Под прусским орлом над Берлинским пеплом - ATSH Страница 181
Под прусским орлом над Берлинским пеплом - ATSH Страница 181
Тут можно читать бесплатно Под прусским орлом над Берлинским пеплом - ATSH. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Под прусским орлом над Берлинским пеплом - ATSH краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Под прусским орлом над Берлинским пеплом - ATSH» бесплатно полную версию:
Юный Адам, полный надежд и веры в светлое будущее, с головой окунается в водоворот революционной борьбы в Пруссии. Он мечтает о свободе, равенстве и справедливости, не зная, что судьба уготовила ему совсем иную участь. Путь, который должен был привести к сияющим вершинам, оборачивается крутым спуском в бездну, где идеалы разбиваются о жестокую реальность. Что ждет его там, на самом дне? Какую цену придется заплатить за ошибки, совершенные в пылу борьбы? И сможет ли он когда-нибудь вновь обрести себя, пройдя через череду испытаний, которые навсегда изменят его жизнь? Эта история о том, как рушатся мечты и рождаются легенды. О том, как один человек может потерять всё и начать с чистого листа, чтобы в итоге получить нечто совершенно иное. О том, какие тайны скрываются за фасадом, казалось бы, привычного мира.
Под прусским орлом над Берлинским пеплом - ATSH читать онлайн бесплатно
Под прусским орлом над Берлинским пеплом - ATSH - читать книгу онлайн бесплатно, автор ATSH
просто так предлагает мне помощь, и чувствовал, что здесь что-то нечисто. — Зачем тебе это? — Мой вопрос прозвучал с подозрением, и я не собирался отступать, пока не получу честный ответ. — А ты проницательный, — хмыкнула Беренфутта, ее губы изогнулись в легкой усмешке, словно она была польщена моей недоверчивостью. — Просто хочу помочь, не принцесса же я, чтобы ев всё готовое, — она фыркнула, показывая своё презрение к подобным благам. — Привыкла всё сама делать. Да и скучно мне. А так хоть делом займусь, — она пожала плечами, словно не придавая этому особого значения, но я чувствовал, что в ее словах есть что-то еще, что она не хотела озвучивать. — Может, всё же скажешь имя? — спросил я, не теряя надежды. Мне было любопытно узнать, как ее зовут на самом деле, но она была непреклонна. — Не-а! Кликуха мне твоя пришлась по душе. А когда буду полы мыть, можешь звать меня... Золушка, — она подмигнула мне, и в ее глазах заплясали озорные искорки, словно она была рада своей шутке. — По рукам? — она протянула мне ладонь, предлагая заключить сделку. В ее едких фразах, в манере держаться, во взгляде чувствовалось что-то дикое, необузданное, что одновременно и притягивало, и отталкивало. Она была загадочной, и это вызывало у меня противоречивые чувства. Не дожидаясь моего ответа, Беренфутта, словно вихрь, подхватила пустую кружку с крыльца и, на ходу бросив: "Пойду помою, а то зачахнешь тут от грязи", скрылась в доме, как будто это был ее собственный. Дверь за ней захлопнулась, оставив меня стоять в растерянности на пороге, обдумывая ее странное предложение и пытаясь разгадать, что же на самом деле скрывается за этой маской дерзости и сарказма. Я чувствовал, что она не так проста, как кажется, и что мне нужно быть осторожным. Пока Беренфутта хозяйничала в доме, внося туда свои порядки и, как я предполагал, шум, я, оставшись снаружи, невольно погрузился в воспоминания, отчего-то связанные с кулинарией. Мой разум неожиданно вытащил из глубин памяти образ Юстаса. Иногда, когда-то давно, в свободное время, в далеком прошлом, он учил меня премудростям кулинарного искусства. Правда, "премудростями" это можно было назвать с большой натяжкой. Скорее, это были азы выживания в условиях, когда еда была не просто потребностью, а настоящей борьбой за существование. Для Юстаса, вечно борющегося, не то что фазан, которого притащила Беренфутта – обыкновенная курица считалась настоящей роскошью, пиршеством, доступным лишь по большим праздникам. Чаще всего, когда мы были вместе, он варил "квашницу" — немудреное, но сытное блюдо, по сути, похлёбку из квашеной капусты. Мясо в ней было редким гостем, появляясь лишь в те дни, когда Юстасу особенно везло с деньгами или когда он умудрялся где-то "достать" какую-то дичь. Но даже без мяса, приправленная лишь обжаренным луком, грубыми специями и, если повезёт, парой картофелин, квашница казалась невероятно вкусной, особенно после целого дня, проведенного на ногах, и когда желудок настойчиво требовал еды. Я помнил, как мы ели ее из грубых деревянных мисок, сидя у камина, и это было одним из самых простых, но в то же время, самых уютных и трогательных моментов моей жизни. Несмотря на скудность рациона и трудности, с которыми нам приходилось сталкиваться, Юстас никогда не упускал возможности поведать мне о своих приключениях, когда ему приходилось скрываться в лесах, спасаясь от преследователей. Эти рассказы были далеки от романтических баллад о благородных разбойниках, которых обычно показывают в книгах или театральных постановках. Юстас описывал суровую реальность, лишенную какого-либо ореола героизма, где главным было умение выжить любой ценой. Он рассказывал о голоде, холоде, усталости, о страхе быть пойманным, и о том, как он буквально вырывал свою жизнь из когтей смерти. Его истории были наполнены мрачными подробностями, и от этого они были еще более правдивыми. Иногда, в дни особой удачи, когда «благоволили лесные духи» и его охотничье мастерство не подводило, Юстасу удавалось подстрелить зайца, тетерева или вальдшнепа. Эти трофеи становились настоящим праздником, позволяя на какое-то время забыть о голоде и лишениях, и наесться до отвала. Однако, подобные "пиры" случались не так часто, и поэтому, большую часть времени приходилось перебиваться тем, что давал лес: ягодами, съедобными травами, грибами, если, конечно, повезет найти их. Юстас научил меня разбираться в дарах природы, отличать съедобное от ядовитого, находить пропитание там, где, казалось бы, его не может быть. Он показал мне, как читать следы животных, находить воду, разводить огонь и даже изготавливать примитивные ловушки. «Никакой романтики в подполье нет», — часто повторял Юстас, глядя на меня своими усталыми и мудрыми глазами, и сейчас, вспоминая его слова, я понимал, насколько он был прав. Его рассказы были наполнены не героическим пафосом и бравурными подвигами, а горькой правдой о выживании, о постоянной борьбе с голодом, холодом и страхом. В них не было места подвигам и славе, только бесконечная усталость, лишения и единственное желание — дожить до следующего дня и снова выйти на этот изнурительный бой за собственное существование. Он учил меня быть сильным, стойким и при этом не терять человечности. Вспомнив наставления Юстаса и его простые, но проверенные рецепты, вскипятив в котелке воду, я аккуратно ошпарил тушку птицы, чтобы легче было ощипывать её. Устроившись на крыльце, я принялся за дело, методично выдергивая перья, складывая их в кучку рядом. Работа была не из приятных, но я старался выполнять ее как можно тщательнее, помня о том, что этот фазан должен был стать нашим ужином. В доме тем временем раздавался подозрительный грохот. Звуки передвигаемой мебели, стук, звон, порой сопровождаемый ругательствами Беренфутты – всё это свидетельствовало о бурной деятельности, которую она развила там. Было очевидно, что она не сидит на месте, и мне стало любопытно, что же она там вытворяет. Спустя некоторое время, словно ураган, она вылетела из дома, волоча за собой целую охапку всевозможного текстиля: простыни, наволочки, покрывала и даже тяжелые, пыльные шторы, которые, похоже, она успела сорвать с окон. — Они ж в твоих руках рассыпятся, им сто лет в обед, — заметил я, с сомнением глядя на ветхие ткани. Мне казалось, что эти старые, пыльные простыни и наволочки вот-вот превратятся в труху, стоит только к ним прикоснуться. Я явно не разделял её оптимизма и чувствовал, что это мероприятие закончится полным провалом. — Выглядят вполне прочно, — беззаботно пожала плечами Беренфутта, не разделяя моих опасений. Она явно не
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия. Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.