Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов Страница 61

Тут можно читать бесплатно Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов
  • Категория: Разная литература / Периодические издания
  • Автор: Лео Сухов
  • Страниц: 142
  • Добавлено: 2026-03-03 09:03:57
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов» бесплатно полную версию:

Вот везёшь ты заказ по пустыне, а тут... Впрочем, заказ — это сбежавшая из дому девица, которую ты едва-едва разговорил, и она теперь не умолкает. А тут... А вы, к слову, бывали в Вечных Песках? Нет? Я сейчас расскажу. Только подождите немного: надо быстренько отбиться от пустынных демонов, а то они пытаются сожрать мой заказ. А сто золотых, знаете, на песке не валяются, они по нему очень резво бегают. Так что... Про Вечные Пески — как-нибудь в следующий раз

Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов читать онлайн бесплатно

Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лео Сухов

Тёмная от загара кожа, испещрённая глубокими морщинами. Поверх походной одежды — простой, выцветший от времени плащ. Волосы, седые и редкие, стянуты сзади в короткий хвост. В руках простой посох из тёмного дерева. На запястьях — гремящие бронзовые и костяные браслеты. Узкие пальцы перебирают что-то невидимое в воздухе. Губы беззвучно шевелятся, будто их хозяин говорит сам с собой.

А главное — глаза… Острые и внимательные. Шептун бегло осмотрел нас, задержав на мне колючий взгляд. А затем только на Аферне и всех остальных. После чего кивнул и заговорил:

— Хорошо… Живы, значит.

— Харин? — наконец, вырвалось у Аферна, и в его голосе прорвалось такое облегчение, что на мгновение наш заказчик показался мальчишкой. — Когда ты вернулся?..

— Только что. И сразу сюда, — отрезал шептун, не вдаваясь в подробности. — Видел разбитую дверь. Нехорошо.

— Расколота на куски! — мрачно подтвердил Аферн.

— Были на это намёки… Но я надеялся, что всё не так плохо. Значит, план меняется! — Харин повернулся и, сделав шаг обратно в коридор, оглянулся: — Идёмте! Мне понадобится помощь.

И, больше не удостоив ни словом, двинулся в обратный путь. Причём так уверенно, будто густая темнота вокруг ему вообще не мешала.

— Все за ним! Быстро! — скомандовал Аферн, и мы кинулись следом.

Настигнуть Харина оказалось непросто. Несмотря на дряхлый вид и посох, старик двигался с удивительной скоростью. Он не шёл, а будто скользил по каменному полу. Словно знал здесь каждый выступ, каждый поворот — и каждый валяющийся на полу безголовый труп.

Его тёмный плащ мелькал впереди, но догнать старика не получалось. Тренированные бойцы почти бежали, спотыкаясь и пытаясь не задыхаться. А пожилой шептун, удаляясь, сохранял ровный неумолимый темп.

Миновав развилку, наш отряд вывернул в основной коридор. А затем выскочил в главный зал третьего яруса. Харин, ожидаемо, был там. Стоял рядом с лестницей, внимательно её изучая. Но всё-таки обернулся, дожидаясь, пока мы, тяжело дыша, подбежим.

— Лестница на четвёртый ярус, — указывая посохом, сказал он без предисловий. — Она старая, повреждённая временем и… Грубым обращением. Я попробую обвалить её. Это поможет надолго. Может, даже навсегда.

Он говорил спокойно. Будто обсуждал починку забора, а не обрушение многотонной конструкции.

— Обвалить? — неуверенно переспросил Аферн. — У тебя хватит сил-то?

Харин бросил на него короткий взгляд, задумался, но всё же ответил:

— Чтобы найти слабое место, хватит. И чтобы шепнуть нужное слово в нужный момент, хватит. Этот камень уже готов упасть. Я лишь подскажу ему, как сделать это правильно. Но когда я начну, мертвецы почувствуют. Дикий Шёпот встрепенётся. Глухи полезут отовсюду. С нижних ярусов вверх по лестнице. Из боковых проходов. И уже убитые вновь попробуют встать.

Старик стукнул по полу посохом, затем ещё раз. А потом прикрыл глаза, что-то зашептал… И, снова открыв глаза, внимательно посмотрел на нас:

— Мне нужно время. Минимум, два гонга непрерывной работы. Вы должны дать мне это время. Не подпустить мёртвых ко мне, пока я не закончу. Понятно?

Вопрос был риторическим. У нас не было другого выбора. Может, нам и удалось бы выбраться наверх… Но все, кто видел, что здесь происходит, понимали: рано или поздно мёртвые придут и отсюда. И вот тогда мало никому не покажется.

— Понятно, Харин… Справимся, — глухо сказал Аферн, и мы все, словно по команде, перехватили оружие.

Передышка закончилась. А теперь мы должны были стать живым частоколом. И защитить старика, который собирался шептаться с камнями.

Том 1

Глава 23

Возвращение в круглый зал было неприятным. Свет факелов выхватил из мрака жуткую картину. Древние безголовые лежали вперемешку с наёмниками. Лица недавно погибших были искажены страхом и болью. Между трупов лениво клацали челюстями головы глухов.

— Из ваших многие отступили на первый ярус. Теперь они держат оборону там, — сообщил Харин. — Когда я пришёл, они как раз решали, что дальше. Уходить, прикрыв дверь, или ещё подождать. Вдруг всё-таки выйдет кто-нибудь из вас. Они помогли мне пройти второй ярус. А тут я уже и сам справился…

— На третьем ярусе всё пошло не по плану! — повинился перед старшим Аферн.

— Это порождения Дикого Шёпота. С ними не срабатывают планы, — старик качнул головой и двинулся к лестнице, которую планировал обрушить.

Дойдя до неё, он снова обернулся. Взгляд скользнул по горстке выживших:

— Кто вами командует?

Люди Борка указали на своего командира. Я, Аримир и Элия и так были при Аферне. А наёмники, прибившиеся во время бегства, долго переглядывались. Наконец, один, коренастый, с шрамом через бровь, решился. И заговорил от лица всех товарищей:

— Нет командира. Кто-то погиб на лестнице, когда мертвецы пёрли вверх. Кто-то ушёл, наверно.

Харин с сомнением хмыкнул на слове «ушёл». А затем кивнул нашему заказчику:

— Аферн, организуй их.

Стражник послушался незамедлительно. Тяжело ступая по усыпанному обломками и останками полу, подошёл к группе и начал раздавать указания.

Пока они говорили, я осматривал зал. Тела. Очень много тел. Они лежали у входов в проходы, у колонн… И на самой лестнице, ведущей вниз, в чёрную пасть четвёртого яруса. Ночное зрение выхватывало детали, которые игнорировала полутьма факелов. Некоторые наёмники были буквально разорваны. Кто-то искромсан множеством ударов. Однако этим ещё повезло.

В отличие от тех, кто был ранен, но не сразу умер.

Глухам не нужна кровь. И не нужна плоть. Им нужна жизненная сила. Как, впрочем, и любому пустынному демону. И чем медленнее её отдаёт живой, тем больше усваивает демон. Те, кто не умер сразу, ощущали, как жизнь уходит через разрезы ран. Страх и паника. Вот что испытывали эти люди, а сделать ничего не могли. Неприятная смерть.

Я прикинул на глаз. Не меньше трёх десятков. Может, больше. Для и без того невеликого войска, растянутого по ярусам, чудовищные потери. Почти невосполнимые. Сомневаюсь, что даже отступи мы наверх, сумели бы повторно штурмовать третий ярус. Впрочем, с учётом сломанной заглушки… Это всё равно бессмысленно.

— Слушайте все! — Аферн успел о чём-то переговорить и с наёмниками, и с Харином.

И, кажется, обрёл былую уверенность:

— Сейчас мы используем наш последний шанс. Напоминаю: шептун будет обваливать лестницу, ведущую вниз, на четвёртый ярус. Наша задача — прикрыть его на это время. Встаём вокруг Харина двумя кругами.

Аферн принялся расставлять людей, словно фигуры на игровой доске.

— Копейщики, идите внутрь, ближе к Харину! Ваша задача — отталкивать глухов, не подпускать близко. Мечники, топорники, вы — внешний круг! Рубите всех, кто прорвёт линию копий. И чтоб ни шагу назад! Поняли? Стоять насмерть!

Люди молча перестраивались, не возражая и ничего

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.