Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965 Страница 4

- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: DriftWood1965
- Страниц: 88
- Добавлено: 2025-05-16 09:00:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965» бесплатно полную версию:
Harry Potter and the Champion's Champion (https://ficbook.net/readfic/6253305)
Направленность: Джен
Автор: DriftWood1965
Переводчик: Hunting Panther (https://ficbook.net/authors/1170884)
Оригинальный текст: http://www.fanfiction.net/s/5483280
Гаммы:
Almer
Фэндом:
Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер(кроссовер)
Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер, Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер
Рейтинг: PG-13
Размер:
233 страницы
Кол-во частей:16
Статус:
завершён
Метки:
ООС, Романтика, Юмор, AU, Стёб
Описание:
Обретя свою настоящую любовь в лице Гермионы, Гарри Поттер не принимает участие в Триволшебном Турнире, а дает шанс Рону сделать это за него.
З.Ы. Рон — абсолютный идиот. Высмеивается очень много героев, практически все, кроме Гарри и Гермионы.
Примечания:
Ахтунг! С пятой главы сортирные шутки автора набирают обороты. Слабонервным просьба удалиться))
На Fanfics.me: http://fanfics.me/fic2405
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965 читать онлайн бесплатно
— Систему поощрений? Какую систему? ― спросил Гарри.
— Предположим, что к летним каникулам ты все еще будешь хотеть видеть меня в качестве твоей девушки. Я думаю, что поцелуи можно внести в иерархическую систему.
Она наглядно показала ему, о каких поощрениях идет речь. Длительный поцелуй оставил Гарри сидеть с остекленевшим взглядом. Гермиона поняла, что власть, которую она имеет над Гарри, может быть весьма забавной.
— Итак, теперь Отталкивающие Чары, было бы хорошо, если бы ты выучил их, или хотя бы увидел, чтобы ранение выглядело естественным.
Следующие два часа они провели, упражняясь в чарах. Он почти освоил их, когда Гермиона стала угрожать ему, что запретит ее целовать, пока он не оттолкнет от себя хотя бы подушку, которую она принесла специально для этой цели.
— Определенно твоя система поощрений мне нравится больше, чем отработки Снейпа. ― Гарри улыбнулся, и Гермиона засмущалась.
— Так, теперь, когда ты умеешь создавать Отталкивающие Чары, нам нужен несчастный случай. ― Она подошла к своей сумке и вытащила увесистую книгу. ― Гарри, я собираюсь запустить это в твою левую руку, чтобы ты мог держать палочку правой.
— А могу я получить поцелуй за то, что больно? ― спросил Гарри.
— Так еще же не больно.
— Ну тогда за то, что будет больно? ― уточнил Гарри, улыбаясь.
— А потом, я полагаю, ты попросишь один за то, что больно и еще один за то, что было больно, верно? ― спросила Гермиона.
— Вообще-то, я думал попросить больше одного за то, что больно, ― ухмыльнулся Гарри. ― Ты должна будешь чувствовать себя беспредельно виноватой за это.
Гермиона удивлялась, как всего за два дня, Гарри стал чувствовать себя настолько более уверенным по отношению к ней, в то время как ее выражение эмоций и раньше лежало на поверхности. И, хотя его отношение ей очень нравилось, она боялась, что такая самоуверенность приведет к тому, что она станет ему больше не нужна. Если он потерял свою застенчивость, то он сможет заполучить любую девушку в школе.
— Ты же знаешь, что этого не будет. ― сказал он.
— Чего? ― не поняла Гермиона.
— Ну, что бы ты стала мне не нужна. ― ответил Гарри.
— Но… как?
— Я годами вытаскивал тебя из различных неприятностей, я знаю все твои выражения неуверенности в себе. ― сказал он. ― Я был настолько глупым, что не видел то, что было прямо у меня под носом все это время. Но даже я знаю цену сокровищу, если уж найду его. А теперь поцелуй меня и сломай уже эту руку, чтобы через пару дней я смог целовать тебя в Большом Зале на виду у всей школы.
Мысль о том, что он будет целовать ее на виду у всех, заставила ее задрожать и покрыться мурашками по всей спине, но она знала, что именно в этот момент она нужна ему больше всего. Она крепко поцеловала его, затем отбежала на другой конец комнаты. Гарри стиснул зубы. Короткое заклинание «Депульсо», и книга врезалась прямо в его руку, чуть ниже локтя. Хруст кости можно было расслышать, когда она сломалась. Гарри лишь поморщился, когда боль, пройдя по нервам до мозга, дала знать, что рука серьезно повреждена.
— Так, мне срочно нужен мой поцелуй за боль. Она действииельно очень болит.
Пять минут спустя они вошли в вотчину мадам Помфри — больничное крыло.
Глава 2.
Примечание к части
Бечено. Приятного чтения :)
Буду рад вашей помощи через функцию "Публичная Бета".
— Ваша Бета.
Мадам Помфри отдыхала в своем кабинете, почитывая новое издание журнала Магическая Медицина, как вдруг услышала, что Оповещающие Чары на входе в медицинское крыло сработали, сообщая о том, что кому-то нужна ее помощь. Выйдя из кабинета она увидела Гарри Поттера, рука которого безвольно висела вдоль тела. Она тяжело вздохнула.
— Ну, Поттер, что на этот раз? — поинтересовалась целитель.
— Мадам Помфри, мы упражнялись в Отталкивающих Чарах, чтобы подготовить Гарри к Турниру, и я случайно бросила в него книгу и сломала ему руку. — объяснила Гермиона.
— Очень хорошо, присядьте на кушетку. — она кивнула на кушетку, на которой Гарри, похоже, оказывался всегда, когда имел несчастье попасть в больничное крыло, — и мы исправим это в одно мгновение.
— Эээ, мадам Помфри, — запнулся Гарри, но слова Гермионы четко звучали у него в голове, — Устав Хогвартса, раздел Медицина и Целительство, гласит, что я могу потребовать, чтобы меня лечили без применения магии и магических медикаментов, так как меня воспитывали магглы.
Мадам Помфри была совсем не глупа. Она была студенткой Рэйвенкло, к тому же получала дальнейшее образование в клинике Святого Мунго. Сначала просьба юноши показалась ей немного странной, так как для Гарри Поттера она вырастила больше новых костей, чем у всех остальных студентов вместе взятых. Но через несколько мгновений она собрала кусочки мозаики вместе и сказала:
— Хорошо, мистер Поттер, могу я хотя бы диагностировать вас магическим способом, чтобы определить масштаб повреждений?
Гарри посмотрел на свою девушку: та задумалась на пару секунд, чтобы убедиться, что это не приведет к осложнениям, после этого Гермиона кивнула ему.
— Да, конечно, вы можете провести обследование при помощи магии.
Мадам Помфри поводила своей палочкой вдоль его руки выписывая пассы, затем легко прикоснулась к пергаменту, на котором появились слова. Она быстро пробежалась по нему глазами, — Все в порядке, просто перелом, но, наверняка, рука очень болит, могу ли я предложить вам обезболивающее зелье или вы предпочтете немагические лекарства?
Гарри вновь посмотрел на свою спутницу, увидев легкое покачивание головы, он поспешно произнес:
— Немагические, пожалуйста.
— Мистер Поттер, мне нужно несколько минут, что бы подготовиться к вашему лечению. Это настолько необычное требование, что у меня нет под рукой всех необходимых медикаментов, мне понадобится время чтобы взять их из своих запасов. — с этими словами мадам Помфри вышла из кабинета и направилась в свой кабинет.
Это была небольшая ложь во благо, на самом деле все медикаменты находились в шаговой доступности, и принести их быстро не составило бы никакого труда, но целительница решила провести небольшое расследование, чтобы прояснить для себя некоторые вопросы. Она открыла дверь в библиотеку, которая находилась прямо за ее кабинетом. Если бы кто-либо взглянул на собранные ею книги, то он подумал бы, что мадам Помфри самая темная колдунья современности. У нее было несколько томов, описывающих такие проклятья, что даже мысль о них могла бы заставить читателей почувстовать себя нехорошо. Мадам Помфри знала и разбиралась во
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.