Людмила Зубова - Языки современной поэзии Страница 42

Тут можно читать бесплатно Людмила Зубова - Языки современной поэзии. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Языкознание, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Людмила Зубова - Языки современной поэзии
  • Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
  • Автор: Людмила Зубова
  • Год выпуска: -
  • ISBN: -
  • Издательство: -
  • Страниц: 92
  • Добавлено: 2019-02-15 11:24:37
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Людмила Зубова - Языки современной поэзии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Людмила Зубова - Языки современной поэзии» бесплатно полную версию:
В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.

Людмила Зубова - Языки современной поэзии читать онлайн бесплатно

Людмила Зубова - Языки современной поэзии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Зубова

Ситуация, актуальная для XII–XIII веков — возместительное продление гласного, компенсирующее утрату редуцированного (ослабленного) звука в соседнем слоге, — оказывается возможной и сейчас:

Безумец Петр — безумец первыйТак, но когда — безумц второйСобрал в комок стальные нервыИ их вознес над головой

Чтоб жизни срок укоротилсяВозможно, это был урокТем, кто без умысла катилсяИ прикатился на порог

(«Безумец Петр — безумец первый…»[331]);

Вот избран новый ПрезидентСоединенных ШтатовПоруган старый ПрезидентСоединенных Штатов

А нам-то что — ну, ПрезидентНу, Съединенных ШтатовА интересно все ж — ПрездентСоединенных Штатов.

(«Вот избран новый Президент…»[332])

В истории языка возникали варианты слова или формы, и впоследствии один из них, не принятый нормативным языком, оказывался востребованным поэзией — например, формы сладк у Кантемира, красн, честн у Тредьяковского, черн, бледн у Державина, верн, черн у Пушкина[333]. Но если у этих авторов подобные формы имеют стилистическое значение традиционных поэтизмов, то у Пригова они скорее демонстрируют речь, в которой слово оказывается недовоплотившимся — при том, что претензия на подражание классикам выставляется напоказ:

И лишь подумал — вон сидитВ углу какой-нибудь философ,Поверх тебя в лицо глядитругих каких-то там колоссов.И говорит, сгустив чело:Сегодня очень я расстроен.Весь день я думал: отчегоТак странно человек устроен?Ведь знает, что под настом крепким —Тьма съеденных червями предков,А все беспечн не по летам,Все веселится в этом мире,Затем ли рыцарь на турниреРебро ломал в присутствье дам,Строитель строил Нотр-Дам<…>Ну, почему я не могуС женою выйти на балконИ посмотреть без неприязниНа мир — как он велик, как онВеликий не однообразен<…>Как вон скопляется народ,Портреты, транспаранты, знамя,И все колышется, плыветНа площадь Красную с песнями

(«О голове»[334]);

Когда бы вы меня любилиЯ сам бы был бы вам в ответК вам был бы мил и нежн… да нет —Вот так вот вы меня сгубили

А что теперь?! — теперь я волкТеперь невидим я и страшенЯ просто исполняю долгТой нелюбви моей и вашей.

(«Когда бы вы меня любили…»[335])

Вставка гласных демонстрирует древнейший закон открытого слога свойственный праславянскому языку и в значительной степени действующий до сих пор, но не заметный носителям языка, поскольку живые процессы не отражены орфографией:

В горах за ланью крался ввысьОхотник юный смелыйИ в тот же час спускался внизЗа ланью тигор смелый

(«Три баллады из кантаты „Тост за Сталина“»[336]);

Поезд дальше не пойдет —Вот и смысол путешествийСмысол же парадов, шествий —Что к ним очень смысл идетВыйдем же на остановкеСнимем местные обновкиВсяк идет путем конечнымПуть лежит над местом вечным.

(«Смерть пионера»[337])

Добавочные гласные часто напоминают растяжение слов в фольклорных текстах[338]:

Вот живет антисемитКниги русские читаетНу, а рядышком семитКнижки тежие читает

Правда, вот антисемитЧувствует намного тоньшеНо зато в ответ семитМыслиит немного тоньше

А над ними Бог живетВсех умнее их и тоньшеТак что пред Его лицомКто умнее тут? кто тоньше —Я

(«Вот живет антисемит…»[339]);

Ах, сколько их было не хуже меняА были талантливей лучше меняУмнее ведь были, добрее меняМоложе меня и постарше меняТак что с ними сталось со всеми теперьТак тожее само что с мною теперьИных уже нету к печали теперьИные живут предо мною теперьЗачем же я так все подробно пишуЗатем же я так все подробно пишуЧто если я все это не напишуТак как же узнают что сталося с ними.

(«Ах, сколько их было не хуже меня…»[340])

Во всех случаях, когда Пригов позволяет себе поэтические вольности, допустимые в XVIII и XIX веках, а также деформации слова, характерные для фольклора, но не принятые нормативной поэтикой XX века, важно, что слово, растягиваясь или сжимаясь, демонстрирует свою гибкость, способность модифицироваться в контексте. При этом деформированное слово часто приобретает изобразительные или характеризующие функции; например, в строке Вот и смысол путешествий при назидательном произнесении слова появляется дополнительный звук как носитель ускользающего смысла, в строке Мыслиит намного тоньше изобразительна длительность процесса. А в следующем контексте ощутима «судорога» слова:

Я глянул в зеркало с утраИ судрога пронзила сердце:Ужели эта красотаВесь мир спасет меня посредствомИ страшно стало.

(«Я глянул в зеркало с утра…»[341])

Насмешки Пригова часто направлены и на синтаксис:

Сестра Жены Друга ПоэтаРоссии Времени РасцветаПоэзии Посредством НасИрина имя ей как разЕй жить и жить сквозь годы мчасьУ ней других желаний нетуА я хочу свой смертный часВстретить несмотря на это.

(«Сестра Жены Друга Поэта…»[342])

В развитии русского языка существует весьма активная тенденция: признаки и отношения все чаще обозначаются не относительными прилагательными, а родительным падежом существительных (сочетания типа солнечный луч вытесняются сочетаниями типа луч солнца). В сфере, самой нечувствительной к языку — официальной речи, как письменной, так и устной (а также в плохой научной речи), выстраиваются длинные цепочки конструкций с родительным падежом. И совсем не случайно эта отупляющая последовательность родительных падежей благополучно соседствует у Пригова с пародийным искажением патетических строк из стихотворения Маяковского «Товарищу Нетте, пароходу и человеку»: Мне бы жить и жить, / сквозь годы мчась. / Но в конце хочу — / других желаний нету — / встретить я хочу / мой смертный час / так, / как встретил смерть / товарищ Нетте (Маяковский, 1957-б: 164).

Стихотворение Пригова «Сестра Жены Друга Поэта…» входит в цикл «Новая метафоричность /и Приложение/», содержащий 18 подобных текстов.

«Приложение» представляет собой серию пародий на словообразование. Вот один из примеров «фигурной стройности» и «гармонического совершенства» слова в казенном языке:

исполком

предисполком

зампредисполком

помзампредисполком

секрпомзампредисполком

начсекрпомзампредисполком

вриначсекрпомзампредисполком

упрминвриначсекрпомзампредисполком

замупрминвриначсекрпомзампредисполком

помзамупрминвриначсекрпомзампредисполком

начпомзамупрминвриначсекрпомзампредисполком

начпомзамупрминвриначсекрпомзампредисполкомность

начпомзамупрминвриначсекрпомзампредисполкомностейство

начпомзамупрминвриначсекрпомзампредисполкомностействовать

начпомзамупрминвриначсекрпомзампредисполкомностействоватинность.

(«Исполком…»[343])

В «Предуведомительной беседе» Милицанера и персонажа «Дмитрий Александрович Пригов» говорится:

Милицанер Гражданин, о чем ваша книга?

Я Эта книга, товарищ Милицанер, об этом, как его, о генезисе реалий.

Милицанер О чем, о чем?

Я Ну, это вроде как человек произошел от обезьяны.

Милицанер А-а-а. Понятно.

<…>

Милицанер Понятно, понятно. А что за название такое: Новая метафоричность?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.