Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер Страница 18

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Исай Менделевич Пульнер
- Страниц: 24
- Добавлено: 2023-02-22 09:01:30
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер» бесплатно полную версию:Диссертация И. Пульнер «Свадебные обряды у евреев» (1940) – обширное собрание полевых этнографических материалов. Диссертация не была ни защищена, ни опубликована: исследователь умер в блокадном Ленинграде. Текст Пульнера дополняют статьи, посвященные этому исследователю и истории создания его диссертации – Д. Ялен «Научная биография И. Пульнера» и А. Иванова «Собрание документов И. Пульнера в Российском этнографическом музее», а также музыковедческое исследование Е. Хаздан «Музыка ашкеназской свадьбы: terra incognita» и этнографическая статья В. Дымшица «Свадебные обряды у евреев Подолии и Бессарабии», основанная на материалах современных экспедиций.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
I. Pulner’s dissertation, «Jewish Wedding Ceremonies» (1940), features an impressive volume of field ethnographic materials. Unfortunately, Pulner never got a chance to either defend or publish his work: he passed away in besieged Leningrad. The researchers text is supplemented by articles on his life and his dissertation, «I. Pulner as the Researcher» by D. Yalen and «Pulner’s Papers in the Russian Ethnographic Museum» by A. Ivanov, as well as musicological essay «Music of the Ashkenazi Wedding: Terra Incognita» contributed by E. Hazdan and the article «Jewish Wedding Ceremonies in Podolia and Bessarabia» by V. Dymshits, based on the insights gained during the recent expeditions.
Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер читать онлайн бесплатно
Пункт 4-й. Свадьбе быть, в добрый час, в такой-то день, за счет отца невесты, в месте таком-то, или же раньше этого срока, с обоюдного согласия договаривающихся сторон. Пункт 5-й. Вышеупомянутый (отец жениха или невесты) обязывается дать после свадьбы новобрачным в течение стольких-то лет полное содержание, то есть стол и квартиру, в своем доме.
Все вышеизложенное приняли на себя договаривающиеся стороны к точному исполнению под опасением для нарушителя херема (отлучения) и штрафа в размере половины приданого. Херем не освобождает от штрафа, а штраф – от херема.
Поручительство за жениха приняли на себя такие-то, за невесту – такие-то; но договаривающиеся стороны обязываются, в случае надобности, выручить поручителей, дабы последние, храни Бог, не понесли ни малейшего ущерба за свое поручительство.
Все сие, учиненное такого-то дня, месяца и года и в таком-то городе, свято и ненарушимо.
Следуют подписиa.
Пункт первый акта тноим предусматривал:
1) Обязательное оформление брака «посредством покрова и посвящения, по закону Моисея и Израиля», иными словами – согласно существующим обрядам. Брак без соблюдения этих обрядов считался у верующих евреев незаконным, отступлением от еврейства, величайшим позором, и против него боролись всеми доступными средствами, вплоть до херема (отлучение от еврейства, анафема).
2) Владение имуществом на равных правах, при этом супруги не должны скрывать и утаивать, – ни он от нее, ни она от него, – ничего из своего имущества, то есть устанавливается юридическое равноправие супругов на семейное имущество, весьма важное положение еврейского семейного права.
3) Совместную жизнь супругов «в любви и согласии, по обычаям всего мира». Также весьма важное положение, освященное вековой народной традицией.
Главными и существеннейшими являлись остальные пункты тноим, предусматривавшие размеры приданого, расходы на свадьбу и материальное обеспечение новобрачных на известный период после свадьбы, что, как мы уже выше указывали, при практике ранних браков и неприспособленности вступающих в брак к самостоятельной трудовой жизни из-за их молодости, имело весьма важное значение для первых лет семейной жизни5.
Так, у украинских (Херсонская губерния) и белорусских евреев в конце XIX века приданое жениха должно было составлять одну треть приданого невестыb.
Следует отметить, что тноим предусматривали обоюдные обязательства родителей обеих сторон о материальной помощи новобрачным, то есть содержали наличие элементов купли невесты.
Предусмотренное пунктом третьим приданое состояло из денежной суммы и подарков (золотых и серебряных украшений для богатых людей и дешевых вещей для бедноты), а также из одежды, постельного и носильного белья и головных уборов.
Определение размеров денежного приданого мы находим в трактате «Ктубот»:
Для девицы кетуба6 – двести зуз7, а для вдовы – мина (сто зуз)8. Девица, ставшая вдовой, разведенной или халуцой9 после помолвки, получает кетубу в 200 зузс, и против нее принимается жалоба о девстве. Для прозелитки, пленной или рабыни, которые выкуплены, обратились в еврейство или отпущены на волю до достижения ими трех лет и одного дня, кетуба – двести зуз, и против них принимается жалоба о девстве.
Для малолетней, с которой сожительствовал взрослый, или для взрослой, с которой сожительствовал малолетний, равно как для муккат-эцd кетуба – двести зуз, так полагает рабби Меир, а мудрецы говорят: «Для муккат-эц кетуба – мина» (Мишна, Ктубот 1: 2–3)e.
Размеры денежного приданого, установленные законоучителями Талмуда, послужили стандартом и для последующих веков вплоть до начала XX века, с перерасчетом «зуз» на денежные единицы той страны, где проживали евреи в момент заключения бракаf10. Стандарт этот являлся минимумом, и обычай не воспрещал зажиточным лицам добровольно увеличивать размеры приданого, но в то же время не поощрял уменьшения этого минимума, то есть затруднял браки для бедноты.
У литовских и белорусских11 евреев в XVII веке существовал обычай помощи отцу невесты, который был не в состоянии внести минимум установленного приданого. Обычай этот был узаконен Литовским Ваадом12 в 1639 году и гласил:
Тому, кто вносит приданого для своей дочери менее ста коп13 литовских <грошей>, родственники обязаны давать пособие, однако не следует принуждать родственников давать пособие, даже на грош больше ста коп литовских <грошей>, тому, кто вносит <приданого> более ста коп литовских <грошей>. Но если дело идет о знатной фамилии и большинство ее членов, подлежащих обложению и платящих областной сбор, будут согласны на то, чтобы он <отец> дал <приданого> до четырехсот злотых, то родственники обязаны выдать ему пособие даже в том случае, когда приданое будет превышать сто коп литовских <грошей>, до четырехсот злотых включительно, согласно вышесказанномуg.
В конце XIX – начале XX века у белорусских евреев (Дубровно, Завережье) в «гоб» (גאב, дар, здесь: приданое) включались кроме денег еще дом и мастерская или лавка, а также большая перина, две больших и одна маленькая подушка, ватное одеяло, черное платье, 12 рубах, 18 пар чулок и две пары обувиh.
В XIX веке у белорусских и украинских евреев существовал обычай помещать приданое до свадьбы в надежные руки, при этом доверенным лицом был по большей части местный раввин.
Отношение к приданому народа в целом и разных социальных групп в частности сохранилось в ряде еврейских пословиц. Еврейская беднота считала, что
ירושה און נדן־געלט האבן קיין מזל ניט
Yerushe un nadn-gelt hobn keyn mazl nit
Наследство и приданое не приносят счастьяi,
и
נדן און ירושה זײנען מיט דעם טײװל בחברותא
Nadn un yerushe zaynen mit tayvl bekhavruse
Приданое и наследство дружат с чертомj14.
Женитьбу ради приданого народ порицал15: «Кто берет жену только ради денег, тот имеет неудачных детей»16, а потому
קוק אויף דעם מיידל, און ניט אויף דעם קליידל
Kuk af dem meydl, un nit af dem kleydl
Смотри на девушку, а не на ее платьеk;
דער נדן גייט אוועק אויף שדכנות
Der nadn geyt avek af shadkhones
Приданое идет на оплату шадхенаl;
נדן און קעסט דויערן איבער די פרעסט
Nadn un kest doyern iber di frest
Приданое и кест длятся, пока не кончатся морозыm,
– жалуется беднота, ибо сумма приданого у них весьма невелика.
Бедняки рады, если у них родится дочка-красавица, поскольку
א שיין מיידל איז א האלבער נדן
A sheyn meydele iz a halber nadn
Красивая девушка – половина приданого11.
И наоборот:
א מויד מיט א הויקער מאכט זארג ערב ובוקר
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.