Заклинатели войны - Ольга Владимировна Голотвина Страница 5

Тут можно читать бесплатно Заклинатели войны - Ольга Владимировна Голотвина. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Заклинатели войны - Ольга Владимировна Голотвина
  • Категория: Разная литература / Периодические издания
  • Автор: Ольга Владимировна Голотвина
  • Страниц: 34
  • Добавлено: 2025-06-28 01:49:03
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Заклинатели войны - Ольга Владимировна Голотвина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Заклинатели войны - Ольга Владимировна Голотвина» бесплатно полную версию:

Городу Эниру угрожают сразу две войны. Одна старая, утихшая три года назад, готова снова вспыхнуть — ведь с обеих враждебных сторон её старательно раздувают опытные интриганы. Вторая может разразиться, если Энир прогневает морских владык — грозных алонкеев.
Как не вовремя начала выступления здесь крохотная цирковая труппа Айри Шарго!.. Или как раз вовремя? Но разве могут повлиять на ход истории трое циркачей? Что могут сделать четырнадцатилетняя девочка, беглый каторжник и изгнанный из храма жрец-змеепоклонник?

Заклинатели войны - Ольга Владимировна Голотвина читать онлайн бесплатно

Заклинатели войны - Ольга Владимировна Голотвина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Владимировна Голотвина

Не ты ли распахал моему отцу грудь так, что шрам наискось – от плеча до пояса? Спасибо дружинникам – не бросили сына своего господина, вынесли на носилках из ветвей...»

* * *

Сколько раз в детстве слышал Стайни рассказы о Тайренской войне!

Недёшево дался королю Массима́ру суровый лесной край. Да, города и замки король захватил, но в лесах было мало проку от пушек, доставленных на тяжёлых плотах с Арко́на. И неистовый Ванша́р Вэлиар четыре года не давал угаснуть пожару сопротивления.

Да, Массимар всё-таки подгрёб Тайрен под свою руку. Но всё же могущественный завоеватель признал в бойцах Тайрена, загнанных в непролазные болота, серьёзных врагов. В 3048 году Массимар предложил повстанцам помилование и право вернуться в свои дома. А властителям замков (тем, что ещё уцелели в боях) поклялся возвратить их владения.

Перед этим погиб в бою Ваншар Вэлиар, а его единственный сын Аррайл был тяжело ранен. Повстанцы решили: это знак богов. К чему умирать на болотах без пользы для родного края? Не лучше ли принять нежданную королевскую милость?

* * *

Стайни поднял голову – и поймал взгляд пленника.

Ага, очнулся. И не кричит. Умный, стало быть. Оценил уже ситуацию. Понимает, что до ближайшего барака вряд ли сможет доораться – а неведомый лиходей в его камзоле сидит рядом и поигрывает его ножом.

Наконец чиновник всё же нарушил молчание.

– Кто таков? Имя? – спросил он отрывисто, повелительно.

Хороший тон. Правильный. Тон человека, привыкшего приказывать. Тут и матёрый разбойник может ответить со всей почтительностью. Даже со скамьи встанет – всё-таки со знатным господином разговаривает! Или, наоборот, обозлится, руганью ответит – из того же врождённого страха.

Но Стайни, между прочим, не в хлеву рос... ну, бо́льшую часть жизни. Он не испугался и не разозлился. Глянул на пленника – и перевёл взгляд на доску, словно только что заметил расставленную на ней позицию.

Аррайл Вэлиар считал, что «власть драконов» – королева игр. Лучшее, что принесли на архипелаг алонкеи. И обучал ей сына, но без особого успеха.

Она была по-своему привлекательна, эта квадратная доска, расчерченная на клетки – по шестнадцать в ряд, с какой стороны ни считай. Интересны были пластинки, обозначающие скалы, реки, мосты, озёра, болота. Восхитительны были фигурки людей, животных и сказочных существ... Увы, сложные правила, которым подчинялись эти дивные фигурки, портили всё удовольствие и делали «власть драконов» довольно нудным занятием. Куда больше мальчик любил, утащив фигурки из мешочка, разыгрывать на полу то войну, то охоту, то целые пьесы...

И сейчас Стайни, взяв первую попавшуюся фигурку (серого дракона), брякнул наобум:

– Серебряный дракон – через утёс по диагонали на две клетки. И дальше в паре с людоедом.

Чиновник, похоже, был завзятым игроком. Даже в опасной ситуации, прикрученный неизвестным противником к кровати, он вытянул шею, чтобы оценить изменившуюся позицию. А когда вновь посмотрел на грабителя, взгляд выражал нечто вроде уважения. Похоже, Стайни сделал не такой уж глупый ход.

– Может, господин соизволит назваться первым? – с чуть насмешливой вежливостью спросил Стайни, торопясь закрепить успех.

Пленник ответил со спокойной уверенностью человека, которому нечего скрывать:

– Гарра́ш Дайвенка́р, властитель замка Дайвенкар. Член Совета Левой Руки его величества. Здесь – «око вейтадского наместника».

Каторжник пропустил мимо ушей лёгкую насмешку. Отложил он на время и загадку, скрытую в словах пленника: почему вельможа, занимающий видное положение в Аркон-То, выполняет поручение одного из королевских наместников на острове Фетти? (А каторжане называли его чиновником! Тут не чиновник, а сановник!)

Сейчас важнее было случайное воспоминание: позавчера произошёл несчастный случай. Каторжник по имени Рэс, отправленный к морю для сбора целебных водорослей, сорвался со скалы в прибой и погиб... наверное. Тела-то не нашли!

Несколько мгновений назад беглец готов был небрежно представиться: «Стайни Вэлиар из замка Вэлиар», – и поглядеть, как отреагирует на это имя пленник. Но если есть возможность хотя бы на время сбить погоню со следа...

Мысленно Стайни попросил прощения у мертвеца. И ответил Гаррашу Дайвенкару:

– Рэс. Кличка – Дерюга.

– Кличка тебе не подходит. Где научился играть?

Стайни спохватился: надо было с самого начала изобразить грубый деревенский выговор, а теперь поздно. Чтобы сохранить маску на лице, придётся выкручиваться.

– В Эни́ре прислуживал в гостинице. Там один постоялец долго жил. От скуки показал мне, как играют.

– Ясно, – с прежним самообладанием кивнул Дайвенкар. – Складным речам тоже в гостинице выучился, так?

– Болтаем, господин, как умеем.

– Вот что, Рэс из Энира, парень ты, я вижу, смышлёный, но позиция у тебя проигрышная. С каторги пытаешься удрать, так?

– Ну до чего же эти высокородные господа нашего брата насквозь видят! – рассыпался Стайни восхищённым «городским» говорком. – Кто попроще – решил бы, что я тут рыбу ловлю или орехи собираю...

– Не паясничай, парень! – Если Гарраш Дайвенкар и был разгневан дерзостью беглого преступника, то виду не показал. – Ты же понимаешь, что выхода из этой мышеловки нет. Но если ты сейчас меня развяжешь, я позабочусь, чтобы твой... твой неправильный ход остался без наказания.

– За заботу низкий поклон. А только я надеялся, что господин пособит мне иначе. Твоя милость вроде как собиралась завтра уезжать? Вещички-то не распакованы...

– А ты уже успел пошарить в моих вещах? – В голосе Дайвенкара впервые прозвучало раздражение. – Да, хотел уехать с утра пораньше. Не такое здесь место, чтобы задерживаться зря.

– Ох, истинно, не такое! – горячо согласился каторжник. – Вот кабы господин меня в карете подвёз – до перевала, где стоит караул стражи...

– Вот какой ты ход замыслил, игрок? – усмехнулся пленник. – Не выйдет: эта фигура – под ударом. Стражники не выпустят карету, где будет хоть кто-то, кроме меня и слуг.

– Даже если этот «кто-то» приставит нож к горлу вельможи королевского двора?

– А какое им дело до королевского двора? Они заучили одно: кто выпустит каторжника за перевал – сам пойдёт в солеварню на его место.

У Стайни перехватило горло. Прав этот хладнокровный негодяй, со всех сторон прав! Стражники на перевале не подчиняются сотнику с Горького озера. И дело своё они знают, псы цепные! Лишнего человека вывезти, ха! Да если бы вельможа на пути через лес подобрал выпавшего из гнезда бельчонка и потехи ради взял с собой – охранники и то полезли бы проверять, не натёрты ли

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.