Мир осколков. Том 1 - Виктор Валерьевич Василёв Страница 55

Тут можно читать бесплатно Мир осколков. Том 1 - Виктор Валерьевич Василёв. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мир осколков. Том 1 - Виктор Валерьевич Василёв
  • Категория: Разная литература / Периодические издания
  • Автор: Виктор Валерьевич Василёв
  • Страниц: 56
  • Добавлено: 2025-02-10 21:29:51
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мир осколков. Том 1 - Виктор Валерьевич Василёв краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мир осколков. Том 1 - Виктор Валерьевич Василёв» бесплатно полную версию:

Республика Небост — это летающие острова, воздушные корабли, старые дворцы и новые мануфактуры. Здесь амбициозные губернаторы, чванливые аристократы и жадные купцы живут, а обычные люди выживают.
Времена, когда маги правили прошли, старый мир давно рухнул. Теперь обладатель связи вынужден бегать за заказами и кланяться новым хозяевам жизни.
Но это не важно. Главное, что у тебя есть цель и ее надо достичь. Препятствия? Их всегда можно преодолеть, если сцепить зубы и упорно идти вперед.

Примечания автора:
Книга посвящается моей любимой жене. Без тебя, дорогая, я бы никогда не начал и не закончил ее.

Мир осколков. Том 1 - Виктор Валерьевич Василёв читать онлайн бесплатно

Мир осколков. Том 1 - Виктор Валерьевич Василёв - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Валерьевич Василёв

если учитель не хочет их слушать, они покажут скрытую угрозу во всей красе. Увы, взять живьем одного из убийц не получилось, поэтому они перешли к плану «Б». Пусть жертва сама залезет в пасть медведю.

Опасная и рискованная игра? Еще бы! Но сейчас только такие действия могут исправить катастрофическую ситуацию.

Республика стоит на грани гибели. Время полумер и отсрочек прошло. За победу, которая выразится в выживании и перерождении Республики, придется дорого заплатить. Харальд сделает это без колебаний.

Оставалось придумать предлог, чтобы выманить учителя в Равенну и обеспечить страховку на крайний случай. Для этого отлично подошел экзамен. Воспитание молодых магов — одна из немногих тем, что еще интересовала Софию Мудрую.

Именно на финальном этапе плана начались проблемы. Во-первых, нападение пиратов произошло в самый неподходящий момент. Адмирал-регент и канцлер изначально планировали, что враг прибудет раньше, чем эскадра Сулла, поэтому организовали тайную перевозку последнего в столицу. Но они не рассчитывали, что атака произойдет так рано, совпадет по времени с операцией «Пробуждение».

Другие экзаменаторы не знали всех деталей, поэтому решили, что нападение пиратов — это и есть те неприятности, которых они должны ждать.

В итоге, страховал старейшину Софию только один ученик. Если бы не иммунитет к магии врага, можно было бы счесть такой риск чрезмерным. А так — в пределах допустимого. Результат окупил все старания, они достигли цели.

— Вечно ты всем недоволен, дружище! — покачав головой, воскликнул Алек. — Что в этот раз тебе не нравится?!

Проблемой стало второе дно в действиях друга. Он не только спас любимую ученицу от участия в интригах, но подставил под удар ученика с определенным недугом.

— Почему мальчишка выжил?

— Два проклятья не могут ужиться в одном теле. Старое оказалось сильнее, чем новое. Это же азы, — сделал вид, что не понял вопроса Алек.

— И вот мы плавно подошли к твоей самодеятельно и ритуалу возвышения. Поздравляю тебя, друг мой, ты наконец-то добился успеха после многих лет бесплодных попыток и десятка жертв.

— Надо же куда-то девать врагов Триумвирата, — Алек Илос жутко улыбнулся.

Решив вопрос с поверхностью, Триумвират занялся сбором и систематизацией оставшихся знаний. Увы и ах, один из старейшин решил, что все уцелевшие записи про возвышение следует уничтожить, чтобы избежать соблазнов и лишних жертв. Такое самоуправство его коллеги не потерпели, быстро отправили бывшего друга на перерождение.

И правильно сделали! Болтливый глупец, мнивший себя бессмертным, заслужил подобную участь!

Спустя много лет Алек Илос нашел остров Храма, но одного здания-сакрала оказалось мало, чтобы восстановить ритуал. Пришлось экспериментировать.

— Зачем ты устроил этот цирк? — наградив друга тяжелым взглядом, спросил Халлас. — Мои шпионы сбились с ног, а племянник прислал очень интересное послание. Честно говоря, впервые за долгие годы я в замешательстве.

— Эх, ничего ты не понял, старина. И племянник твой не понял. А вот София и Сулл сразу обо всем догадалась.

Алек Илос посмотрел на старого друга с нескрываемым превосходством.

— Ты смог обойтись без жертвоприношения, усовершенствовал ритуал, — уверенно сказал канцлер.

— Нет, — обескуражил его Алек.

Рассмеявшись, он пояснил:

— Я тоже думал, что надо убивать. Ломал кости, резал глотки, вырывал сердца… Связь укреплялась, но лишь на несколько часов. Тогда я решил зарыться в источники, изучить прошлое. И нашел упоминание про один интересный дворец. Заштатная императорская резиденция, которую охранял целый легион. Легион и сорок магов первой ступени.

— Подозреваю, что эти солдаты выполняли роль тюремщиков, — медленно сказал Халлас. — Несчастные ничего не могли поделать, потому что свое единственное заклятье они использовали для спасения от проклятья.

— Верно! Мы вцепились в истории про жертвоприношения, думали, что ничего не добиться без моря крови, а все оказалось так просто! — воскликнул Алек Илос и ударил себя по лбу. — Это многое говорит о человеческой натуре.

— Скорее о конкретном человеке, — парировал Халлас. — Итак, жертву не надо убивать. Она должна быть жива, чтобы использовать ее силу. Почему тогда ты не оставила мальчика на острове Храма с годовым запасом провизии? И зачем втравил в это ученицу?

— Оставить мальчика и девочку одних на острове без дела? — изумился Алек Илос, второй вопрос он проигнорировал. — Друг мой, это слишком радикальный способ колонизации!

— Очень смешно. Я понял, что ты хотел похвастаться успехом. Погрузил б мальчишку в сон и возил в клетке по Республике, как диковинную зверюшку.

— Это слишком жестоко, — расхохотался Алек и продолжил серьезно: — У меня нет на это времени. Проще и быстрее дать мальчишке золото, чтобы он сам пришел к вам, рассказал свою историю. И прорекламировал мой ритуал.

— Софию он спас, Сулла порадовал операцией с корветом. Даже у моего племянник отметился! Ты решил показать, что жертвенная овечка жива и боеспособна.

— Верно. София бы не одобрила, если бы я убил своего ученика. Сулл бы ныл по поводу потери солдат. Как видишь, я накормил всех волков.

— Авагадро зачем втянул? — повторил свой вопрос Халлас. — Ты же так о ней печешься!

— Я же говорил, что ты ничего не понял, — устало сказал Алек Илос. — Увы, без возвысившегося ритуал не провести. Но чтобы им стать, надо провести ритуал. Замкнутый круг. К счастью, я нашел выход. Проклятая кровь содержала осколок мощи императора. Этого оказалось достаточно, чтобы начать обряд.

— И теперь, если мы захотим забраться на вершину нужны всего лишь координаты острова и твоя ученица, — задумчиво сказал Халлас.

— И проклятое белое пламя, и заклинание, управляющие процессом, а также подходящий донор, я не просто так выбрал Ярса. Передачи силы тоже должна происходить по определенному сценарию. Там очень много тонкостей.

«Если ты меня заинтересуешь, то я поделюсь с тобой деталями», — это не прозвучало, но подразумевалось.

— Теперь я понимаю твою заботу о такой талантливой ученице, — не скрывая иронии, сказал старейшина. — Но мальчишку ты должен беречь еще сильнее. Ты на вершине, пока он жив.

— Сакралы стараются, но мы не молодеем, Хар. Ярс нас обоих переживет, — отмахнулся Алек Илос.

— Почитай отчеты, мой друг, — Харальд рассмеялся. — У тебя если месяцы, если не дни. Он четыре раза мог умереть после ритуала.

— Я контролировал состояние учеников в храме и проследил, чтобы они спокойно сели на посудину контрабандистов. Только после этого покинул остров. Не забудь, что именно я учил Ярса, я знал, что против него у рядовых заклинателей нет шансов.

— Пиратский корвет? — напомнил канцлер

— Я знал, что он найдет себе неприятности в любом месте, но недооценил масштаб катастрофы. Это мой просчет, но и твоя доля вины в этом есть. Ты проспал Квадрубу, где он снова сунул голову в петлю.

Харальд поморщился из-за указания

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.