Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка Страница 20

- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Пятрас Цвирка
- Страниц: 23
- Добавлено: 2024-05-21 18:03:49
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка» бесплатно полную версию:Авторский сборник сказок.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Д. Тарабилдене.
СодержаниеПятрас Цвирка. Дурочка и лауме (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 3Пятрас Цвирка. Медвежья лапа (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 11Пятрас Цвирка. Три сиротки (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 14Пятрас Цвирка. Золотая яблоня (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 17Пятрас Цвирка. Как месяц звезде поклонился (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 21Пятрас Цвирка. Человек, Чорт и Гром (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 26Пятрас Цвирка. Чудесный родник (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 31Пятрас Цвирка. Серебряная пуля (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 38Пятрас Цвирка. Мужик и барин (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 45Пятрас Цвирка. Железный палец (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 52Пятрас Цвирка. Шестеро Беззубых и один Косоглазый (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 57Пятрас Цвирка. Хитрый Ромас (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 62Пятрас Цвирка. Как крепостной Стяпас господина Фрица лечил (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 67Пятрас Цвирка. Стракалас и Макалас (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 71Пятрас Цвирка. Как дятел ель рубил (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 76Пятрас Цвирка. Горбунок музыкант (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 80Пятрас Цвирка. Про буйного быка (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 86Пятрас Цвирка. Солнце, месяц и ветер (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 91Пятрас Цвирка. Петух Певун–Кукарекун (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 95Пятрас Цвирка. Лиса королева (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 101Пятрас Цвирка. Как осёл лопоухий судьёй стал (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 108Пятрас Цвирка. Прачка и граф (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 113Пятрас Цвирка. Барские посулы (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 117Пятрас Цвирка. Шуточная сказка (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 122
Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка читать онлайн бесплатно
— Ты прав, сосед! Но кто захочет меня выбрать в королевы. Посмотри на осла, на медведя, на барсука — они сами в короли метят.
— Не болтай попусту, — отозвался заяц. — Я сделаю так, что все тебя выберут. Видала ты этого человека в пшенице? Соберем завтра всех зверей и объявим, что нашлась смелая лиса, которая человека не боится. Смажешь этого труса разок-другой по носу хвостом, и тотчас же все звери да птицы за твою смелость выберут тебя королевой.
— Как ты хорошо говоришь! Не знаю, чем тебя и наградить, — сказала лиса. — Будешь у меня лесным старостой. Я тебе домик в лесу поставлю.
— Ладно, ладно, кумушка — не по мне такая честь. До свидания. Побегу к жене. А по дороге всем, кого встречу, скажу о собрании зверей.
Простился заяц с лисой, побежал было к лесу, но на полпути к деревне, у пшеничного поля увидел он мальчика.
Оглянулся косой и несмело подошел к мальчику:
— Добрый человек, если ты мне худа не сделаешь, я тебя научу, как завтра лису поймать!
И заяц объяснил, что надо сделать мальчику. Мальчик поблагодарил его и обещал сделать все, как заяц велел.
А рыжая лиса всем объявила о собрании. Всю ночь она не могла заснуть. Она уже видела во сне королевскую корону на своей голове. Ей снилось, что зайцы несут ее пышный хвост, как шлейф королевы. А свиньи, ослы и гуси низко кланяются ей… Она все думала и прикидывала, кого на какую должность назначить. Зайцу — как обещала, даст место лесного старосты. Он будет носить саблю и шпоры. Рысь она назначит курьером, петуха — придворным певцом, гусей — музыкантами, собаку — начальником дворцовой стражи, кошку — мясником, ворону…
Не успела лиса распределить все должности, как вдруг услышала гул и шум:
— Кто скорее — гав-гав!
— Кто дальше — хрю-хрю!
Поняла она, что это звери спешат на собрание. Умылась лиса чистой речной водою, еловой веткой расчесала шерсть, вычистила да распушила хвост и нацепила на него цветочков клевера. Ни дать, ни взять — настоящая королева!
«Звери только рты разинут, когда увидят меня, — подумала кумушка. — Того и гляди, осел опять начнет ко мне свататься. Нет уж! Я себе выберу жениха ловкого да быстрого. Моим мужем будет прекрасный, длиннорогий олень.»
Принарядилась лиса, приукрасилась, распустила свой хвост и отправилась на собрание. По дороге клевер склонял перед ней свои головки и поздравлял ее:
— Будь здорова, королева! Будь здорова!
— Желаем счастья! Счастья! — шептали синие васильки. Пчелы и бабочки с песнями провожали ее, точно свита. Муравьи почтительно уступают ей дорогу и даже конь на холме улыбался, глядя на длиннохвостую.
И вот на поле собралось видимо-невидимо зверей и птиц. Все приветствовали лису. Она поклонилась. Сейчас она покажет всему миру, что она не боится человека и достойна быть королевой.
Лиса приблизилась к человеку, который стоял посреди поля,и смело ткнула его мордочкой в ноги. При виде такой храбрости, все звери закричали:
— Валио! Валио![7] Да здравствует!..
— Слушайте! — закричал заяц, — слушайте все звери и птицы! Сейчас лиса хлестнет человека по носу. Вы все увидите, что она достойна быть нашей королевой.
Лиса поднялась на задние лапы и хотела было мазнуть хвостом человека по носу. Вдруг человек ожил, бросил метлу и схватил лису за хвост. Та заметалась изо всех сил, стала вырываться, да не тут-то было!
— Братцы, спасите! — закричала лиса.
— Га-га-га, — захохотали гуси.
— Гав-гав-гав, — так тебе и надо, — откликнулись собаки.
— Каррр-каррр-карр-олева! — смеялись вороны.
А лиса все вопила:
— Братцы, светики! Зайчик-староста! Ослик, петушок, спасите!
Но никто не стал спасать лису.
Прибежал мальчик с ней домой. Тотчас и купец нашелся.
Он дал хорошую цену за лисью шкуру.
Волк про себя думал:
— Когда сдерут с королевы шкуру, мне пожалуй, достанется кусочек мяса.
Собака лаяла:
— Гав-гав, а мне косточки!
Ворона каркала:
— Кар, кар, и мне кусочек перепадет!
А заяц сидел с женой у себя дома и говорил:
— А мне ее жалко! Я ей зла не желал, хотя она и частенько обижала нас.
КАК ОСЕЛ ЛОПОУХИЙ СУДЬЕЙ СТАЛ
рослышал осел, что есть такая страна Гитлерия, где сам властелин ее животных опекает, вместо ослов и лошадей на людях ездит. Узнал лопоухий, что сладкое там житье четвероногим, и отправился туда.
Встречает осла старый конь и спрашивает:
— Осел, братец, куда идешь?
Рассказал осел все, что знал про страну Гитлерию. Пришлось это коню по душе. Идут они вдвоем. Встречают по дороге козу. Седобородая спрашивает:
— Соседи, куда путь держите? По лицам вижу, что добрые вести несете.
Рассказали эти двое, куда они идут и что узнали о стране Гитлерии. Понравились козе их речи, вздумалось куцехвостой на свет поглядеть, в чужих краях счастья попытать, просится она в компанию. Идут втроем. По дороге встречают собаку.
— Братцы четвероногие, куда так спешите, что всю пыль на дороге столбом подняли? — спрашивает рыжик.
Рассказали путники, куда направляются. Попросилась и собака в компанию.
И вот пошли вчетвером. Вдруг из канавы на дорогу прыгнул полосатый кот.
— Осел премудрый, куда ведешь такой отряд? Уж не свадьбу ли справляешь?
Долго не мешкая, осел объяснил коту, куда они идут и что про страну необычайную проведали. Пошел с ними и кот-охотник. Вот уже путешествуют впятером.
Откуда ни возьмись — муха летит. Села ослу на ухо и тоненьким голоском спрашивает:
— Скажите, не в гости ли вы идете, или, может, мед делить торопитесь? Позвольте и мне хоть в маленькую капельку свой хоботок окунуть.
Рассказали ей животные, что не мед они ищут, а в такую страну направляются, где сам властелин той страны животных опекает.
Напросилась и крылатая в компанию.
Много дней они шли, пылью-грязью покрылись, измучились, пока, наконец, добрались до края желанного. Стали на перепутье и друг дружке крепкое слово дали: ровно через год на этом месте — живые ли, мертвые ли — всем им собраться.
Осел в одну сторону свернул, конь в другую, коза в третью, собака с котом повернули к ближайшей усадьбе, а муха, почуяв запах супа, опустилась на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.