Александр Афанасьев - Поэтические воззрения славян на природу - том 1 Страница 139

Тут можно читать бесплатно Александр Афанасьев - Поэтические воззрения славян на природу - том 1. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Культурология, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Афанасьев - Поэтические воззрения славян на природу - том 1
  • Категория: Научные и научно-популярные книги / Культурология
  • Автор: Александр Афанасьев
  • Год выпуска: -
  • ISBN: -
  • Издательство: -
  • Страниц: 167
  • Добавлено: 2020-11-15 07:51:28
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Александр Афанасьев - Поэтические воззрения славян на природу - том 1 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Афанасьев - Поэтические воззрения славян на природу - том 1» бесплатно полную версию:
Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифическими сказаниями других родственных народовИсторик и фольклорист Александр Николаевич Афанасьев (1826–1871 гг.) весьма широко известен как издатель «Народных русских сказок». Он был глубоким исследователем славянских преданий, верований и обычаев.Итогом его многолетнего исследовательского опыта явились «Поэтические воззрения славян на природу» — фундаментальный труд, посвященный историко-филологическому анализу языка и фольклора славян в связи с языком и фольклором других индоевропейских народов. Его труд до сих пор не превзойден в мировой науке о фольклоре. Ему значительно уступают известные у нас «Золотая ветвь» Дж. Фрэзера и «Первобытная культура» Э. Тэйлора.Книга Афанасьева выявляет живые связи языка и преданий, более того, воскрешает основы русского мышления, что особенно важно сейчас, когда язык и мышление русского человека изуродованы газетными штампами, блатным жаргоном и сленгом всякого рода, замусорены иностранными словами.К ней обращались разные поэты и писатели: А К. Толстой и Блок, Мельников-Печерский и Горький, Бунин и Есенин. Особенно последний.Настоящее издание последовательно воспроизводит все три тома «Поэтических воззрений», вышедших еще при жизни автора в 1865–1869 гг. Они переведены на новую орфографию с некоторым сохранением особенностей старого правописания, чтобы дать почувствовать вкус и аромат словесных оборотов ушедшей эпохи.

Александр Афанасьев - Поэтические воззрения славян на природу - том 1 читать онлайн бесплатно

Александр Афанасьев - Поэтические воззрения славян на природу - том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Афанасьев

90

Архив ист. — юрид. свед., I, ст. Бусл., 45–46.

91

D. Myth., 667.

92

Варианты: «красна девица по небу ходит»; «барыня на дворе, а рукава в избе», т. е. солнце на небе, а в избе свет (руки = лучи, см. ниже). — Послов. Даля. 1061; Эти. Сб., VI, 111.

93

Маннгардт. Die Götterwelt, 105, 313 — 4; Ск. норв., I, стр. 206.

94

Архив ист. — юрид. свед., II, ст. Бусл., 33.

95

Маяк, 1843, VII.

96

D. Myth., 667.

97

Ibidem, 671.

98

М. Мюллера: Лекции о языке, 4–5.

99

Подобно тому, как в разные дни года выходят крестьяне смотреть на игру восходящего солнца, 5-го июля они наблюдают за игрою месяца, у которого тогда бывает свой праздник: то скрываясь за облака, то выходя из-за них, он меняет свой цвет, и это служит предвестием хорошего урожая. — Сахаров., II, дневн., 43.

100

Моск. Наблюд. 1837, ч. XI, 521; D. Myth., 684 — 5.

101

Срп. н. njecмe, I, 50.

102

Архив ист. — юрид. свед., II, полов. 2, 50.

103

D. Myth., 685.

104

Черты литов. нар., 69.

105

Соловьев. Истор. Росс. XI, 344.

106

Второе издан. русского перевода, 1, 91,100.

107

Воззрение это встречаем даже у египтян, мексиканцев, гренландцев и других народов. — D. Myth., 666.

108

Шварц: Sonne, Mond u. Sterne, 160 — 1.

109

Во французской версии этой сказки, вместо этих светил, говорится о Дне и Авроре, т. е. о боге дневного света (= солнце) и заре.

110

D. Myth., 666 — 7; Маннгардт. Die Göttewelt, 104 — 5.

111

Черты литов. народа, 68,125,128; Ж. М. Н. П. 1844, IV, 13, ст. Боричевск.; Вест. Р. Г. О.1857, IV, 247; Моск. Наблюд. 1837, XI, 521.

112

Сахаров., II, дневн., 69; Терещ., V, 75. Хорваты уверяют, что в этот день солнце пирует в небесных чертогах и разбрасывает свои лучи стрелами (= играет). — Ж. М. Н. П. 1846, VII, 45.

113

Малор. и червон. думы, 100; Вест. Р. Г. О.1853, IV, 9. Белорус, поверья.

114

Сахаров., II, 21–22.

115

Зирка — звезда.

116

Нар. белорус, песни Е. П., сличи с малорусскою песнею в сочинении Костомарова «Об истор. знач. нар. рус. поэзии», стр. 164, в которой сказано, что месяц перебирает все звезды, а полюбит навеки одну «зироньку вечирнюю» (Венеру).

117

Срп. н. njecMe, II, 626.

Mjeceц кара звиjезду Даницу:

«ћe си била, звиjезда Данице?

«ћe си била, ћe си дангубила,

Дангубила три биjела дана?»

118

Метлинск., 342 — 3.

119

Калеки Пер., IV, 41; Изв. Ак. Н., I, 165.

120

Черты литов. нар., 125 — 6.

121

Доп. обл. сл., 104; Толков, слов., I, 873.

122

Послов. Даля, 300,1029; Снегир. Рус. в св. посл., IV, 41.

123

Кирша Дан., 271.

124

Лет. рус. лит., кн. I, отд. 3,133 — 5.

125

D. Myth., 838.

126

Песня, напечатанная Сахаровым (I, 47–48), которую будто бы поют солнцевы девы при браке огненного змея, очевидно, поддельная.

127

Ж. М. Н. П. 1846, VII, ст. Срезнев., 38–39, 43, 46.

128

Jbidem, 47; Срп. н. njecмe, 1,161.

129

собственно: желтые

130

Срп. н. njecмe, 1,157 — 9.

131

Japко сунце! лепша сам од тебе.

И од тебе и од брата твога,

Од твог брата, cjajнoгa Месеца,

Од сестрице Звезде-преоднице.

132

Japxo сунце, моjе чедо драго!

133

Срп. н. njecмe, 1,305.

134

Ibid., 155-6.

135

Черты литов. нар., 128–134,148; Вест. Р. Г. О.1857, IV, 248.

136

В одной литовской песне (Черты лит. н., 125 — 6) Перкун рубит зеленый дуб (= тучу) и кровью его (= дождем) марает свадебные уборы солнцевой дочери.

137

У греков Зоря также восседала на золотом троне и облекалась в багряную, золотистую одежду (Гомер).

138

Сахаров., II, 14.

139

Ж. М. Н. П. 1846, VII, ст. Срезнев., 52. У различных славянских племен угренка означает то утреннюю зорю, то звезду денницу (k rasopani).

140

Звук г образовался из s.

141

Die Götterwelt, 60; Лет. рус. лит., кн. III, отд. 3, 56; Пикте, II, 672 — 3: ush — сжатая форма корня vas, от которого произошло название весны.

142

Сказ. Грим., I, стр. XXXVI–VII; Ж. М. Н. П. 1849, V, 57–58.

143

М. Мюллер, 73–76,81, 92; Orient und Occid. 1863, в II, 256-8.

144

Это, между прочим, доказывается существованием подобных же верований у народов, стоящих на весьма низкой ступени развития, каковы племена финские и татарские. — Казанск. Г. В. 1852. 40; Сбоев., 101-2; Вест. Р. Г. О.1859, VII, 100-6; Ж. М. В. Д. 1858, IV, 62; Фукс, 139.

145

Макуш., 88. Перевод: Удивительно суеверие славян, ибо они на своих празднествах и пирах обносят круговую чашу, возглашая над нею слова — не скажу: благословения, но проклятия, во имя богов доброго и злого, так как ожидают от доброго бога счастливой доли, а от злого — несчастливой; поэтому злого бога даже называют на своем языке дьяволом или черным богом (Чернобог).

146

Срезнев., 12–13; Volkslieder derWenden, II, 265-6; Ж. М. Н. П. 1838, V, ст. Прейса, 231-8; Р. И. Сб., стат. Ходаковск., I, 78–80; VII, 7,314; Слов. Геогр. Щекатова, VI, 350.

147

Р. И. Сб., I, 51–81. Шафарик поклонение Чернобогу приписывает венедам и грубо сделанное изображение его принимает за льва; но справедливее полагать, что это волк, мифический представитель ночи, темных туч и зимы.

148

Срезнев., 12; Вест. Евр. 1826, IV, 259.

149

П. С. Р. Л., II, 273.

150

Вест. Евр. 1827, X, 153.

151

Номис., 73.

152

Приб. к Ж. М. Н. П. 1846, 7–8. Количество денег, которыми награждает Белун бедняка, бывает больше и меньше, смотря по тому, чем утрешь ему нос: если рукою, то золота высыплется из сумы столько, сколько можно забрать в горсть; если платком или полою одежды, то сколько может в них поместиться. Объяснение этого предания см. ниже в главе о ведьмах.

153

М. Мюллер, 88; корень cvi, cvit — album esse.

154

D. Myth., 754.

155

Ч. О. И. и Д., 1864,1, 20.

156

П. С. Р. Л., I, 75; Radic. ling. slov., 2.

157

D. Myth., 202-8,579.

158

П. С. Р. Л., 1,13–14.

159

D. Myth., 201.

160

Изв. Ак. Н., Ill, 175; Пикте, II, 694.

161

D. Myth., 176 — 7; Обл. Сл., 47, 222; Мат. сравн. слов., 1,346.

162

Номис., 9,14.

163

П. С. Р. Л., 1,102.

164

Потебн., 37.

165

Обл. Сл., 92,182, 219, 238; Библ. для Чт. 1848, X, 118; Badie. hing. slov., 38, 41.

166

Обл. сл., 258.

167

Сахаров., I, 26,30.

168

П. С. Р. Л., II, 273.

169

Срп. н. посл., 5.

170

Nar. zpiewanky, 1,8, 413 — 4.

171

D. Myth., 945.

172

Этн. Сб., VI, 54.

173

Пов. и пред., 175; Четьи-минеи за сентябрь.

174

Ж. М. Н. П. 1842, т. XXXIII, 110. В Пермской губ. при рассказах о покойнике, колдуне и черте оговариваются: «будь не к ночи помянут!»

175

Сказ. Грим., II, стр. 519; см. ниже о крике петуха.

176

Обл. Сл.,117.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.