Белый орк - Сергей Николаевич Чехин Страница 4
- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Сергей Николаевич Чехин
- Страниц: 74
- Добавлено: 2026-03-24 14:05:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Белый орк - Сергей Николаевич Чехин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Белый орк - Сергей Николаевич Чехин» бесплатно полную версию:Империю людей разрывает гражданская война. Последняя надежда Императора - лесной народ эльфов. Но путь к ним лежит через суровую, населенную орочьими племенами Степь. Молодой дипломат Альберт Шайн направлен в Златолист с миссией государственной важности - заручиться поддержкой остроухих. По дороге он попадает в засаду и оказывается в рабстве у зеленокожих кочевников. Сумеет ли посол избежать неволи и выполнить поставленную задачу? Особенно когда в твоем отряде по спасению мира числятся язвительный говорящий доспех и надменная орочья охотница, а каждый первый в племени стремится проверить чужака на прочность.
Белый орк - Сергей Николаевич Чехин читать онлайн бесплатно
Визг прекратился — Стрела разодрала последнему кочевнику горло и теперь обнюхивала хозяйку. Тарша выглядела очень плохо — жизнь покидала ее с каждой секундой. Альберт знал, что Стрела не бросит умирающую орчиху и не погонится за рабом. Шайн мог спокойно сбежать, но бросить женщину в беде… Отец бы точно не похвалил за столь низкий поступок. Вздохнув, дипломат снял камзол и обмотал вокруг талии Тарши, завязав рукава тугим узлом. Кровотечение скоро остановится, осталось только дотащить орчиху в лагерь, где ею займется шаман.
Но каким образом? Женщины степняков хоть и меньше габаритами, но для Шайна совершенно неподъемны. Тут взгляд дипломата упал на копья. За считанные минуты он соорудил волокуши из древков и трофейных шкур. Стрелка, несмотря на все ожидания, наотрез отказалась впрягаться в хомут. Пришлось тащить самостоятельно, благо Альберт успел уйти недалеко.
По дороге Тарша молчала и порой дышала так тихо, что дипломат останавливался и прислушивался — не померла ли она часом. К счастью, все обошлось. Вдалеке уже виднелись лагерные огни, только вот на теплый прием беглец мог не рассчитывать. Едва заметив раба и раненую сестру, Горран схватился за топор и ринулся в атаку. Лишь крик Тарши остановил его и спас Альберта от неминуемой смерти.
— Не трогай… раба… — прохрипела орчиха перед тем как потерять сознание.
— Грум, сделай что-нибудь! — рыкнул вождь.
— Бегу, бегу! — отозвался шаман, громыхая склянками с какими-то отварами. — Не стойте столбами, тащите ее в мой шатер!
— Ты! — Горран стукнул пленника в грудь так, что тот едва не упал. — Если Тарша умрет, на быструю казнь не рассчитывай. Эй, парни! Свяжите его как следует и заприте! Пусть дозорные не сводят с него глаз до рассвета. А с восходом солнца духи решат судьбу человека!
1
Утром пришла Тарша и просунула сквозь прутья какой-то сверток. Альберт знал, что самый лучший способ разъярить орка — отказаться от подарка, поэтому без вопросов взял хрустящее теплое подношение. Не сказав ни слова, охотница удалилась быстрым шагом. Проводив взглядом крепкую, пружинистую фигуру и туго стянутый бинтами стан, Шайн открыл сверток.
Внутри лежал свежеиспеченный хлебец, если, конечно, кособокую подгоревшую до черноту булку можно так назвать. Есть это пленник не решился, хотя и был изрядно голоден. Не успел Альберт спрятать странный подарок в карман, как к клетке приковылял Грум, потрясая набитым плотным завтраком пузом.
— Скоро суд, — кратко бросил шаман. — Грум будет представлять тебя. А ты молчи, раб не имеет права открывать рта при вожде.
— Меня казнят? — сглотнув, спросил Альберт. Толстяк рассмеялся — слишком тихо, недобро.
— Одним духам ведомо. Главное, чтобы Тарша не имела к тебе… — орк пощелкал пальцами, вспоминая чужеземное слово, — претензий. Кстати, Грум видел ее у клетки. Что она говорила? Это важно. Любое слово можно использовать в суде — за тебя или против.
— Ничего не говорила. Дала мне это…
Увидев подарок, шаман вздрогнул как от удара плетью.
— Святой гром! Не может быть!
Шайн едва в обморок не упал. Что если подгоревший сухарь — своеобразная черная метка, означающая неминуемую смерть обладателя?
— Да не переживай ты, побледнел как горный снег. Все гораздо лучше, чем Грум предполагал. Скоро будете плодить маленьких полуорчат на радость духам молний и штормов. С Грумова благословления и Горранова одобрения, разумеется.
— Прости, я не понимаю.
— Приготовленная своими руками пища — свадебный дар женщин степей. Просто из Тарши никудышная повариха, она больше в охоте мастерица. Тем дороже ее подарок, так что не вздумай его сожрать.
— Грум, ты серьезно?
— Нет, — ответил шаман, будто топором по камню. — Это просто знак благодарности, ничего не отменяющий и ни к чему не обязывающий. Тарша вернула долг за помощь в драке. И теперь на суде может со спокойной душой потребовать растянуть тебя меж буйволами.
Альберт судорожно сглотнул.
— Ты главное рта не раскрывай, доверься мне. И держись как орк, а не плаксивая тряпка! Все, пора.
Подошли два хмурых воина и бесцеремонно выволокли раба из клетки. Перед входом в шатер Альберту зачем-то связали руки за спиной, словно он мог сбежать или перебить целое племя. Впрочем, в жилище вождя собрались все старики общины, и некоторые выглядели едва живыми, так что опасность человек все-таки представлял.
Горран восседал на грубо сколоченном стуле, для мягкости обмотанном пушистыми шкурами. Выглядел вождь до невозможности зловеще и бросал на раба такие взоры, что у того подкашивались колени. Перед Горраном стояла Тарша спиной ко входу. Альберт не видел лица охотницы, но что-то подсказывало — оно еще суровее, чем у братца.
— Ты! — рявкнул вождь, указав на Шайна пальцем как в момент первой встречи. — Опоил мой народ ядом, оставил лежать беззащитными посреди степи на радость врагам или шакалам! Украл Стрелу и подверг Таршу смертельной опасности! Не будь у тебя покровителей… — Горран многозначительно посмотрел на шамана, но тот лишь улыбнулся в ответ, — я раздавил бы твой череп сразу, а не устраивал бы судилище человеку, иноверцу, да еще и рабу на позор всем духам! Но раз такова воля Глаза Бури — пусть все будет по нашим законам. Я обвиняю тебя и требую немедленной казни!
Один из старейшин — лысый орк с длиннющей белой бородой, проскрипел:
— Твое слово услышано. Пусть говорит покровитель.
— Мой вождь! — неожиданно громко заявил Грум. — Твои слова как всегда верны, но лишь отчасти. В котле был не яд, а простейшее сонное зелье. Грум дает такое раненым бойцам перед сложным и опасным врачеванием. Ты и сам пил такое однажды. Это не отменяет опасности, которому подверглось племя, но должно быть принято к сведенью. Что касается собаки, то тут следует спросить хозяйку. У нас все.
— Мы услышали тебя, Грум, — подытожил старец. — Пусть говорит обвинитель.
— Если бы не Аль…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.