Детский сад. Книга 12 - Ульяна Каршева Страница 68

Тут можно читать бесплатно Детский сад. Книга 12 - Ульяна Каршева. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Детский сад. Книга 12 - Ульяна Каршева
  • Категория: Разная литература / Периодические издания
  • Автор: Ульяна Каршева
  • Страниц: 94
  • Добавлено: 2023-12-27 18:03:50
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Детский сад. Книга 12 - Ульяна Каршева краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Детский сад. Книга 12 - Ульяна Каршева» бесплатно полную версию:

Начальная школа Тёплой Норы идёт в подготовительные классы, а Вальгард требует придумать новую игру.

Детский сад. Книга 12 - Ульяна Каршева читать онлайн бесплатно

Детский сад. Книга 12 - Ульяна Каршева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульяна Каршева

что собираюсь искупить свою вину… Вы знаете, что произошло потом. Останавливаться на этом не буду. Недавний приезд того же представителя соседнего государства потряс меня. Ему понадобился мальчик-библиотека, которого сотворили мои сотрудники во время войны и который пропал в огне той войны. Он утверждал, что мальчик жив. Его утверждение зиждилось на предсказаниях прорицателя. — Карнеол прокашлялся от долгого рассказа, видно было, что он до сих пор зол. — Кроме всего прочего, гостя в моём доме, чужак рассказал о жизни своего государства, восхваляя его. И то ли специально, то ли проговорился, но я выяснил, к своему изумлению, что война — дело рук… этих чужаков! — Вампир чуть не выплюнул эти слова. — Война, в которой погибли две ветви моего рода! — Он уже рычал. — И этот… гость… говорил о войне так… самодовольно… что чуть позже, перед самым их отъездом, я узнал, что они готовят новое втор-р-жение!

Разъярённый Карнеол закрыл лицо руками, чтобы успокоиться.

Остальные смотрели на него обескураженно, не зная, как реагировать на такие ошеломляющие признания.

— После похищения двух мальчиков… я пошёл к Лофанту рассказать о ситуации и выяснил, что эльфы знают мальчика-библиотеку. Мало того — я узнал, что эльфы встревожены странным заданием Вальгарда. Но главное, что, грубо говоря, доконало меня, совсем не эти события. — Карнеол взглянул на всех исподлобья. — Чтобы объяснить мне, как возвысились вампиры в том государстве, мой гость показал мне прислуживающих ему… эльфов. — Вампира передёрнуло, и дальше он не говорил, а только рычал, сверкая кроваво-красными глазами: — Я не хочу возвращаться к своим истокам! Я не хочу быть полузверем — полуразумным! Я не хочу быть подобным одичавшему оборотню! Я получил своё почётное место в жизни!.. Я уважаем и почитаем в родном государстве, но не за счёт… — он схватился за голову. — Но не за счёт… Боги стихий… Это даже не варварство…

Через несколько минут совещания прямо у изгороди собравшиеся определились.

В поход ехали те же три деревенские машины.

К ним добавились две машины с вампирами, обозлёнными жуткими перспективами на предложенное им будущее, — личный отряд Карнеола.

Две машины с Чистильщиками, которые должны будут устраивать погранично-сторожевые посты и постепенно оставлять на них по двойке своих — человек и оборотень. Посты протянутся до самой границы государства.

И одна машина из Старого города, в которую вошли преподаватели Белостенные, ветераны войны на защите города, и преподаватели из храма некромагов, тоже в войну получившие навык уничтожения магических машин.

Дрок и Перт уезжали назад, в Старый город, — на всякий случай собирать старшекурсников из всех храмов для предупреждения и защиты города. Предупреждение заключалось в том, что старшекурсники, а также взрослые маги (если согласятся ехать на границу предупреждённые гильдии городских магов) по одному будут Чистильщикам в помощь, потому как среди Чистильщиков мало магов, а о событиях на границе придётся передавать по цепочке к пригороду, который уже сейчас будет настороже.

Коридор подземного хода оказался единственным уязвимым местечком «строгого здания». Его открытый, без дверей, проём позволял магическому взгляду-разведчику не только легко переходить из лаборатории в заводские цеха, но и выходить на поверхность.

Там, где за «строгим зданием» должно было располагаться спортивное поле, которое вампиры обещали ребятам показать вскорости, начинались ряды громадных серых коробок — склады. Начинались и уходили в бесконечность, к горизонту.

Человеку с такой кровью, как у Коннора, нетрудно было обнаружить, чем отличается магия вампиров от тех, какими он владел. Машинная магия, выпущенная мальчишкой-некромантом из блока, нуждалась лишь в небольшой корректировке, чтобы повторить те формулы, которые он увидел в ткани здешней магии — в том самом мареве.

Стоя у стены «мусорного контейнера» — лицом ко входу в подземный коридор, опираясь ладонями на эту стену, чтобы не упасть от сосредоточенности (предполагалась жёсткая), Коннор, едва дыша от напряжения (а вдруг заметят не вовремя и определят, откуда распространяется направленная магия?), «прокрался» по этому коридору, «проскочил» один за другим заводские цеха и «вышел» к складам с готовой продукцией.

Над временно «тихими» механизмами словно плавилась вложенная в них, пока спокойная магия.

Предупреждённые, чтобы не мешали, Виридин и Дафна насторожённо следили за мальчишкой-некромантом.

А Коннор тем временем уверился в том, чего немного опасался. Его машинная магия — совершеннее здешней. А значит… Он нашёл центральное складское здание, некоторое время смотрел на пугающие своей безучастностью механизмы. Наконец, решился. Сглотнул, чтобы не болело пересохшее горло. И мысленно соединил два марева — своё и здешнее. А затем, сообразив по покою в смешанной магии, что здешняя приняла его изменения, ввёл в чужую машинную магию несколько коротких формул.

По мареву над машинами прошла волна, едва видная даже усиленным магией взглядом. Прошла, и марево вновь успокоилось.

Прижимаясь ладонями и лбом к стене, Коннор следил за происходящим, не допуская мысли, что всё так и останется недвижимым. Он ждал, продолжая понемногу вводить в марево личные формулы и усиливая задуманное действие.

Этот склад был в центре, и его могли не так кропотливо проверять на предмет сохранности. Да и зачем проверять продукцию, которая без приказа сверху стоит буквально мёртвой?

В картине застывших машин что-то дрогнуло.

Коннор облизал губы, пересохшие от горячего дыхания ртом.

«Краб» пока ещё неуверенно поднял «голову»-тарелку. Зажглись механические глаза, и тарелка зажужжала, медленно набирая скорость и осматриваясь. Магическая машина медленно переступила металлическими лапами… Коннор, наблюдая за ней, уже не мог мысленно внедрять в марево формулы и зашептал их…

«Голова»-тарелка резко остановилась, когда поднял «голову» соседний «краб».

Настроенный на ряды механизмов, Коннор сильно вздрогнул, когда первый «очнувшийся» бумбум раскрутил «тарелку» и выпустил первую очередь по соседу. А вокруг просыпались остальные — и от них расходилась круговая волна, заставлявшая «крабы» отстреливаться от всех тех, кого они посчитали врагами. Разверзшийся механический огнестрельный ад превращал ожившие машины в беспорядочный металлолом… Мальчишка-некромант, задыхаясь от видимого его внутреннему взгляду, следил за битвой машин до тех пор, пока не понял: с этого склада машинное безумие уверенно переходит на остальные склады.

Что их, его и Виридина, хватятся в опустевших комнатах и сопоставят их побег с тем, что машины внезапно сошли с ума, он не боялся. Для вампиров, которые их привезли сюда, он, Коннор, всего лишь мальчик-библиотека — это он знал точно. А потому в этой суматохе, которая, распространяясь, набирала обороты, его и Виридина искать не будут.

Он отлепил мокрые от напряжения ладони от крашеной стены и обернулся, только сейчас чувствуя, что тяжело и сипло дышит.

— Ты что… — начал Виридин, сообразивший, что говорить можно, и — аж пригнулся, когда в лаборатории раздался сигнал тревоги. А потом болезненно вскрикнул и заткнул

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.