Марлен Сьюзон - Ночь ошибок Страница 94

Тут можно читать бесплатно Марлен Сьюзон - Ночь ошибок. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марлен Сьюзон - Ночь ошибок
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Марлен Сьюзон
  • Год выпуска: 2001
  • ISBN: 5-04-007422-0
  • Издательство: Эксмо-Пресс
  • Страниц: 94
  • Добавлено: 2018-08-15 08:51:52
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Марлен Сьюзон - Ночь ошибок краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марлен Сьюзон - Ночь ошибок» бесплатно полную версию:
Деймон Сент-Клер, лорд Хокхерст, приезжает в Бат, чтобы спасти своего юного кузена от цепких коготков красавицы-актрисы Лили Калхейн, – и сам влюбляется без памяти. Но даже охваченный страстью, он не может избавиться от чувства, что Лили ведет какую-то только ей известную игру. И надо же такому случиться, что, когда лорд уже готов поверить в ее искренность, он вдруг обнаруживает, что Лили проводит ночи с другим мужчиной!

Марлен Сьюзон - Ночь ошибок читать онлайн бесплатно

Марлен Сьюзон - Ночь ошибок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марлен Сьюзон

– Разве это не так?

– Нет. Директор был очень разочарован и опечален, узнав, что моя любимая роль – быть твоей женой и матерью Джеми. Я действительно намереваюсь играть ее в Хокхилле каждый вечер в течение шести месяцев.

На лице Деймона отразилось такое облегчение, что Лили спросила:

– Неужели ты решил, что я продлю свой контракт, предварительно не посоветовавшись с тобой?

– Да нет. Вот поэтому-то я и был так поражен.

Лили собралась уложить Джеми в кроватку, чтобы иметь возможность переодеться и смыть грим, но Деймон протянул руки, принимая у нее сына.

Передавая ему малыша, Лили поймала себя на мысли, что театральная карьера, еще недавно казавшаяся ей главным делом жизни, теперь стала для нее не так важна, как роль жены и матери.

Тяжело переживая даже краткие разлуки с сыном, она страстно желала вернуться назад в Хокхилл, где они с Деймоном провели в полной идиллии несколько месяцев до и после рождения Джеми.

Да, замужество и материнство внесли в жизнь Лили неожиданные перемены. И все же с помощью Деймона ей удалось совместить театр и семью.

С каждым днем крепли любовь и уважение Лили к своему супругу. Увидев, как обращаются со своими женами другие мужья, она поняла, насколько ей повезло. Деймон был таким предупредительным и заботливым – и, что самое главное, любящим. Лили больше не отказывалась принимать от него подарки. Делая их, Деймон получал не меньше удовольствия, чем она, их принимая. И в действительности выяснилось, какой щедрый человек милорд Хокхерст.

Переодевшись, Лили села за туалетный столик и стала снимать грим.

– Ты точно не хочешь вечером ехать на бал к леди Сефтон? – спросила она Деймона, глядя на его отражение в зеркале.

– Совершенно не хочу. Сегодня у меня только одно желание – лечь в постель со своей женой.

Он одарил ее соблазнительной многообещающей улыбкой.

Снимая косметику, Лили наблюдала за тем, как Деймон, усевшись на кушетку, играет с Джеми, думая, что он нисколько не похож на своего нелюдимого отца, не говорившего сыну ни одного ласкового слова. Наоборот, Деймон напоминал ей ее отца, с радостью посвящавшего детям все свободное время.

Джеми жадно зачмокал, и Лили взяла его покормить.

Деймон с любовью смотрел, как его сын и наследник сосет материнскую грудь.

– А вот сейчас я точно ревную.

Лили с гордостью посмотрела на Джеми.

– Он просто великолепен, правда?

– Да, весь в мамочку. Кстати, о ней: что бы ей хотелось больше всего получить в подарок на день рождения?

– Ты прав, у меня есть одна заветная мечта.

– Так она непременно осуществится, – поспешно заявил Деймон. – Только скажи, что ты хочешь.

Лили посмотрела на сына. Глаза малыша сонно слипались.

– Еще одного ребенка.

Джеми уже пора обзавестись братиком или сестричкой. Лили знала, что и Деймон хочет детей, но он был против того, чтобы она забеременела сразу же после рождения Джеми.

Деймон нахмурился:

– Мне бы не хотелось, чтобы ты мучилась постоянными родами.

– Не беспокойся, у меня отменное здоровье. Деймон, ну пожалуйста!

Он перевел взгляд с Лили на сына. Джеми крепко спал, уронив голову набок.

Деймон улыбнулся:

– Возможно, любимая, тебе удастся уговорить меня, если ты пообещаешь подарить мне красавицу дочь с зелеными глазами и огненными волосами – похожую на свою мать.

Его теплая ладонь скользнула под халат Лили, лаская, поглаживая, дразня. Лили закрыла глаза, и с ее уст сорвался стон наслаждения.

Как только Деймон убрал руку, она насмешливо заметила:

– Сделай так еще раз – и я пообещаю тебе все на свете.

Пока Лили укладывала спящего Джеми в кроватку, Деймон запер дверь на ключ.

– Это еще зачем? – удивилась Лили.

– Знаешь, любовь моя, я, кажется, не смогу дождаться, пока мы доберемся домой, чтобы начать дарить обещанный к дню рождения подарок.

Примечания

1

Ястреб (англ.). – (Здесь и далее прим. перев.)

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.