Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 Страница 10

Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
  • Категория: Разная литература / Периодические издания
  • Автор: DriftWood1965
  • Страниц: 288
  • Добавлено: 2025-05-18 18:06:07
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965» бесплатно полную версию:

Действие начинается через день после битвы за Хогвартс. Гарри и Гермиона встречают богиню любви, которая предлагает им отправиться в прошлое и попробовать кое-что изменить.

Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 читать онлайн бесплатно

Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 - читать книгу онлайн бесплатно, автор DriftWood1965

бы знать, не изменил ли Гарри своё мнение. Вдруг утром он обо всём этом пожалеет?

— Вовсе не изменил, Гермиона, — заверил Гарри свою новую девушку. — И утром я об этом не пожалею.

— Гарри... но я не говорила этого вслух, — пробормотала Гермиона, запинаясь. — Только подумала...

Её глаза расширились, когда она осознала возможное объяснение.

— А это ты слышишь?

— Что? — воскликнул Гарри, ясно услышавший фразу, но видевший, что губы Гермионы не шевельнулись. — Я... да, слышал. Что происходит?

 

27/821

— Попробуй и ты что-нибудь чётко подумать, — нетерпеливо предложила девушка.

— Я люблю тебя, Гермиона.

Гермиона покраснела, но улыбнулась:

— Я тоже тебя люблю, Гарри, — ответила она с нежностью.

— И что эти мысленные разговоры значат? — спросил Гарри.

— Не знаю, но это явно связано с тем, что мы — соулмейты...

— Сердцами, разумами и душами вы связаны, — неожиданно раздался в их головах голос Миранды.

— И это вот — разум? — мысленно спросила Гермиона богиню.

— Да.

— Сердце — наша любовь?

— Да.

— А души?

— Уже проверили свою карту?

— Нет, но при чём тут она?

— Просто проверьте, дорогие мои.

— И что на карте может быть связано с нашими душами? — спросил Гарри.

— Не знаю, но давай всё же посмотрим, — откликнулась Гермиона.

Гарри поднялся по лестнице и тихо вошёл в спальню. Бросив короткий взгляд на кровать Рона, он подошёл к своему сундуку и вытащил из него Карту.

Спустившись обратно в гостиную, он развернул пергамент, коснулся его палочкой и произнёс прекрасно знакомую ему фразу:

— Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость.

На Карте начали появляться точки, линии, и скоро перед ними оказалось изображение всей школы. Гарри и Гермиона посмотрели на схему гостиной Гриффиндора, где они обнаружили точку с именем 'Гарри Поттер', сидящую рядом с другой точкой, отмеченной как 'Гермиона Поттер'.

— Какого хрена?! — мысленно вскричала Гермиона.

— Следи за языком, любимая, — с мысленной улыбкой подумал Гарри.

— Тебе легко говорить, это ж не ты сидишь тут с фамилией, которая намекает,

28/821

что я, что мы... женаты!

В их разумах раздался смех Миранды:

— Связаны душами, и да, для магического мира вы теперь женаты. Вы можете рассказывать об этом или нет, но это может быть заверено в отделе магических записей. Вам не нужно теперь бояться ни любовных зелий, ни зелий ревности. Проживите чудесную жизнь, а я пока пойду и открою наконец шампанское.

 

Примечание к части

Буду благодарен за отзывы о переводе!

 

29/821

Часть 2 — Женаты?

 

Гарри и Гермиона посмотрели друг на друга. У каждого в голове крутилась лишь одна мысль: 'Женаты?'

— Гм... Гермиона, — начал Гарри, неуверенно посмотрев на неё. — Я... ну... что ты из-за этого чувствуешь?

— Так я и знала, он на самом деле не хочет быть со мной. Это и вправду было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой, — услышал Гарри мысли своей новоиспеченной жены.

Гермиона молча отвернулась, но Гарри схватил её за руку:

— Вовсе нет, я очень хочу быть с тобой... чтобы мы были вместе.

Гермиона снова повернулась к нему, и Гарри увидел, что она пытается сморгнуть навернувшиеся слёзы.

— Я просто не знаю, что это всё значит. В смысле, всё случилось так быстро, — Гарри нервно взъерошил волосы ладонью. — Ты же знаешь, Гермиона, я и слова не особо дружим. Меня просто ошарашила внезапность, и, ну... ощущение, что я тебя обманул. Я хотел, чтобы ты была моей девушкой, ходить с тобой на свидания, и когда-нибудь попросить тебя выйти за меня замуж, дав тебе самой возможность решить, достоин ли я быть твоим мужем. Хотел надеть тебе кольцо на палец, устроить свадьбу, как у Билла и Флёр... — Гарри запнулся, и продолжил мысленно. — Я люблю тебя, милая. И хочу загладить ошибки прошлого, сделать то, чего не сделал, ведь я хочу, чтобы ты была моим будущим... особенно теперь, когда я знаю, что это будущее у меня есть.

Искренность, которой горели глаза Гарри, поразила Гермиону. Одно дело, когда Миранда говорит, что вы — партнёры по душам, и совсем другое — видеть этот вот взгляд Гарри. Взгляд, который для неё значил куда больше, чем даже слова богини.

— Ты правда меня любишь, Гарри? И считаешь, что я симпатичная?

— Не просто симпатичная, Гермиона, я считаю тебя прекрасной. И да, я люблю тебя. Когда я обнимал тебя в... в... в том месте, это ощущалось невероятно правильным. Я просто... ну да, Миранда сказала, что мы соулмейты, и теперь ещё и можем мысленно разговаривать, но я просто не хочу, чтобы ты была привязана ко мне из-за судьбы или чего-то подобного.

Гермиона улыбнулась своему мужу:

— Знаешь, мне такая судьба нравится куда больше, чем то, с чем нам приходилось разбираться. И, похоже, ещё придётся, — она ласково сжала его ладонь. — Гарри, ты более чем достоин быть моим мужем. Я просто не могла поверить, что ты захочешь видеть меня как свою жену, — она приложила палец к его губам, останавливая начавший зарождаться в его разуме протест. — Но я вижу это в твоих глазах, и знаю, что это правда.

Она наклонилась вперёд и легко поцеловала Гарри в губы, прежде чем

30/821

продолжить:

— И против романтики и свиданий я ничего не имею. Не хотелось бы это признавать, но и против пышной свадьбы тоже. Представляю это: я в белом платье, мой отец ждё...

Она резко осеклась, после чего продолжила несколько громче:

— Гарри, мои родители, они сейчас не в Австралии, и я ещё не сделала с ними то, что должна была сделать. И всего через несколько недель я их увижу!

В голосе девушки звучала неприкрытая радость, но потом её взгляд погрустнел. Она посмотрела на Гарри:

— Пожалуйста, давай постараемся, чтобы до этого не дошло. Я не смогу снова так поступить.

— Мне и самому этого не хочется, милая. Мы обязательно справимся лучше, — подбодрил её Гарри.

Сделав пару глубоких вдохов и выдохов, он спросил:

— Как думаешь, стоит им рассказать о нашем браке?

— Ну... наверное, стоит, — слегка неуверенно ответила Гермиона, не отводя взгляда от глаз Гарри.

— Ну, о нашем браке говорит только

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.