По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис Страница 143

Тут можно читать бесплатно По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис
  • Категория: Разная литература / Периодические издания
  • Автор: Ламеш дю Лис
  • Страниц: 172
  • Добавлено: 2024-08-17 09:23:13
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис» бесплатно полную версию:

Есть мир, где свирепствует бесконечная война между двумя империями на континенте, где маги сражаются с некромантами, рыцари ужаса с паладинами, яростная церковь выжигает калёным железом ересь, а невиданные мастера клинка путешествуют по миру.
Но однажды, в этот мир приходит юный пришелец из современной Японии, которому уготована участь перевернуть всё мироздание, обратить все силы в прах и совершить настоящую революцию…
…и путь его лежит через выживание в ужасном чёрном замке, где обучают некромантов, тёмных магов и чёрных рыцарей. И перед тем, как возвыситься, он должен упасть на самое дно и потерять свою человечность.

По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис читать онлайн бесплатно

По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ламеш дю Лис

ступаю в него по своему желанию. Подавляя страх, подавляя боль. Вот бы на самом деле оказаться вновь в Японии. Вот бы в этот раз рядом с нами появился Хакуро. Но ничего из этого не могло случиться. Я прекрасно это понимала.

Город Якоэлла поразил меня своей бедностью. Пускай он и не являлся столицей, тем не менее был вторым городом своего государства. Низкие домики из грубо отёсанного камня были столь неровными, что я подумала бы, будто проектировал их какой-то архитектор пародист на Гауди. Небрежно посаженные в черте города деревья частично скрывали их вид, но при этом создавали образ совершенно непродуманного и заброшенного своими властями городка. Даже центральные улицы слабо отличались от остальных. Разве что строения на один-два этажа выше, да чуть ровнее.

Наверное, не стоило ожидать иного, Якоэлла не первый город, который является прямейшим участником конфликта и принимает на себя немалую часть ударов. Я уже хотела как можно скорее вернуться в столицу Аккарда. Боль в ушах прошла, я тяжело вздохнула и встала со скамьи. Мы ожидали, пока нам приведут наших коней. Кэнто присел возле меня. Слишком близко. Я зыркнула на него и отодвинулась в сторону.

— Как ты думаешь, нас отправят домой после этой миссии? — неожиданно спросил Кэнто.

— Я надеюсь на это, — вроде бы умный Кэнто, обладающий отличной сообразительностью, в подобных вещах оказывался дурак-дураком. Даже я прекрасно понимала, что на этой миссии наше путешествие в этом мире не закончится. Не вернёмся мы домой так просто. Неужели он правда не понимал этого? Да, какая-то надежда присутствовала и у меня. Вдруг всё-таки свершится? Но высказывать такую глупость вслух, думаю, не стоит. Тем не менее мне приходилось, чтобы успокоить друзей.

— Эх, а ведь мы бы сейчас уже должны были начать учиться во втором классе старшей школы… А мы всё в этом мире сидим, — его голос был полон разочарования.

— Что поделать, Кэнто. Потерпишь без зубрёжки.

— А ты лично как думаешь, это другой мир, иная планета или альтернативная реальность нашей Земли? — выдал он очередную дурость.

— Тебя Торио заразил что ли?

— Да ладно тебе, — Кэнто отвернулся. Не обиженно, а просто уставился на наших храмовников.

— Я надеюсь по возвращении нас не заставят заново учиться весь первый год старшей школы? Я не выдержу такого позора! Как мне с этим потом в университет поступать?! Я вообще-то в Тодай[2] собирался! Ещё и на право!

Нервишки сегодня пошаливали, но смех от выданного Кэнто я не сдержала.

— А тебе ещё и весело! Ты понимаешь, что, когда мы вернёмся, пропустив целый год, нас потом до конца жизни будут считать умственно-отсталыми! Нас заставят остаться на второй год, потом будут проблемы с поступлением в университет и, уверен, затем ещё и при приёме на работу! Тут даже друзья могут отвернуться, чтобы не связываться с такими клеймёнными! — Кэнто разошёлся не на шутку.

— Думаю, тебе даже торговый автомат при выдаче напитка напишет, что ты дурак, поэтому пей вон чай лучше, а не свои газировки, — Кэнто изрядно развеселил меня в такую трудную минуту, так что я не удержалась, чтобы не подколоть его.

— А он может что ли? Там что, камера слежения установлена? Искусственного интеллекта у них точно нет! — Кэнто ребячески жестами поддерживал свою речь.

— Для тебя точно может, Ковш.

— Эмэру, тебя не огорчает провести свой день рождения в этой поездке? — у Кэнто явно чесалось от желания задать этот вопрос.

— Нет. Совсем нет. Сейчас не до глупостей, чтобы беспокоиться о датах. Успеем отпраздновать позже. Может даже в Японии, — я поддержала друга улыбкой.

— Всё равно неудачно вышло.

Только в этот момент я поняла.

— Уж не для того ты так загорелся отправиться на эту миссию, чтобы провести вдвоём мой день рождения?! Здесь не до этого, Кэнто. И праздновать я бы стала только в компании, а не вдвоём с тобой.

Кэнто пробурчал что-то недовольным шёпотом.

— Кажется, наши лошади готовы. Идём, — я заметила, как Золотой рыцарь Гор посмотрел в нашу сторону, стоя рядом с подготовленными транспортными средствами, прокатиться на которых я желала бы менее всего в жизни из любого вида транспорта.

Мы встали со скамьи и приблизились к нашему отряду.

— Ещё раз искренне прошу извинить меня за принесённые вам неудобства, госпожа. Единственное, что сумели сделать покорные и почитающие вас жители города, это раздобыть чистое дамское седло.

Гор Дедрик прямо при мне водрузил его на спину лошади и тщательно закрепил.

— А разве госпожа Дева Орхидей поедет не со мной? Я же учился кататься на лошади! Немного, но учился! — обиженным голосом стал возникать Кэнто.

— Господин Кэнто, к сожалению, ваших навыков езды на лошадях пока недостаточно. Я искренне верю, что вы поразительно умеете управлять верховыми созданиями небесного царства, но здесь, в мире смертных, мы может предоставить вам только низменных лошадей, — Гор поклонился Кэнто. Он явно не хотел его чем-то обидеть, но я-то прекрасно знала, как задели его слова зазнайку Кэнто.

Я показала Кэнто язык. Обойдётся. Ехать со мной он ещё захотел! Каков наглец!

— Господин Кэнто, я прошу вас поехать в авангарде вслед за сэром Розвалем. Это не менее ответственно для безопасности вашей госпожи. Её коня я поведу рядом со своим. Не беспокойтесь, я головой отвечаю за её безопасность. Она не потеряет ни один божественный волосок, иначе вы тут же увидите, как на его месте произрастёт что-нибудь настолько прекрасное, что станет жемчужиной посреди грязи нашего дольнего мира, — Золотой рыцарь Гор попытался успокоить бушующего защитника святой Девы Орхидей.

Кэнто продолжал бурчать, но последовал вслед за своим любимым паладином, которым он восхищался с первой встречи.

— Я должна сидеть на нём боком? — удивилась я конструкции.

— Так и есть, госпожа, — ответил мне Гор.

Золотой рыцарь на мгновение отвлёкся, подобрал что-то неподалёку от нас, вернулся и поставил прямо перед лошадью. Предметом оказался небольшой стульчик. Боже, как мило!

Гор предложил мне руку, помог взобраться сперва на стульчик, а затем и сесть на лошадь.

— Это самый спокойный конь, какого смогли сейчас отыскать. Я поведу его сам рядом со своей лощадью. Так что не беспокойтесь, моя госпожа.

— Спасибо вам, сэр Гор.

Золотой рыцарь улыбнулся и взял поводья моего коня. Вот уж точно добрый «Санта», хоть в чём-то, да мне повезло.

Вовсю расцветала весна. Как здесь, так и судя по нашим вычислениям, в Японии тоже. Жизнь забила ключом. Курико, наверное, кричала бы в восхищении от того, как изменились пейзажи ландшафта вокруг. Холмистость сменилась изумрудными просторными лугами. Бесконечное количество крошечных озёр

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.