Мы, аристократы 5 - Бастет Страница 17

Тут можно читать бесплатно Мы, аристократы 5 - Бастет. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мы, аристократы 5 - Бастет
  • Категория: Разная литература / Периодические издания
  • Автор: Бастет
  • Страниц: 172
  • Добавлено: 2025-07-04 17:57:40
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мы, аристократы 5 - Бастет краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мы, аристократы 5 - Бастет» бесплатно полную версию:

Частичка души Тома Риддла в теле исходного Гарри Поттера.  Идея фанфика возникла из приязни автора к сюжетам с потерей памяти и неприязни автора к большинству персонажей светлой стороны канона. Попытка изобразить независимого главного героя, начавшего свой путь на тёмной стороне.
Дисклаймер: Все принадлежит ДЖ.К.Роулинг
Пятый курс обучения в Хогвартсе.

Мы, аристократы 5 - Бастет читать онлайн бесплатно

Мы, аристократы 5 - Бастет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бастет

начальник тюрьмы - и уже не мог произнести ни слова. Какое-то время Блэк молча созерцал мой затылок - и наконец что-то понял. Превратившись в собаку, он размашистыми скачками понёсся к лодкам.

Каким-то чудом я продержался ещё несколько минут, пока все оборотни не отбыли с острова. Наконец последняя лодка ткнулась в берег, и я с невыразимым облегчением убрал артефакт и вынул палочку. Толпа дементоров устремилась ко мне.

- Фиендфайр!

За мой спиной запылал огненный ад, а я помчался к лодке. Там сидели гребец и почему-то оставшийся Грейбек. Я оттолкнул лодку, вскочил в неё и оглянулся.

Несколько дементоров всё-таки не попали под удар и гнались за нами, пока я не сжёг их Инсендио. Мы пересекли щиты, и там я двумя Эванеско уничтожил две опустевшие лодки. Жёлтые глаза Грейбека преданно уставились на меня.

- Морсмодре, милорд?

Теперь понятно, чего он дожидался - и в самом деле, знак не помешает. Заклинание само всплыло у меня в памяти, и я выпустил метку в светлеющее предутреннее небо. Вблизи стало видно, что это не череп, а лысая голова тощего колдуна, очень похожая на каменную голову Салазара из Тайной комнаты, а выползшая из её рта змея смутно напоминала Шшесса. Вот, значит, что послужило мне-бывшему прообразом метки.

Грейбек проводил метку горящим взглядом, но сейчас было не время любоваться на знак Пожирателей.

- Забирай своего и уходи, а я здесь подчищу, - скомандовал я.

Вожак оборотней отослал гребца и портировался сам, попрощавшись со мной уважительным кивком. Я уничтожил последнюю лодку, уже из воды наколдовал магическую завесу, чтобы затереть следы переносов - и активировал портключ, отправивший меня на побережье Франции.

4.

Портальный переход не вызвал у меня никаких неприятных ощущений, кроме мгновенного лёгкого головокружения. Всякие неприятные эффекты при пространственных переносах, вроде тошноты и дурноты - свойство дешёвых порталов и неумелой аппарации, удел бедных и криворуких, а мой опекун в таких делах не мелочился. Проморгавшись, я увидел поблизости обоих бывших узников, безразлично лежавших на траве в одинаковых позах эмбриона - последняя фаза перед смертью, когда жертва дементоров отказывается от еды и не понимает, что с ней происходит.

Топтавшийся рядом с ними Сириус, уже без пожирательской маскировки, занимался важным делом - тревожился за меня. Увидев меня на берегу, он обрадованно кинулся навстречу.

- Гарри!

- Всё в порядке, - успокоил я его, стаскивая с себя маску и балахон. - Все благополучно ушли с острова.

- Вы с Ремом спаслись, а остальные мне... - Сириус скорчил физиономию, недвусмысленно говорившую, где он видел остальных оборотней.

- Как он тут? - я кивнул на Люпина.

- Живой. Только он не узнаёт меня, Гарри.

- Я читал, что это должно пройти, но не скоро. Понадобится длительный уход.

- Ничего, я присмотрю за Луни, - он подошёл к Люпину и склонился над ним. - Эх, а поседел-то он как...

Я извлёк из сумки два флакона с шоколадным зельем и протянул Блэку.

- Один тебе, другой ему. Сумеешь напоить?

- Как-нибудь справлюсь, - он залпом осушил свой флакон. - Хорошо пошло...

Пока он вливал шоколадное зелье в Люпина, я достал флакон и для себя, а за ним восстановитель магии. В Азкабане было не до того, чтобы щадить себя, но сейчас я был опустошён и дрожал мелкой дрожью.

- Нужно уходить отсюда, - хоть я и принял меры, всё равно оставался шанс, что авроры выследят портальный след. - Давай сюда плащ-невидимку и пожирательскую одежду. Этот переход я подчищу, а как не наследить дальше, ты, надеюсь, не забыл.

- Да кто меня там найдёт... - небрежно отмахнулся Сириус. - Не будь занудой, Гарри.

- Можешь ты быть хоть сколько-нибудь серьёзным? Нас будут искать хотя бы для того, чтобы поддержать репутацию тюрьмы.

- Я всегда серьёзен. - Сириус ухмыльнулся собственной шутке. - И я крут, я дважды испортил репутацию Азкабана и поквитался с министерскими! Славный получился прикол, будет что вспомнить на старости лет.

- Давай хотя бы нормально убежим, а потом порадуемся, - я забрал у него вещи. - К утру мне - кровь из носа, но нужно вернуться в Хогвартс.

- Ладно, я тебе напишу. Удачи, Гарри, - он взял Люпина за рукав и активировал портключ в Африку.

Меня всё еще трясло. Зелья действовали не мгновенно, приходилось терпеть. Наколдовав магическую завесу, я ухватился за Мальсибера и тоже перенёсся. Мой портключ вёл гораздо ближе, на французскую виллу Малфоев, где меня дожидался Нотт-старший. Вилла была промежуточным пунктом, оттуда Нотт должен был переправить Мальсибера дальше в Европу.

Отец Теда сидел на диване в аппарационной и перелистывал какой-то трактат. Когда мы вывалились на ковёр посреди комнаты, оба едва живые, он отложил книгу и поспешил к нам.

- Гарри?

- Доброе утро, лорд Нотт, - обессиленно отозвался я. - Что-то наш спасаемый совсем плох, а ведь говорили, что в лазарете ему полегчало.

Я выпустил узника из рук и наконец-то смог разглядеть его получше. Серое безжизненное лицо Мальсибера в лучшие времена наверняка было круглым, но сейчас выглядело угловатым, с бесцветной кожей, обтянувшей каждую косточку. Полным отсутствием проблесков разума оно напомнило мне Тома, которого я видел в Хогвартсе. Обидно будет, если я зря старался.

- Главное, что ему там не давали умереть с голода. - Нотт-старший тоже наклонился над узником. - Пострадавшие от дементоров могут жить довольно долго, если их насильно кормить.

- А как им возвращают рассудок?

- Время, время и только время. Дементоры выедают воспоминания жертвы, а личность без воспоминаний перестаёт быть таковой. Там написано, что для восстановления нужно разговаривать с пациентом, искать его уцелевшие воспоминания и заставлять сосредотачиваться на них. - Нотт-старший кивнул на трактат в подтверждение своего источника знаний. - Можно также показывать пациенту колдографии близких людей и проигрывать для него музыку, особенно такую, которая прежде ему нравилась или что-то для него значила. Нужно зацепиться хоть за что-то, тогда восстановление пойдёт легче.

Мне подумалось, что для жертв дементоров могла бы быть полезной легилименция, но сейчас я был слишком измучен для таких экспериментов, да и время поджимало.

- Мне пора, меня опекун заждался, - выдав напоследок Нотту флакон шоколадного зелья для Мальсибера, я активировал портключ к Малфоям. На случай полного провала у нас были заготовлены другие варианты, но при успешном завершении я должен был появиться у Люциуса и сообщить

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.