?
Кто-то столь милый, как Меган, не обратил бы внимания на едва уловимое передергивание Лилиан при упоминании брата. Гадина притворно улыбнулась, а ее глаза засветились нежностью, но я уже хорошо знал Лилиан. Дьяволица носила много шляп, и для своей племянницы приберегала ту, которая предполагала обман. Лилиан ненавидела своего брата так же сильно, как и племянницу. И это чертовски сильно возбудило мое любопытство.
— Посмотрим, милая. У Честити будет кое-какой конкурс, который вполне может нас задержать.
Но это ложь. На одной из недавних вечеринок у Бога Рэтт упомянул, что у него с Честити планы на воскресенье. Старая добрая
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.