Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова Страница 131
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Татьяна Георгиевна Чугунова
- Страниц: 172
- Добавлено: 2025-03-23 10:14:34
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова» бесплатно полную версию:В центре настоящего исследования находятся жизненный путь и творчество выдающегося английского мыслителя, реформатора, переводчика Библии на английский язык Уильяма Тиндела (1494–1536). Наряду с библейскими переводами Т. Г. Чугунова рассматривает обширное наследие богослова, его реформаторские и полемические сочинения, неизвестные отечественному читателю. Особое внимание уделяется анализу и интерпретации учения английского мыслителя, в идейном наследии которого нашли отражение характерные особенности европейского гуманистического и реформационного движения. По мнению автора, существующие в историографии образы Тиндела достаточно противоречивы (Тиндел-лютеранин, Тиндел-гуманист, Тиндел-виклифит), поэтому в настоящем исследовании предпринята попытка исключить крайности в подходе к данному вопросу и определить степень зависимости религиозно-политических доктрин английского теолога от построений европейских реформаторов и гуманистов. В книге изучается отношение английского теолога к крупнейшим политическим событиям и социально-экономическим явлениям эпохи. На примере анализа жизни и деятельности У. Тиндела освещается важный этап истории Англии XVI в. На страницах предлагаемой вниманию читателей книги также представлена целая плеяда реформаторов — современников богослова. Их идеи, творческие искания и устремления составляют ту уникальную духовную среду, в которой жил, боролся и создавал свои произведения У. Тиндел.
Книга адресована историкам, филологам, политологам, культурологам, а также широкому кругу читателей, интересующемуся феноменом Реформации и духовными процессами, происходившими в Англии в раннее Новое время.
Уильям Тиндел. Слово, церковь и государство в раннем английском протестантизме - Татьяна Георгиевна Чугунова читать онлайн бесплатно
32
Pill D.H. The English Reformation 1529–1558. L., 1973. P. 41.
33
Thompson C.R. The English Church in the Sixteenth Century. Washington, 1958.
34
Haas S. W. Simon Fish, William Tyndale and Sir Thomas More’s “Lutheran Conspiracy” // JEH. 1972. Vol. 23. № 2. P. 125–131.
35
Davies C.S. L. Peace, Print and Protestantism, 1450–1558. L., 1976. P. 354.
36
Rupp E.G. Studies in the Making of the English Protestant Tradition. (Mainly in the Reigh of Henry VIII). Cambridge, 1966.
37
Hammond G. William Tyndale’s Pentateuch: Its Relation to Luther’s German Bible and the Hebrew Original // Renaissance Quarterly. 1980. Vol. 28. P. 351–385.
38
Karpman D.M. William Tyndale’s Response to the Hebraic Tradition // Studies in the Renaissance. 1967. Vol. 14. P. 110–130.
39
Ross W.H. The Beginning of the English Reformation. N.Y., 1957. P. 25.
40
Aston М. Lollards and Reformers: Images and Literacy in the Late Medieval Religion. London, 1984; Idem. Lollardy and the Reformation: Survival or Revival // History. 1964. P. 149–170.
41
Dickens A.G. Lollards and Protestants // Humanism, Reform and Reformation / Ed. by A. Slavin. N.Y., 1969. P. 109–110.
42
Smeeton D. Lollard Themes in the Reformation Theology of William Tyndale // Sixteenth Century Essays and Studies. 1986. Vol. 6. P. 37.
43
Greenblatt S.J. Renaissance Self-fashioning: From More to Shakespeare. London;Chicago, 1980. P. 74.
44
Davis J.E Heresy and Reformation in the South-East of England, 1520–1559. London;New Jersey, 1983. P. 29.
45
Dickens A.G. The English Reformation. London, 1965. P. 34–35.
46
Greenblatt S.J. Renaissance Self-fashioning: From More to Shakespeare. London;Chicago, 1980. P. 74.
47
O’Day R. The Debate on the English Reformation. L.;N.Y., 1986. P. 7.
48
Bridgen S. London and Reformation. Oxford, 1989. P. 71.
49
Yost J.K. William Tyndale and the Renaissance Humanist Origins of the English Via Media // Nederlands Archief voor Kerkgeschiedenis. 1971. Vol. 41. P. 167–186.
50
O’Day R. Op. cit. P. 7.
51
Daniell D. William Tyndale: A Biography. New Haven;London, 1994. P. 2.
52
Idem. No Tyndale, no Shakespeare // TSJ. 2005. № 29. P. 8—21.
53
Idem. Gold, Silver, Ivory, Apes and Peacocks // WCS. P. 5—25. Д. Даниелл не единственный, кто сравнивает Тиндела с Шекспиром. Р. Мэнсбридж отмечает, что оба Уильяма отдают предпочтение коротким, точным, англосаксонским словам вместо утонченных латинских. См.: Mansbridge R. William Tyndale and William Shakespeare // TSJ. 1995. № 2. P. 64–66.
54
Auksi P. Borrowing from the Shepherds: Tyndales Use of Folk Wisdom // WCS. P. 121–123.
55
Daniell D. Gold, Silver, Ivory, Apes and Peacocks // WCS. P. 15, 23.
56
Hooker M. Tyndale as Translator // TSJ. 2002. № 22. P. 8—25.
57
Norton D. The King James Bible: the Making of a Translation // Библия короля Иакова: 1611–2011. Культурное и языковое наследие / Отв. ред. Е.Б. Яковенко. М., 2013. С. 103
58
Teems D. Tyndale — The Man Who Gave God an English Voice. L., 2012; Brian E. William Tyndale, the Father of the English Bible. Farmington Hills, Mich., 1982. Huede C.P. The Progress of Vernacular Bibles from Tyndale and Luther to the Present Day St John’s Gospel as a Case Study in the Textual Tradition // TSJ. 2001. № 20.
59
Latre G. The First English Bibles in Print (Antwerp, 1526—38) // TSJ. 2001. № 19. P. 35–37; Mansbridge R. William Tyndale & William Shakespeare // TSJ. 1995. № 2. P. 64–66. Д.Дж. Миллюс отмечает, что и Тинделу и Шекспиру присущи игра слов и каламбур. См.: Millus D.J. Puns, Proverbs, and Expurgations // TSJ. 1999. № 13.
60
Хилл К. Английская Библия и революция XVII века. М., 1998. С. 25.
61
Mansbridge R. The Percentage of Words in the Geneva and King James Versions taken from Tyndale’s Translation // TSJ. 1995. № 3. P. 10–14; Tiller C.J. In the Steps of William Tyndale: Miles Smith as Bible Translator // TSJ. 1998. № 11. P. 27–33; Jones P. The Miracle of “And” // TSJ. 2000. № 15. P. 23–26.
62
Daniell D. Gold, Silver, Ivory, Apes and Peacocks // WCS. P. 54; Idem. Translating the Bible: Why Tyndale is Still Vital // TSJ. 2004. № 27. P. 29–42.
63
Werrell R. Tyndale’s Theology // TSJ. 2002. № 23. P. 13–20.
64
Из дореволюционных историков, касающихся творчества У. Тиндела, следует отметить В.А. Соколова и К.А. Кузнецова (см.: Соколов В.А. Реформация в Англии (Генрих VIII и Эдуард VI). М., 1881; Кузнецов К.А. Опыты по истории политических идей в Англии (XV–XVII вв.). Владивосток, 1913. Небольшие упоминания о реформаторе как типичном протестанте лютеранского толка встречаются у Ю.М. Сапрыкина и А.В. Исаенко (см.: Сапрыкин Ю.М. От Чосера до Шекспира: этические и политические идеи в Англии. М., 1985. С. 103; Исаенко А.В. Английская королевская Реформация XVI в. Орджоникидзе, 1982. С. 24).
65
Осиновский И.Н. Гуманизм и реформация в Англии в первой трети XVI века // Культура эпохи Возрождения и Реформация / Отв. ред. В.И. Рутенбург. Л., 1981.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.