Чужак. Черный титул - Константин Викторович Кузнецов Страница 19
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Константин Викторович Кузнецов
- Страниц: 57
- Добавлено: 2025-11-04 23:10:51
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Чужак. Черный титул - Константин Викторович Кузнецов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чужак. Черный титул - Константин Викторович Кузнецов» бесплатно полную версию:Знаменитые дома Российской империи уничтожены. Нет больше Шуваловых, Бестужевых, Долгоруких и Романовых. Их стерли с лица земли в один миг. Теперь дело за малым — ликвидировать наемного убийцу, который это совершил. А если он сбежал? И не просто ушел от преследования, а сделал шаг в иную реальность. Задачка не просто сложная, а скорее невыполнимая. Тем более если учесть тот факт, что наемный убийца по кличке Китобой может прекрасно адаптироваться к любому времени и обстоятельствам.
Чужак. Черный титул - Константин Викторович Кузнецов читать онлайн бесплатно
Неведомая сила ударной волной сбила ее с ног, а затем подхватила, словно пушинку, приподняла над землей, пригвоздив к стене. Женщина попыталась обхватить собственную шею, избавиться от удушающего давления, но ничего у нее не вышло.
Отряхнув свой камзол, скуластый мужчина неспешно подошел к пленнице. Достал монокль, осмотрел ее с ног до головы и удовлетворенно поцокал языком. Ему явно нравилась прыть этой красотки, но в то же время он ненавидел, когда ему пытались перечить и подобным образом выказывать свое неуважение.
— На место, — приказал он, словно общался с дворовым псом на цепи.
Впрочем, пленница понимала, что именно такая роль ей и отведена в его спектакле.
Огромный, обитый бархатом изящный стул подъехал к стене, остановился. Сила, удерживавшая Эсмеральду навесу, ослабла, позволив женщине медленно сползти вниз.
Засучив широкий рукав, из-под которого выступало пышное кружево рубахи, скуластый мужчина посмотрел на странный механический прибор — ярко-желтый, с двойным циферблатом и множеством крохотных винтиков и заводных головок. Произвел некие манипуляции и вернулся к разговору:
— Не люблю начинать с начала, но для тебя, так уж и быть, сделаю исключение. Итак, первое: все, что я говорю, — не шутка, а я — не клоун, который решил тебя позабавить своей трескотней. Запомни, больше повторять не буду. Второе: твой напарник, который ранил тебя и бросил на откуп властям, сейчас находится в паре сотен лиг от нас. Третье: мне необходимо, чтобы он по твоему поручению выполнил одну важную вещь. Как ты это будешь делать, мне плевать. Но задание должно быть выполнено. Возражения, несогласия и прочие бессмысленные обращения не принимаются! Поэтому я передаю тебя на попечение своему коллеге, синьору Леонардо. Приступайте к подготовке прямо сейчас. Время утекает. А латать его опять мы не собираемся.
Странная улыбка застыла на лице скуластого человека в ярко-оранжевом камзоле. Изобразив рукой витиеватый знак прощания, он развернулся и быстрым шагом направился к стеклянным дверям.
— Это что, блин, сейчас такое было⁈ — не сдерживая эмоций, произнесла женщина.
— Твоя новая реальность, — отреагировал на вопрос Леонардо.
Он приблизился к стулу и, присев на одно колено, попытался без всякого на то разрешения задрать подол длинной юбки. Но Эсмеральда отреагировала мгновенно — удар ногой был направлен прямо в голову наглеца. Взмах — молодой человек ловко ушел в сторону, выставив в качестве блока плечо. Второго удара не последовало. Леонардо нанес короткий тычок чуть выше колена, и женщина ощутила, как нога стала ватной.
— Успокойтесь. Я лишь хочу осмотреть рану, — предупредил ее молодой человек. — Ничего личного. Никакой сексуальной подоплеки.
Эсмеральда больше не сопротивлялась. Развратно расставила ноги в стороны, сделала пригласительный жест ладонью. Юбка поднялась чуть выше колена. Леонардо сощурился, приложил палец к обожженной коже, провел по углублению от пулевого ранения.
— Здесь больно? — уточнил он.
Эсмеральда промолчала. Тогда он надавил на саму рану, из которой пошла легкая сукровица. Женщина ойкнула и закусила губу.
— Тебе повезло, — сказал Леонардо. — Обычно при межвременном Прыжке тело испытывает значительные перегрузки в размере 5−7g, а зачастую и гораздо выше. А совершать Прыжок с такой раной очень опасно. Но в твоем случае почему-то сработал обратный эффект. Смотри, здесь, например, поверх ранения у тебя образовался ожог, причем сухая корочка, которая сравнима с заживлением двух-трех недель. Скажи, что ты чувствовала во время перехода?
Эсмеральда отвернулась, чтобы не смотреть на юношу, который находился в аккурат между ее ног, и тихо процедила сквозь зубы:
— Мечтала, как оторву Китобою голову!
— То есть постоянно испытывала ненависть? — уточнил Леонардо.
— А это так важно?
— Все, что происходит с человеком в Млечной пустоте, безумно важно как для ученого, который контролирует эксперимент, так и для всей цивилизации. Этот процесс мало изучен, и каждое новое наблюдение расширяет границы нашего познания.
— Надеюсь, мне больше не придется прыгать, — скривилась Эсмеральда.
— А как же ты планируешь вернуться домой?
Женщина хотела что-то ответить, но так и не решилась озвучить свои мысли. Тем временем Леонардо принес металлический саквояж, извлек из него тюбик с какой-то мазью и осторожно обработал рану.
Состав заживляющей смеси производил охлаждающий эффект, и скоро Эсмеральда могла ощутить приятное покалывание в районе бедра, после чего ноющая боль довольно быстро ушла.
— Перед выходом на сцену ты должна быть в хорошей форме, иначе трудно будет отыграть свою роль, — предупредил ее Леонардо.
Он аккуратно, двумя пальцами, опустил юбку, помог ей встать и указал на небольшой блестящий ларец с медными заклепками.
— Следуйте за luminaria. Он проводит вас в вашу комнату, где вы сможете немного отдохнуть. — Леонардо подошел к столу, на котором в самом центре находились Теневые часы. Они были изготовлены из известняка и имели вогнутую внешнюю поверхность и одиннадцать часовых линий. В центре располагалась железная игла, которая отбрасывала тень на отметку 3. — Мы уже припозднились, однако.
— Зачем вам это старье, когда у вас есть такое? — поинтересовалась Эсмеральда и покосилась на luminaria. Странный сундучок встал на короткие ножки опоры и, будто песик, забегал вокруг женщины, виляя кисточкой.
Леонардо нахмурился и попытался объяснить гостье очевидные, по его мнению, вещи:
— Эти часы — наследство Великой Римской империи. Мой наставник умеет ценить время так же, как это делали знаменитые итальянские мастера. Обрати внимание на этот интересный экземпляр на стене. Это настоящее произведение искусства.
Эсмеральда повернула голову и замерла в изумлении: огромные серебристые механические часы, у которых стрелки шли в обратном направлении, выглядели бесподобно и одновременно довольно странно. Циферблат у них располагался внизу и имел двадцать четыре деления, а золотая молния, двигавшаяся снизу вверх, хоть и смотрелась довольно эффектно, но больше походила на пружину, чем на привычную стрелку.
— Оra Italica — часы, показывающие время по-древнеримски, — продолжил рассказывать Леонардо. — А знаешь, почему это так важно? Все дело в том, что здесь, в образце, время движется иначе, чем в любом другом мире. Этим они и уникальны. Их можно брать за основу, как некий эталон. Понимаешь? Что значит «нет»? Часы, которые отмеряют секунды, минуты и так далее — это своего рода папиллярные рисунки на пальце человека, которые отличают одного представителя нашего вида от другого. Так и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.