Добро пожаловать в логово змей - Confessions of love Страница 14

- Категория: Разная литература / Периодические издания
- Автор: Confessions of love
- Страниц: 223
- Добавлено: 2025-03-13 18:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Добро пожаловать в логово змей - Confessions of love краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Добро пожаловать в логово змей - Confessions of love» бесплатно полную версию:Мир Хогвартс Легаси.
Какой будет история, если один выбор полностью изменит всем нам известный сюжет? Один выбор, три человека. Каждый выбрал свой путь. Вот только верен ли он... Но совершенно точно и незамедлительно приведет к определенным последствиям, с которыми придется считаться.
Как выжить в логове змей?
Стать змеей самой.
Не нашла, где ставить метки здесь, поэтому укажу тут: AU, ООС, 18+, алкоголь, курение, нецензурная лексика, сложные отношения, слоуберн.
Добро пожаловать в логово змей - Confessions of love читать онлайн бесплатно
— Ранрок и темный волшебник заодно… — на выдохе отступаю на шаг назад.
— Постой, тот самый Ранрок? Предводитель восстания гоблинов? — неверящим тоном переспросил Себастьян, осторожно поглядывая в сторону врагов.
Я бессильно прислонилась к стене, устремив стеклянный взгляд в брусчатку под ногами. Мое молчание говорило красноречивее всяких слов. Если Ранрок объединился с самым известным темным колдуном волшебного мира — дело плохо… Необходимо как можно скорее достать больше информации о своей силе и доложить Фигу о том, что узнала сегодня. Слишком удачно было встретить их тут сейчас… Что-то не вяжется. А что, если они здесь не случайно? И появление тролля — их рук дело? Тогда понятно, почему он охотился на меня.
Пугаясь своих догадок, я поспешила прочь с этого переулка. Солнце уже скрылось за горизонтом, а я и не заметила, когда это произошло. Слишком вымоталась после похода по магазинам и внезапной битвы с троллем. Мне не хотелось привлекать к себе слишком много внимания, поэтому я юркнула за ближайшее здание в Хогсмиде, чтобы перевести дух. Себастьян ошеломленно следовал за мной. Он все еще хотел знать, во что я вляпалась.
— Стоун, в чем дело? Что ты скрываешь? — его повторный вопросительный шепот рассек вечерний холодный воздух.
Я прислонилась к стене и медленно сползла по ней вниз. Постепенные сумерки окутывали промозглой тьмой всю деревушку. Жители на улицах заметно редели, но это едва ли от наступления вечера. Потасовка с троллем, коей никогда не было в здешних окрестностях, распугала весь народ по домам.
— Себастьян, я расскажу тебе все, только не здесь и не сейчас. Нам нужно вернуться в замок, иначе навлечем на себя еще больше проблем. — мой голос звучал хрипло, я все еще не могла поверить, что убила кого-то. Пусть это был и монстр. Меня накрывала запоздалая паника.
Кажется, парень уловил мое настроение. Его взгляд сочувственно остановился на моем лице, на скулах нервно заходили желваки.
— Тогда поспешим. — согласился слизеринец. Он подошел ко мне ближе и присел на корточки, взяв меня под руку. — Но прежде, — Себастьян помог мне подняться на ноги, заглядывая в глаза. — Тебя нужно привести в чувства.
Я иступленно округлила на него глаза и замерла на месте. Запах пота вперемешку с нотками росного ладана, мускуса и кедрового дерева врезался мне в нос. Не замечала раньше, что Сэллоу так приятно пахнет. Мои щеки тронул непрошенный румянец от такой близости с парнем. Я резко тряхнула головой, отгоняя от себя эти мысли.
Себастьян с минуту буравил меня взглядом, а затем резко усмехнулся.
— Тебе кажется все это смешным? — резко оборвала его я, вырываясь из его хватки. Неужели он сейчас будет издеваться надо мной? После того, что я пережила? Вот нахал!
Слизеринец виновато поднял руки вверх. Он выглядел так, будто бы мое поведение его совершенно обескураживало.
— Ну, в чувства я тебя уже привел. — Сэллоу растерянно почесал затылок. — Пора возвращаться в школу.
Ох, терпеть не могу его эти дурацкие шуточки невовремя! Я знаю его всего ничего, а он уже вызывает во мне целый пучок самых разнообразных эмоций. Как ему вообще это удается? Кажется таким заботливым другом, но при этом есть в нем что-то отталкивающее, пугающее. По воле судьбы мне с этим парнем пришлось пройти некоторые жизненные ситуации бок о бок. И в пору бы мне уже считать его своим другом, но что-то мешает мне всецело доверять Себастьяну. Интуиция меня обычно не обманывает — всегда стараюсь прислушиваться к ней.
Я лишь недовольно закатила глаза, шагая в сторону Хогвартса.
— Послушай, я благодарен тебе за свое спасение. Если бы не ты, и твоя… сила, мы бы погибли. — внезапно произнес Себастьян, нарушая вечернюю тишину улиц. — Я знаю, что ты делаешь. Что ты чувствуешь. Не кори себя. Так поступил бы любой, на твоем месте. Либо мы, либо тролль. Ты спасла всех, Эва.
Я резко притормозила, всматриваясь в лицо парня во все глаза. Надо же, его слова подействовали. Тело по-тихоньку начало расслабляться. Что он имел в виду? Откуда он знает, что я ощущаю?
— О чем ты говоришь? Откуда ты знаешь, что я чувствую? — невольно вырвалось у меня.
Себастьян опустил взгляд вниз, будто оглядывая свои ботинки. Его лицо внезапно стало серьезным. Ладонь запустилась в неряшливую копну темных волос, слегка почесывая голову. Кажется, он обдумывал свой ответ.
Прикидывает, стою ли я его доверия?
— Я расскажу тебе про это позже. Пожалуй, хватит для тебя потрясений на сегодня. — наконец выдал он после долгого раздумья, собирая по траве сумки с моими вещами.
Наверное, Сэллоу пытался подбодрить меня, чтобы не молчать всю дорогу до школы. Иначе зачем он пытался льстить мне. Я недоверчиво фыркнула, избегая встретиться с ним взглядом. Мы шли неспеша, будто предаваясь незатейливой прогулке. Видимо, придется ему подыграть, чтобы узнать его истинные намерения в отношении меня.
— Да, ты прав. — непринужденно кивнула я. Себастьян резко повернулся в мою сторону и удивленно вскинул брови. Похоже, не ожидал, что я когда-нибудь соглашусь с ним. — Я рада, что мне удалось спасти невинных. Но мне трудно. Эта магия…. Мне нужно научиться контролировать ее.
Мы наконец очутились у ворот в Хогвартс. В большинстве окон уже свет погас, вокруг замка, черной дымкой, опустился мрак. Зажглись первые уличные огни, равномерно обрамляя мелкие брусчатые дорожки. Я с ужасом обнаружила, что мы опоздали к ужину. Профессор Уизли с нас три шкуры сдерет.
— Я могу помочь. Научить тебя самоконтролю. — раздался низкий бархатный голос прямо над моей макушкой.
4. Стань теперь хорошим, я буду убийцей.
По дороге на ступенях в Большой зал, парочку встретил явно перебравший Глэдвин Мун. Он рвано покачивался возле дверей, что то неразборчиво бормоча. Заметив ребят, смотритель отрицательно выставил руку вбок, загораживая им вход внутрь.
— Мистер Мун!.. — почти с мольбой в голосе, воскликнул Себастьян, резко притормаживая перед дверьми. Из-за чего Стоун, бежавшая позади парня, внезапно врезалась ему в спину.
— Вы…ик….опоздали. — нечленораздельно проговорил мужчина, трясущейся
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.