Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов Страница 27

Тут можно читать бесплатно Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов
  • Категория: Разная литература / Периодические издания
  • Автор: Лео Сухов
  • Страниц: 142
  • Добавлено: 2026-03-03 09:03:57
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов» бесплатно полную версию:

Вот везёшь ты заказ по пустыне, а тут... Впрочем, заказ — это сбежавшая из дому девица, которую ты едва-едва разговорил, и она теперь не умолкает. А тут... А вы, к слову, бывали в Вечных Песках? Нет? Я сейчас расскажу. Только подождите немного: надо быстренько отбиться от пустынных демонов, а то они пытаются сожрать мой заказ. А сто золотых, знаете, на песке не валяются, они по нему очень резво бегают. Так что... Про Вечные Пески — как-нибудь в следующий раз

Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов читать онлайн бесплатно

Вечные Пески. Том 1 и 2 - Лео Сухов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лео Сухов

class="p1">Со всех сторон доносились крики зазывал, пытавшихся переорать друг друга:

— Свежие лепёшки! С пылу, с жару!

— Вода! Холодная вода!

— Гляди, путник, какой клинок! Ах, какой клинок! Волос разрубит на лету!

Приходилось лавировать, уворачиваясь от спешащих горожан. И пропускать повозки с товаром, которые со скрипом пробивались через толпу. Меоли шла рядом, сжимая поводья своего перехана, и её глаза были широко раскрыты. Она жадно озиралась по сторонам, словно пытаясь впитать в себя эту дикую какофонию жизни.

— Куда мы идём? — наконец, спросила девушка.

А чтобы я её услышал, поднялась на цыпочки и почти закричала мне в ухо. Зря. У меня и без того отличный слух.

— К зданию гильдии наёмников, — откликнулся я, не замедляя шага. — Рядом с ним гостевой дом для членов гильдии. Чисто, безопасно, и плата умеренная.

Меоли, обдумывая мои слова, помолчала ещё пару шагов:

— А у тебя разве нет своего дома в городе?

Я фыркнул, оттягивая своего перехана от слишком беспечного торговца.

— Дома? Нет. С моей работой покупать дом — всё равно что кизяк золотом красить. Бессмысленно. Да и участок в Илосе стоит столько, что мне пришлось бы поймать ещё четырёх таких, как ты. А снимать угол… — я пожал плечами. — Зачем? В гостевом доме гильдии для наёмников всё бесплатно.

Меоли опять не ответила, и мы пошли дальше, пока на пути не возникла новая преграда. Не стена, а высокий, скачков на семь-восемь, уступ, облицованный тёмным кирпичом. Он опоясывал весь внутренний город, отделяя Глиняный круг от Кирпичного. Пересечь его можно было лишь в трёх местах, и одно из них находилось здесь. Охраняемый проход с тяжёлыми решётками, готовыми опуститься в любой момент.

Поле демонстрации печати нас тут же пропустили. А стоило сделать несколько шагов вперёд, как Меоли начала удивлённо крутить головой.

Да, Кирпичный круг разительно отличался от Глиняного.

Шум торговых лавок остался позади. Да и улицы здесь были не такими людными. Сюда, в Кирпичный круг, «абы кого» не пускали. И тут уличные торговцы с лотками уже закончили работу. Лишь солидные лавки на первых этажах продолжали обслуживать клиентов.

Даже архитектура в Кирпичном углу была строже, основательнее. Дома по-прежнему теснились друг к другу, втискиваясь в каждый клочок земли, но делали это с большим достоинством. Фасады были ровнее, улицы — прямее и шире, а мостовые — лучше уложены. Да и песка по углам виднелось куда меньше.

Из-за некоторых дверей доносилась музыка и смех. Заведения для тех, у кого скопились лишние монеты, открывали двери с наступлением сумерек.

Я свернул с главной артерии, не дойдя сотни скачков до следующего рубежа. Высокой стены, отделявшей Кирпичный круг от Мраморного.

— Здание гильдии здесь, в Кирпичном круге, — коротко пояснил я Меоли в ответ на вопросительный взгляд. — А то, что ты видишь дальше, это проход в Мраморный.

И уточнил, предваряя расспросы:

— Туда мы не идём. Простому наёмнику в Мраморный круг хода нет. Разве что по приглашению. Или с заказом на руках. Впрочем, нам это и не нужно.

Завернув за угол, мы прошли длинной извилистой улицей к круглой площади, на которую выходил знакомый мне фасад.

Здание гильдии наёмников подавляло высотой. Оно вздымалось вверх на восемь этажей, и, как полагалось всякой солидной постройке в Илосе, было увенчано массивным куполом. По бокам от купола высились две изящные башни-ветролова. Их ажурные каменные решётки ловили малейшее дуновение ветра, чтобы лучше вентилировать внутренние помещения.

Но самая примечательная особенность Гильдии была в её расположении. Здание вплотную примыкало к стене, отделявшей Кирпичный круг от Мраморного. И его первые четыре этажа были абсолютно глухими, без единого окна.

И неслучайно. Здание гильдии служило ещё одной крепостной башней. Или, проще говоря, щитом, прикрывавшим самый богатый район города. Поэтому и вход в цитадель продажного оружия был подчёркнуто скромен. Узкая дверь, в которой с трудом разошлись бы двое людей.

Рядом, не столь высокий, зато пошире в обводах, стоял трёхэтажный гостевой дом. Снаружи его окружал прочный каменный забор, из-за которого доносились приглушённые голоса, ржание животных и звон посуды. Обычные звуки постоялого двора.

Туда-то в этот поздний час мы и отправились. За воротами оказалось людно, и каждый здесь был чем-то очень занят. Пришлось секунд десять вертеть головой, пока не попался свободный слуга, которому я передал поводья обоих переханов.

— Напоить, накормить, почистить, — отдал распоряжение, получая в ответ два деревянных номерка.

Всю нашу поклажу, включая мешки Меоли, пришлось взвалить на себя.

Приёмный зал гостевого дома был просторным. И, что характерно, довольно чистым. По прямой от нас уходила вверх кирпичная лестница. Слева зиял вход в харчевню, откуда пахло жареным мясом и луком. А справа, за простым столом, сидел привратник.

Мужчина средних лет, с усталым, но спокойным лицом. Левая рука была обрублена чуть выше локтя. И эта затянутая кожей культя многое говорила о прошлом.

— Атхан, — кивнул я ему, подходя ближе. — Прохлады твоему дому. Как дела?

— Ишер, — он ответил таким же кивком, в глазах мелькнуло что-то, похожее на радушие. — Всё течёт и изменяется. Но у меня всё, как обычно. А у тебя?

— Пока жив. Скажи, Морах как? Всё у него в порядке?

— Жена прихворнула, — пояснил Атхан. — Взял на несколько дней отгул. Вот я и сменил товарища. Теперь за него принимаю гостей.

Я одобрительно хмыкнул. Морах прожил со своей женой пятьдесят лет. Им обоим было хорошо за шестьдесят. Жаль, конечно, что его жену постигла хворь. Однако в их годы эта печаль случается.

— Есть свободные комнаты? — спросил я, показав взглядом в сторону Меоли. — Чтобы рядом.

Атхан достал из-под стола деревянную доску с планом этажа. В местах, где были изображены комнаты — просверлены аккуратные отверстия. В некоторые из них воткнуты деревянные колышки с выжженными номерами. В знак того, что эта комната занята.

— На втором… нет, — Атхан поводил пальцем по доске, отложил первую доску и достал ещё одну, с планом третьего этажа, изучив которую, покачал головой: — И на третьем не выходит. Сплошь всё забито, а на первом сам знаешь, неуютно и тесно…

Я начал уже обдумывать другие варианты, ещё менее приятные. Но тут Атхан, почесав затылок, сделал новое предложение:

— Ишер, есть у меня ещё вариант… Правда, на крыше. Мы там надстройки сделали. Комнаты отличные, просторные. Свой дворик огорожен. Печь общая на два помещения, так что дров много не уйдёт. Правда, днём может солнце припекать. Зато есть навес и стол во дворике. Можно посидеть на свежем воздухе. Но это за доплату, конечно, Ишер.

Я не стал раздумывать. За комнату

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.