Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965 Страница 18

- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: DriftWood1965
- Страниц: 88
- Добавлено: 2025-05-16 09:00:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965» бесплатно полную версию:
Harry Potter and the Champion's Champion (https://ficbook.net/readfic/6253305)
Направленность: Джен
Автор: DriftWood1965
Переводчик: Hunting Panther (https://ficbook.net/authors/1170884)
Оригинальный текст: http://www.fanfiction.net/s/5483280
Гаммы:
Almer
Фэндом:
Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер(кроссовер)
Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер, Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер
Рейтинг: PG-13
Размер:
233 страницы
Кол-во частей:16
Статус:
завершён
Метки:
ООС, Романтика, Юмор, AU, Стёб
Описание:
Обретя свою настоящую любовь в лице Гермионы, Гарри Поттер не принимает участие в Триволшебном Турнире, а дает шанс Рону сделать это за него.
З.Ы. Рон — абсолютный идиот. Высмеивается очень много героев, практически все, кроме Гарри и Гермионы.
Примечания:
Ахтунг! С пятой главы сортирные шутки автора набирают обороты. Слабонервным просьба удалиться))
На Fanfics.me: http://fanfics.me/fic2405
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965 читать онлайн бесплатно
— Ты... ты можешь колдовать без палочки? — испугано сказала Трейси, палец Гарри указывал на неё.
— Да так, научился тут на досуге, — ровно ответил Гарри. — Теперь уберите свою палочку и говорите, что хотели.
Трэйси и Дафна сделали то, что приказал им Гарри. На их лицах застыло выражение панического ужаса.
Гермиона прокралась в коридор, сняла плащ-невидимку и снова зашла в классную комнату.
— Привет, Гарри, я пропустила что-нибудь?
— Гермиона, ты знаешь их? Трейси и Дафна, змеи подземелий.
— Это они отправили нам записку? — спросила Гермиона, обходя вокруг девушек и встав за спиной Гарри.
— Кажется, да, они как раз собирались сказать, что им от нас нужно, — сказал Гарри.
Дафна стояла, опустив голову вниз, когда она подняла ее, в ее глазах стояли слезы.
— Мы просто хотим остановить это. Мы знаем, что это или вы, или близнецы. Даже Дамблдор не может узнать, кто это сделал.
— Еще раз, что вы хотите от нас? — спросил Гарри.
— Запах, чёртов запах в Гостиной Слизерина, — начала кричать Трейси
— Гермиона, есть идеи, кто это может быть? — спросил Гарри, поворачиваясь к Гермионе.
— Я слышала, как несколько людей говорили об этом в классе…
Ледяная Принцесса Хогвартса начала плакать.
— Мы сдаемся, вы или близнецы, нам все равно, мы сдаемся. Назовите ваши условия. Хотите, чтобы мы сбросили Малфоя с астрономической башни... Хорошо, все равно. — Она протянула им пергамент. — Это подписано всеми Слизеринцами за исключением Малфоя. Даже Крэбб и Гойл подписали. Если хотите Малфоя, мы приведем его к вам, только уберите эту вонь.
Гарри улыбнулся Гермионе и уже собирался что-то сказать Дафне, но вмешалась Гермиона.
— Нам жаль, но мы действительно не знаем… стоп. Близнецы рассказывали о нескольких шутках, которые они придумали. Они говорили о Слизеринских часах с баллами. Возможно, они приняли ответные меры, чтобы догнать по баллам Слизерин. Еще я слышала, как они вчера шептались о Малфое. Гарри, они тебе что-то рассказывали?
Гарри не был уверен, к чему клонит Гермиона, и отрицательно покачал головой. Гермиона думала несколько секунд.
— Что-то о расстоянии, когда к Малфою подходит ученик Хогвартса, то что-то случается. Вы знаете, какие у близнецов классные шутки.
— Вы… вы поговорите с ними? — перешагнув через гордость, спросила Дафна, — скажите им… то есть попросите их остановить свои шутки. Или пусть скажут, что они хотят взамен.
— Мы попробуем, но только им решать, — сказала Гермиона. — Но если это сделали они, то поступили справедливо. Снейп дает Малфою баллы просто так, а с Гриффиндора снимает ни за что. Я думаю, если Слизерин исправится, то и воздух в вашей гостиной тоже исправится.
Девушки вмиг повеселели и план снова начал складываться в их головах.
— Как я уже сказала, мы поговорим с близнецами, — повторила Гермиона. — Но если Снейп узнает, кто это сделал, шуток станет больше, вы понимаете? — дождавшись кивка, она продолжила. — Это все?
Обе Слизеринки кивнули и вышли из кабинета. Как только они пропали из поля зрения, Гарри посмотрел на Гермиону, и они рассмеялись.
— Что ты только что сделала, Гермиона? — спросил Гарри.
— Я думаю, МЫ только что сделали жизнь для слизеринцев интересней, — ответила она с усмешкой, и, взявшись за руки, они вышли из класса и отправились в гриффиндорскую башню.
А в гостиной Слизерина, Дафна и Трейси всем рассказывали то, что только что узнали. Еще раз удостоверившись, что никто не разболтает профессору Снейпу, они предупредили слизеринцев, что нужно быть осторожными с Гарри Поттером — он умеет колдовать без палочки.
* * *
Время до полуночи Гарри и Гермиона провели в написании письма для Сириуса. Гарри не хотел, чтобы Сириус испугался за крестника и пробрался в Хогвартс, это может быть опасно для него. Но, благодаря помощи Гермионы, письмо было составлено.
Дорогой Сириус,
Мой шрам не болел после той ночи. Возможно, мне это просто показалось. Сейчас ты не можешь ничем помочь. Будь осторожен, я не уверен, читаешь ли ты Ежедневный пророк, но я и Гермиона теперь вместе. Моё имя бросили в Кубок Огня для участия в турнире. К счастью, моя чудесно умная подруга нашла выход, так что все нормально. Я в безопасности, и, надеюсь, ты тоже.
Гарри.
P.S. Гермиона передает тебе привет.
Взяв Буклю, они отправили письмо Сириусу.
* * *
Незадолго до полуночи, Гарри и Гермиона спускались к хижине Хагрида, скрытые мантией-невидимкой.
— Интересно, зачем он хочет нас видеть? — шепнул Гарри. Он обнимал Гермиону за талию. Они уже были слишком большие, и с трудом помещались под мантией-невидимкой вдвоем.
— Наверно он хочет, чтобы мы выгуляли соплохвоста ночью, — ответила Гермиона. — На свежем воздухе.
Дыхание Гарри на затылке вызывало мурашки по всему телу. Она думала, если они побыстрее не доберутся до хижины Хагрида, то она остановиться и начнет целовать Мальчика-Который-Выжил. К счастью, а может и нет, они подошли к хижине. Постучав в дверь, они дождались, пока Хагрид откроет дверь.
— Это ты, Гарри?
— Да, и Гермиона со мной. — Прошептал Гарри.
— Это хорошо, — усмехнулся Хагрид.
Ребята вошли в хижину и сняли мантию-невидимку.
— Что случилось, Хагрид? — спросил Гарри.
— Я хочу вам кое-что показать, — сказал тот.
Хагрид прямо-таки излучал ауру волнения. В петлицу был просунут уродливый цветок, напоминавший артишок-переросток. Очевидно, Хагрид пытался расчесать волосы, Гарри заметил сломанные зубцы расчески в его волосах.
— Что ты хотел нам показать? — спросил Гарри осторожно, поглядывая на Гермиону, которая выглядела испуганной. У них уже начала зарождаться мысль, что соплохвосты Хагрида снесли яйца, или он снова купил трехголовую собаку у незнакомца в пабе.
— Это... идите со мной, только накиньте плащ свой, — сказал Хагрид.
Как только они накинули мантию-невидимку, Хагрид направился прямиком к карете Шармбатона.
— Хагрид, что… — начал Гарри.
— Шшш! — ответил Хагрид и постучал в дверь кареты.
Мадам Максим открыла дверь, на ней было шелковое платье, увидев Хагрида, она улыбнулась.
— Оу, ‘Агрид уже пора?
— Бон суар, — сказал Хагрид, придерживая дверь и помогая ей сойти по
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.