Кастелян - Calmius Страница 51

Тут можно читать бесплатно Кастелян - Calmius. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кастелян - Calmius
  • Категория: Разная литература / Периодические издания
  • Автор: Calmius
  • Страниц: 228
  • Добавлено: 2024-01-05 18:10:23
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кастелян - Calmius краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кастелян - Calmius» бесплатно полную версию:

Категория: джен, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Как работает «Акцио»? Что можно сделать с трансфигурированной иглой? Как летают почтовые совы? Где купить сквозной кошелёк? Зачем мне эта палка? На одиннадцатый день рождения Гарольда Поттера находит бородатый великан в кротовой шубе, насильно впихивает ему кучу непонятных вещей и отправляет в самый настоящий волшебный замок. И единственное, что непонятно юному магу — чего от него хотят все эти люди и как можно было довести замок до такого скотского состояния?

Кастелян - Calmius читать онлайн бесплатно

Кастелян - Calmius - читать книгу онлайн бесплатно, автор Calmius

Я проснулся около восьми. За окнами стояло пасмурное сентябрьское утро. Моё паршивое состояние ему полностью соответствовало. Помимо отсутствия магии, простудной разбитости и болевшего горла, мне очень хотелось пить.

Стоило пошевелиться, и где-то за стенкой звякнул колокольчик. Из своего кабинета вышла колдомедик.

— Как вы себя чувствуете, мистер Поттер?

— Очень хочется пить, — проскрипел я распухшим горлом.

— Не вставайте, я должна провести диагностику.

— Мадам Помфри, неужели трудно дать воды человеку, который сутки не пил? Я никуда не убегу за эту минуту, обещаю.

Покачав головой, медведьма налила в стакан воды из графина и слегка подогрела заклинанием. Передав стакан, начала диагностику. Минуты через три потерянно опустила палочку.

— Я не знаю, чем вас лечить, — она приложила руку к моему лбу. Обалдеть диагностика. Градусники не завезли? — У вас жар, вы простужены, и зелья почему-то не помогают. Главное же… Гарольд, вы можете колдовать? Хоть что-то?

— Скорее всего, нет. Ещё рано.

— Рано?

— Есть основания надеяться, что магия частично вернётся через… несколько часов. Наверное.

Помфри смотрела на меня, что-то решая.

— Пока вы спали, заходила ваш декан.

— МакГонагалл? Я не ночевал на факультете, поэтому она, наверное, беспокоится.

— Она беспокоится о том, чтобы вы не пропустили сегодняшнюю пару по ЗОТИ, — по лицу колдомедика было видно, что она об этом думает.

У меня всё больше вопросов к педагогическим талантам нашего декана. Впрочем…

— Вы сказали ей, что я немного не в форме?

— Разумеется. По её словам, так распорядился директор накануне отбытия в Лондон. Она попросила дать вам какое-нибудь зелье и отправить на урок.

Из меня хотят воспитать несгибаемого мракоборца? Или директор подготовил очередной акт какого-то спектакля? Впрочем, не будем вдаваться в эгоцентризм. Но МакГонагалл стремительно теряет очки моего доверия. Она школьный декан или бездушное орудие?

— Как я понимаю, беспокоить директора по пустякам…

— Он заблокировал сов, — Помфри посмотрела в сторону. — Важное заседание. Я могу пойти против его приказа…

— Нет необходимости идти на жертвы. Посижу на уроке и вернусь.

— Мистер Поттер, вы не понимаете, — Помфри прорвало. — Не знаю, что у вас за основания надеяться на лучшее вопреки наблюдаемой картине, но если у мага истощение, ему нельзя магически напрягаться.

— Напишите записку Квирреллу, что мне запрещено колдовать. Наверняка, первое занятие будет теоретическим.

— Я не понимаю, почему вы так спокойны, Гарольд.

Я пожал плечами. Согласно легенде, я всего месяц знаю о волшебстве и ещё не успел осознать, что теряю. А может, мне сейчас не до того из-за температуры? Кстати, о температуре.

— У вас найдётся аспирин или парацетамол?

— Это какие-то магловские лекарства? Подождите, Северус что-то оставил мне утром.

Это оказался блистер парацетамола. Интересные запасы у нашего зельевара, учитывая отсутствие таковых у колдомедика. Пришлось подробно объяснять Помфри действие данного жаропонижающего препарата — отдавать его мне не глядя она не желала. Ответственный медик.

Далее медведьма вызвала домовика и заказала завтрак в палату. Я же хватился браслета, отсутствовавшего на руке.

Браслет нашёлся в ящике столика у кровати. С моим нынешним зрением я бы вряд ли быстро его отыскал, но нужное место выдавал выбивавшийся из щелей свет. Палочка продолжала освещать всё вокруг себя. Там же обнаружился учебник по чарам и даже не думающий увядать букет.

Склонившись и прищурившись, я впервые оглядел травы при дневном свете. Вы когда-нибудь видели стебли, сделанные словно из прозрачного стекла? А листья и цветы — тоже из стекла, но цветного? А я не глядя засунул этот уникальный материал между страниц и ходил по замку целые сутки…

— Мистер Поттер, вашу палочку вы оставляете здесь. Это не обсуждается. Почему вы щуритесь, кстати?

— Близорукость вернулась. Давайте займёмся этим вопросом после ЗОТИ. Мадам Помфри, у вас найдётся какой-нибудь конверт побольше, чтобы спрятать этот гербарий?

Помфри подошла поближе и посмотрела на растения. Осторожно взяла одно в руку.

— Очень необычные цветы. Северус долго их вчера рассматривал, — она помедлила. — Мистер Поттер, я обычно не задаю вопросов, если дело не касаются лечения. Ваша потеря магических способностей как-то с этим связана?

— Не напрямую.

Медведьма положила цветок к другим.

— Всё, что еще оставляет надежду на исцеление — ваша горящая палочка, Гарольд, — она отошла. — Садитесь завтракать. Я поищу конверт.

Овсянка, сэр. Вам всё ещё не нравится овсянка? А вот я сутки ничего не ел. Сытый голодному не товарищ. Шагайте мимо.

Незадолго до начала занятий в палату зашёл Перси.

— Мадам Помфри, мне сказали проводить мистера Поттера на занятия по ЗОТИ. Могу я его забрать?

Помфри ещё раз прожила руку мне на лоб. Парацетамол уже начал действовать.

— Придётся покориться неизбежному. Перси, — она передала старосте записку. — Обязательно передайте это Квирреллу. Я запрещаю Поттеру колдовать. И проследите, чтобы он не влип в историю по дороге на урок.

— Да, мэм, — Перси повернулся ко мне. — Поттер, мы хотели передать тебе твой учебник по ЗОТИ, но не нашли твою кровать. Где ты спишь?

Ага. И лишь на третий день Зоркий Глаз обнаружил… Я покосился на стоявшую рядом медведьму. Ну, теперь ситуация начнёт раскручиваться.

— У нас на факультете, где и все, — попытался я нивелировать тему.

— В спальне мальчиков-первокурсников нет твоей кровати, — Перси был настойчив. Впрочем, это объяснимо: кто-то же должен тащить факультет, если декан мышей не ловит.

— Перси, ну как она там может быть, если нас на факультете — девять, а в общей спальне есть место только для восьми кроватей?

— Э… И где твоя? Я даже к старшим курсам заходил — нет её.

Мадам Помфри слушала уже внимательно.

— В другой комнате. Дверь с синей каёмкой.

— На Гриффиндоре нет дверей синего цвета.

— Значит, это портал на Рэйвенкло.

— Хорош шутить, — Перси хмурился и пытался что-то вспомнить. — Как ты вообще нашёл свою кровать? Не припомню, чтобы я показывал тебе твоё место. Всем показал, а тебе… Рон отвлёк, потом близнецы чуть пожар в гостиной

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.