Как закалялся дуб - Борис Вячеславович Конофальский Страница 10

Тут можно читать бесплатно Как закалялся дуб - Борис Вячеславович Конофальский. Жанр: Разная литература / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Как закалялся дуб - Борис Вячеславович Конофальский
  • Доступен ознакомительный фрагмент
  • Категория: Разная литература / Периодические издания
  • Автор: Борис Вячеславович Конофальский
  • Страниц: 16
  • Добавлено: 2024-07-16 20:06:14
  • Купить книгу
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Как закалялся дуб - Борис Вячеславович Конофальский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Как закалялся дуб - Борис Вячеславович Конофальский» бесплатно полную версию:

Продолжение. Наш герой, превозмогая трудности, идёт к новым свершениям.
ПРЕДУПРЕЖДАЮ. Эту книгу я писал, лет эдак, тридцать назад. Купили — сами виноваты.

Как закалялся дуб - Борис Вячеславович Конофальский читать онлайн бесплатно

Как закалялся дуб - Борис Вячеславович Конофальский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Вячеславович Конофальский

Ознакомительная версия произведения
Что же это происходит? Посреди белого дня жулик обыграл бедную вдову. Да ещё деньги обратно не отдаёт. Где полиция, где власти?

— Молчи ты, дура, — пытался урезонить её Чеснок, — как сама тухлой рыбой торговать, так тебе ни власть, ни полиция не нужна, а тут распричиталась.

— Ой, уйди, — сухо произнесла торговка и, переведя дух, заголосила с новой силой, — и нет закона в этом государстве, и каждый бедную вдову хочет разуть, раздеть.

— Нужна ты была, тебя раздевать, — прокомментировал Фальконе, — у тебя под одеждой жалость одна, да рыба тухлая.

— Это морда у тебя тухлая, — парировала обиженная вдова, — а меня даже полицейские щипают. Я ужас какая горячая.

— Послушайте, горячая синьора, идите отсюда подобру-поздорову, — посоветовал ей Пиноккио, — а то как бы чего не вышло.

— А то и вправду разденем, — пригрозил Чеснок.

— Ой, да я и сама разденусь, только деньги отдайте. Что же я без них делать буду, чем питаться?

Тем временем крики вдовы стали собирать любопытных, а сама торговка рвала на себе одежду, рыдала и требовала у Крючка денег.

— Ладно, пацаны, — тихо произнёс Буратино, — рассыпались, встречаемся на рынке.

Крючку дважды повторять было не надо. И видя, что общественное мнение не на его стороне, а на стороне ограбленной им вдовы, он дал стрекача. Один из зевак попытался было его догнать, но случайно споткнулся об ногу Рокко Чеснока, а в создавшейся суматохе Фернандо наступил на него. На этом погоня и прервалась. Остальные члены бригады, не торопясь, последовали за Крючком.

— Ой, глядите, да их тут целая банда, ограбили вдову и уходят! А ещё грозились раздеть меня и снасиловать. Держите их, люди добрые, полицию зовите!

Но видя, как тяжело поднимается с земли тот человек, который пытался догнать Крючка, никто вслед пацанам не побежал, а только смотрели осуждающе.

— Ну, что ж, — подсчитав деньги в конце дня, произнёс Буратино, он был удовлетворён сегодняшней работой, — немного, конечно, но лиха беда начало.

— А сколько? — поинтересовался Серджо.

— А как делить будем? — поинтересовался Фальконе.

— Денег мы выиграли шестнадцать сольдо, но два сольдо мы отдали портовым пацанам.

— Лучше мы бы им морду разбили, чем деньги отдавать, — заявил Фернандо.

— Когда я решу, — твёрдо заявил Пиноккио, — тогда и будем морды бить.

— Хорошо, синьор Буратино, — согласился Фернандо.

— Так вот, денег осталось четырнадцать сольдо. А делить мы их будем так. Каждый получит по полтора сольдо. Итого девять сольдо. Пять остаются.

— А эти пять сольдо вам, синьор Буратино? — поинтересовался Джузеппе.

— Нет. Они пойдут в общак.

— Какой ещё общак? — Джузеппе явно не был доволен каким-то там общаком.

— Это будут наши общие деньги, которые мы будем использовать на нужные для нас акции. Например, на подкуп полицейских.

— А, понятно, — невесело произнёс Фальконе, — а можно будет брать эти общие деньги на личные нужды?

— Нет, — твёрдо сказал Буратино, — для этого ты получаешь долю. Возьмёшь свои полтора сольдо — и делай с ними что хочешь, только не пропей, а то…

— Да, понятно, понятно, — вздохнул Фальконе, — это мне на новый костюм придётся долго копить.

— Копи, не торопись.

— А кто же будет хранить общак? — спросил Лука.

— Вопрос по существу, — сказал Буратино, — предлагаю хранителем общака назначить Чеснока. Надеюсь, возражений против этой кандидатуры не будет?

— Конечно, не будет, — заявил Фальконе, — но почему не я?

— Потому что, в отличие от тебя, Рокко не пропьёт общак, — отрезал Пиноккио, — итак, давайте голосовать: кто за кандидатуру Рокко, поднимите руки.

— Я, конечно, «за», — сказал Фальконе, поднимая руку, — только больно он молодой, чтобы ему такие деньги доверять.

Но на него никто не обратил внимания, и Рокко был утвержден единогласно, если, конечно, не считать его самого, так как он сам воздержался из скромности. Безусловно, парню было приятно, так как он был избран вторым человеком в банде.

— Вот тебе, общаковые пять сольдо, — сказал ему Буратино, вручая деньги, — а остальные дели по равным долям. Теперь мы все деньги будем отдавать Рокко. Вопросы есть?

— Есть, — вопрос был у Фальконе, — мы вообще все деньги будем отдавать ему?

— Нет, только те, что заработали вместе, а те, что ты заработаешь сам, твои. Понятно?

— Теперь понятно, — облегченно вздохнул Фальконе.

После этого состоялась первая выдача зарплаты, причём Чесноку пришлось даже сбегать в лавку для размена монет. Получив деньги, бандиты разошлись по домам, довольные, предварительно договорившись встретиться на следующий день после школы. А Чеснок домой не пошёл, он догнал Крючка, который пошёл воровать арбузы, и заговорил с ним:

— Ты знаешь, Лука, хороший ты, конечно, парень, но есть в тебе какая-то невнимательность.

— Это ты о чём? — насторожился Лука.

— Это я о том, как ты разговариваешь с Буратино.

— А как я с ним разговариваю?

— Невежливо. Ты слышал, что к нему все обращаются не иначе как «синьор Буратино»?

— Слышал, — сказал Крючок, — только не все, да не все. Ты-то его просто зовёшь по имени.

— Так я его друг. Вот когда он назовёт тебя своим другом, тогда и ты его по имени звать будешь. Понятно?

— Понятно, — нехотя согласился Лука.

На том они и расстались.

Следующий день, хотя и обошёлся без потасовки, но таким удачным, как предыдущий, уже не был. Бригада, конечно, выиграла, выражаясь языком специалистов, — подняла всего семь сольдо.

— Итого: всем по одному сольдо, — подсчитал Чеснок, — и один сольдо в общак.

— Разве ж это деньги, — расстроился Фальконе, — стараешься, стараешься, из сил, можно сказать, выбиваешься, а всего один сольдо.

— Да, — согласился с ним Лука, и задумался, — порт — не лучшее место. Вот если б выходные на рынке поиграть?

Буратино промолчал, он видел, как все выжидательно глядят на него и ждут его слова. Ему было приятно ощущать ту уверенность, которая была в глазах его дружков. «Наш синьор Буратино решит этот вопрос, ему это раз плюнуть», — читал он в их взглядах. Но если быть честным до конца, он сам этой уверенности не испытывал.

— Ладно, —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.