ЛЫЗЛОВ ИВАНОВИЧ - СКИФИЙСКАЯ ИСТОРИЯ Страница 68

- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: ЛЫЗЛОВ ИВАНОВИЧ
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 148
- Добавлено: 2020-10-31 05:04:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
ЛЫЗЛОВ ИВАНОВИЧ - СКИФИЙСКАЯ ИСТОРИЯ краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «ЛЫЗЛОВ ИВАНОВИЧ - СКИФИЙСКАЯ ИСТОРИЯ» бесплатно полную версию:«Скифийская история», Андрея Ивановича Лызлова несправедливо забытого русского историка. Родился он предположительно около 1655 г., в семье служилых дворян. Его отец, думный дворянин и патриарший боярин, позаботился, чтобы сын получил хорошее образование - Лызлов знал польский и латинский языки, был начитан в русской истории, сведущ в архитектуре, общался со знаменитым фаворитом царевны Софьи В.В. Голицыным, одним из образованнейших людей России того периода. Участвовал в войнах с турками и крымцами, был в Пензенском крае товарищем (заместителем) воеводы. В 1692 г. закончил главный труд своей жизни, «Скифийскую историю». После марта 1697 г. его имя больше не упоминается в документах, так что на этот год, вероятно, и приходится его кончина.
«Скифийская история» в печатном виде появлялась всего трижды - в 1776 г. в Санкт-Петербурге вышло первое издание, в 1787 г. в Москве - второе. Третье появилось лишь в 1990 г. убогим тиражом в пять тысяч экземпляров. Современным историкам эта работа практически неизвестна. Труд Лызлова написан на основе как не дошедших до нас русских летописей (вроде поминавшегося «Летописца Затопа Засекина»), так и работах польских и итальянских историков XVI-XVII веков: Стрыйковского, Бельского, Гваньини, Барония, опять-таки использовавших огромное количество утраченных ныне материалов из русских, польских, литовских архивов. Известно, что Лызлов пользовался монастырскими библиотеками, хранилищем московской Патриаршей ризницы - не исключено, еще и документами из Казанского и Астраханского архивов, которые, как мы помним, столетием спустя натолкнули Татищева на «еретические» выводы, кое в чем противоречившие «официальной» истории.
ЛЫЗЛОВ ИВАНОВИЧ - СКИФИЙСКАЯ ИСТОРИЯ читать онлайн бесплатно
Уже бо в трех частях света, то есть во Асии, Европе и Африке, яко речеся, едва не лучшими и богатыми || обладаша странами. Имеют убо во обладании своем Анатулию, то есть Меншую Асию, Элеспунт, ФригEQ \o(и;ґ)ю ю, КиликEQ \o(и;ґ)ю, ФиникEQ \o(и;ґ)ю, Галлатию и Памфилию, Пунт, Армению Малую и Великую и Трапезунт, ЛидEQ \o(и;ґ)ю и ЛикEQ \o(и;ґ)ю, ВифинEQ \o(и;ґ)ю и Капп‹а›докию, Кадию, и Ефулию, и Персиды немалую часть.
В Европе Ромбнию, ФракEQ \o(и;ґ)ю я, Булгарию, Ахбню, Македунию, Епирус, Алббнию, Акарнбнию, Рбсцыю, Бусны, Дбцыю, Сйрбы, Карвбты, Волухи, Молдбвию а и часть великую Венгерскаго кралевства, и островы Пелепонес или Аммурию, Кбндию или КрEQ \o(и;ґ)т, КEQ \o(и;ґ)пр и Нигропунт, Рудис и прочих неисчетно; к тому Таврику Херсонскую, идеже Крым.
Во Африке ЕгEQ \o(и;ґ)пет, и Ассирию, и Сирию, и ПалестEQ \o(и;ґ)ну, и Вавилонскую страну, и Аравии немало. И аще бо который государь и градов имел толико, могл бы можным имяноватися государем, а сия объявленныя области каяждо имеет в себе много градов крепких и богатых, и пространства немало, и имела пред сим едва не каяждо особнаго владетеля.
Вся убо сия, несогласия ради христианскаго, ныне || суть во власти нечестиваго паганина подъемлют тяжкия нужды и неизреченныя бедства, о них же некто древний пиита сице пишет.
«Сие несогласие христиан принесе,
Яко поганых на главы своя вознесе.
Государства бо, стоящия немалый век
Взяша, и днесь у них в неволи всякчеловек.
Полнится там плач Иеремии пророка
Егда текут слезы от христианска ока.
Увы! Воплят сербы и болгари в неволе.
Бусны и далмбти, яко жиды в Вавилоне.
Воздыхают с плачем христианския народы,
Братиа наша в плене, лишася свободы,
От Бога убо за грехи порабощени
Турку и тяжкими нужды отягощени.
Плачут егEQ \o(и;ґ)птяне, грйки же и армEQ \o(я;ґ)не, {276}
И с ними вйнгрове, карвбты и мултEQ \o(я;ґ)не.
Островы морския с плачем вод примножают:
Кипр, Крит, РодEQ \o(и;ґ)с, Патм, их же турки окружают.
Епирус, Аммуриа, Алббния с ними,
АлкаEQ \o(и;ґ)р, ВизантEQ \o(и;ґ)я с царствы честными.
Трапезунт, Ббктриа, Нйксос и Галлатиа,
Аравиа, Понт, купно и Каппадокиа.
Еще ‹Т›аврицка царства, где из христианства ||
Исполнися всюду злолютаго поганства.
Вси сии плачут зело, потеряв свободу,
Ибо в своих отечествах купят и воду.
В домех си не имут где главы приклонити,
Ни един час тогда могут без плача быти!
Всех бо сих поганый яко псов удручает,
За малу вину казнит и зле умучает.
К тому от коегождо главы по златому
И днесь рожден должен дати султану злому.
И на куюждо пять лет детей избирают
От всякаго дому, которых потурчают.
Тии уже отца и матерь забывают
И в поганском законе крепко пребывают.
В них лучшую оборону султан имеет,
Против христиан бы в стену ставить смеет.
Они его избирают и пред ним ходят,
Грады емлют, страны под власть его приводят.
Из христиан тамо муж ко всему потребный,
Пашб, сенжбк, чаэш и иной чин хвалебный»
И паки во ином месте той же еще о том же:
«Что прежде христиане имели в свободе,
То ныне дорого купят в поганском народе,
Иже во отечествах их разпространися, ||
Воистину яко песок морский явися!
Византиа - Греческа царства престол давный;
Днесь тамо содержится турков скипетр славный.
Госпожа стран - бысть днесь плачевною вдовою
И подножком поган, сущи света главою.
Иерусалим, Вифлием - места святыя;
Ими днесь владеют турки проклятыя.
Где Христос родися и со ученики ходил,
Страдал, и воскрес, и нас от ада свободил -
От гроба его ныне турок дань збирает,
И без тоя никто тамо внити дерзает.
Да зрим убо: где днесь Ассирийское царство?
Где сильное Вавилонское государство?
Где Сириа, Понт и Антиохиа?
Где Ливиа, Херсон и обоя Индиа?
Где Венгерско царство? Оно облако злато, {277}
Прежде цветущее, ныне попрано в блато!
Где безчисленны христианские народы?
Вси пожерть от поган за свои незгоды!
Смирився бо поганцы - брани воздвизаху
И тако безвездно христиан побеждаху.
Той бо злый народ хитростию вознесеся,
И во время премирных лет власть их простреся.
Тако прежде во Асии власть разширили, ||
С единым смиряся, иных покорили.
И сим вымыслом едва не три части света
Обладаша поганцы не во многия лета.
Горе и увы христиан тамо постиже,
И сицевый плач на коегождо достиже:
Пришелцы Отечеством нашим обладаша,
Лютых врагов руце у сирот хлеб отъяша.
Воду свою у поган сребром откупаем
И дрова в неволи такожде обретаем.
Над главами у нас стоят мучители злыя,
Утружденным не дают покоя проклятыя.
Раби наши худыя нами обладают
И во отечествах наших нам разсуждают!».
Сицевыя тамо песни, христианского народа то мусикия, то веселие, то браки, то торжества, то утешение в нуждах и печалех! Достоит убо нам о всем господа Бога сокрушенным сердцем прилежно молити, дабы благоволил на сие призрети. И показав своя щедроты убогим оным христианом, под тяжким яремом поганским вопиющым, вся христианския силы на свобождение их от оныя нестерпимыя нужды обратити изволил, яже || превосходит Египетскую неволю и Вавилонское изгнание, Ассирийское пленение и Иерусалимское разорение! И аще бы оныя народы предведали о толиких тяжких скорбех, еже ныне на них приидоша, то бы изволили тысящу смертей прияти, нежели в толикой неволе быти.
Но доколе той бич ассиров над верными и избранными Божиими высети имать? Доколе бусурмане над стадом Христовым началствовати будут? Доколе виноград Господень насажденный искореняти имут? Доколе Исмаил во отечествии Исакове распространятися будет? Без сумнения достоит о сем верити, яко приближается время, в не же то нечестивое отаманское обладательство [волею Божиею] упасти имать!
Имеют убо о том и сами турки древнее провещание и исполнения его ожидают от часа до часа и от времяни до времяни. Да ‹и› же, многомилостивый Боже, дабы {278} время то приити могло во время благополучнаго царствования пресветлейших и державнейших благочестивых наших государей, содержателей непорочныя христиа||нския веры!
И тогда бы возбуждени будущи от Всясвятаго Духа, приняв в руце свои непобедимое оружие, крест Господень, воздвигли своя крестоносныя хоругви и уготовали многообразное тмочисленное оружие, собрав многочисленныя полки христианскаго воинства и имеюще согласие со окрестными христианскими государствы, изыти подщилися на оных несытых псов бусурманских, своим их провещанием осужденных.
Уже бо тамо нас убози христиане, братия наша, с радостию и с надеждою ожидают, готови суще на своих и нашых супостатов помощь подати. Иже аще мнози страха ради не дерзают явно христианския веры тамо имети, обаче тайныя молитвы к ведущему тайная сердец и испытающему сердца и утробы радостно непрестанно со слезами возсылают, в покаянии и плачи смиривши души своя, надеждею веселящися, помощы и свободы ожидают, яко же оныя евреи, иже за грехи своя в плен будущи отведени, потом вразумившися покаянием и плачем, за оныя Бога милостива || сотворили.
Тогда всемилостивый господь Бог посла оным избавление и паки во свободу возвращение. Тако оным христианом, под тяжким ярмом поганским вопиющим, и нам вскоре имать с высоты помощь послати, точию мы да прибегнем к нему с твердым упованием и несумнителною верою.
Еже даждь Христе Боже во дни наша! ||
ДВОР ТУРЕЦКИЙ.
СВИДЕТЕЛСТВО.Ксионз Иаков Устенския, святаго писания и уставов обоих учитель, разсмотритель книг в типографию относимых, присмотрив книжку под имянем Двор цесаря турецкаго, от велебнаго ксионза Симона Старовоскаго, кантора тарковскаго, собранную от повестей и книг италийских, яко согласна есть со знаменитыми повестьми и историами свидетелствованными, юже [многих ради мужей ученых на уничижение безумиа поганскаго] соизволяю, дабы была напечатана.||
Печатана в Кракове, в типографии Францышка Цесара, лета 1649-го.||{279}
ДВОР ЦЕСАРЯ ТУРЕЦКАГО
И ЖИТЕЛСТВО ЕГОВ КОНСТАНТИНОГРАДЕ
Глава 1
О положении селения Константинограда и зданиях его началнейшихДа бых достаточнее описал двор султана турецкаго, с ним же мы, россиане и поляки, ближнее соседство имеем, хощу прежде описати селение Константинаграда, в нем же султан всегда пребывает и от времяни онаго, егда Грецыю обладал, престол свой тамо утверди, веселием места, высочайшими здании, потребностию моря и славою великоможною царей греческих возбужденный.
Стоит той град яко бы на едином клине земли, морем от дву стран облиянным, имеющи с едину страну проливу Элеспонт названную, ею же вода от Чорнаго моря в Белое море, ПропондEQ \o(и;ґ)с реченное, || быстротою великою идет, рыб множество неизреченное в себе имеющи. З другую страну того клина есть залива морская, иже в землю входящи отлучает селение Галату от Константинаграда, разливающися на неколико стадий немалых, наподобие рукавицы б не персчатой. На конец острова того б в тое заливу впадает река немалая, от Фракии приходящи, названная Феофана, идеже древних веков была бумажная мелница славная, от великаго царя Константина учиненая.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.