Джанет Чарльз - Одесское счастье Страница 90

Тут можно читать бесплатно Джанет Чарльз - Одесское счастье. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джанет Чарльз - Одесское счастье
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Джанет Чарльз
  • Год выпуска: 2014
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 119
  • Добавлено: 2018-08-24 09:05:50
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Джанет Чарльз - Одесское счастье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанет Чарльз - Одесское счастье» бесплатно полную версию:
"Краткая история тракторов по-украински" и "Отчаянные домохозяйки" схлестываются в этом увлекательном экскурсе в растущую индустрию невест по переписке – бизнес, в котором любовь и брак тесно переплетены с сексом и коммерцией.

Украинский город Одесса – юмористическая столица бывшего СССР – предстает перевернутым вверх тормашками городом, где официанты зарабатывают больше врачей, где заправляют бандиты, в чьих руках сосредоточено все от запчастей к телефонам до лекарств, городом, где больше никто не смеется. После многомесячных поисков работы выпускница-инженер Дарья поступает на хорошую должность секретаря в иностранной фирме. Но у каждого достойного места свои недостатки, и в случае Дарьи таковым становится начальник, мистер Хэрмон, ясно давший ей понять, что первейшая ее обязанность - удовлетворять его сексуальные аппетиты. Дарье удается избежать домогательств Хэрмона, уговорив стать его любовницей свою соседку Ольгу, но та вскоре кладет глаз и на должность Дарьи.

Героиня между тем начинает подрабатывать переводчиком в брачном агентстве "Совет да любовь", которое устраивает вечера, где одинокие американцы знакомятся с ищущими себе пару одесситками. Бабушка Дарьи хочет, чтобы внучка навсегда уехала из Украины, и всячески склоняет ее к замужеству с иностранцем, но Дарья уже влюблена в местного парня. Ей приходится сделать выбор между родной страной и Америкой, между обаятельным и безответственным бандитом Владом и учителем Тристаном, который вдвое старше нее. Из понятных соображений Дарья выбирает безопасность и Америку, вот только жизнь там оказывается совсем не такой, какой рисовалась в мечтах...

"Одесское счастье" – это ироничный, нежный и пропитанный черным юмором роман о браке, о желаниях, исполнения которых стоит бояться, и о последствиях строительства коммунизма. Это роман о выборе и о жертвах, на которые идут люди, стремясь к любви и стабильности.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: LuSt

Перевод: LuSt, delita, Squirrel, ЛаЛуна, Trinity, Еленочка, Мел Эванс, makeevich            

Редактура: LuSt, codeburger

Джанет Чарльз - Одесское счастье читать онлайн бесплатно

Джанет Чарльз - Одесское счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанет Чарльз

Щеки горели, словно прижженные утюгом. Я прикрыла их ладонями, чтобы не выдать, что ему удалось-таки задеть меня за живое. Неужели я и вправду глупая? Внутренний голос услужливо ответил: «Ага, раз уехала из Одессы».

Никто и никогда не критиковал мой английский: ни начальство в транспортной компании, ни учителя. Черт, та же Джейн убеждала, что я разговариваю лучше многих носителей языка! При этой мысли мне чуток полегчало.

Неужели мой английский действительно плох? Таки да, мое произношение заметно отличалось от выговора Тристана и других жителей Эмерсона. Естественно, я не пыталась их поправлять – бабуля наставляла, что по-настоящему культурные люди стараются раскрепостить собеседников, а не ловить их на невежестве, – но Тристан, на минуточку, постоянно путал глаголы с предлогами, в своих письмах наляпывал массу орфографических ошибок и вдобавок не имел понятия о третьем столбце в таблице неправильных глаголов. А еще в Эмерсоне напрочь игнорировали наречия. То тут, то там в глаза бросалось: «Езди в безопасности!» или «У меня все крутое». Местоимения тоже жевали до неузнаваемости, что меня порядком бесило, как «евойный» в русском. Нет, не только я допускала ошибки. Да как он посмел наезжать на мой английский! Пусть бы прохаживался по поводу моей стряпни или манеры одеваться, но английский – это святое. Это все, что я для себя наработала упорным многолетним трудом. Другие девочки играли в куклы, а я – в слова. Другие девочки собирали цацки-пецки, а я – неправильные глаголы. Я запиливала кассеты с песнями на английском, заучивая куплеты. Заводила знакомства с американскими миссионерами и высиживала их нудные лекции, лишь бы послушать носителей языка. Я даже штудировала Библию и религиозные журналы, чтобы расширить лексикон.

А сейчас я не знала, что сказать. Вернее, слов-то на языке крутилось предостаточно, но чтобы не подымать хипеш, я их проглотила вместе с обидой.

С тех самых пор, как Джейн умоляла меня погодить со свадьбой, я ей ни разу не звонила, но после этого ужина заперлась в ванной с телефонной трубкой и набрала номер подруги, имевшей диплом учителя. Коротенько обрисовала ситуацию, и вот что она ответила:

– Ну и придурок. У тебя прекрасный английский. Но мы можем проделать одно упражнение, чтобы подкорректировать твое произношение. Сосредоточься на звуке «и» и повторяй за мной: кретин, дебил, тиран, Тристан.

Под ее руководством я повторяла эти четыре слова снова и снова, быстрее и быстрее. Оттерендевшись мы хором посмеялись, и на душе полегчало.

Потом Джейн спросила:

– Тебя разве не задевает, что по-настоящему тебя зовут Дарья, а он называет тебя Дорой?

                  * * * * *

Моя дорогая внучка, любимая заинька,

Шлю тебе привет из Жемчужины Черного моря!

Получила наконец твою цидульку, а до того все переживала, потому что давно уже никакой весточки от тебя не приходило. Эта шла целых три недели. Ты, конечно, в том не виновата, но если не слишком загружена работой, может, постараешься писать почаще? Не звони! Это слишком дорого. Подумать страшно, сколько валюты берут с тебя за звонки. Сохраняй деньги для своей семьи и помни – копейка рубль бережет.

Когда ты уехала, ко мне начал захаживать сосед по старой квартире, Борис Михайлович. Говорит, что волнуется, как я тут одна пробиваюсь. Таскает мне разные тяжести – по десять кило лука и картошки с базара и много чего еще, поэтому я для него стряпаю. Представляешь, он дарит мне цветы. Я не хочу их принимать – дорого да и глупо! – но он настаивает, говорит, что ездит на базар всего два раза в неделю, а кушает у меня почти каждый день.

Я люблю тебя, дорогая моя девочка. Думаю о тебе без перерыву и горжусь, что ты смогла снять наше семейное проклятие и теперь в полное свое удовольствие живешь в шикарном доме с приличным мужчиной. Скоро у вас ребеночек народится, и это будет настоящее счастье.

Крепко обнимаю и целую,

Твоя бабуля.

В Одессе мне снились чудесные сны, но, открыв глаза, я их мигом забывала, хотя всегда хотела удержать эти приятные моменты подольше, как послевкусие от шоколада во рту. Увы и ах. Крайне редко хоть что-то запоминалось. Может, потому что я, целиком и полностью отдавшись учебе, а потом – работе, спала без задних ног как убитая. А может, потому что мои дневные мечты по части фантастичности далеко обгоняли любые сны.

Но теперь, когда я долго тынялась без дела, даже слишком долго, сны оставались со мной и после пробуждения. В них я снова работала в транспортной компании. Без зубов – губы загибались на голые десны. Дэвид выходил из своего кабинета с моим зубным протезом и говорил: «У меня навсегда остался кусочек тебя».

В этом месте я обычно открывала глаза и обнаруживала, что зажимаю рот рукой.

Напрашивается мысль, что те дни, когда стоматолог уже выдрал мне все зубы и только изготавливал протез, были для меня самыми погаными. Так нет же ж. Хотя я, конечно, за себя такую стеснялась, но имела в виду, что скоро буду выглядеть на пять баллов. Я считала, что мне сказочно свезло – Дэвид взял и подарил мне идеальную улыбку. От когда родилась ни от кого не получала столь ценного подарка. Мучаясь неудобствами, я знала, что в конце испытания меня ждет радость. Я видела спереди огни порта. Несложно перетерпеть четверть со строгим учителем или свидание со скучным кавалером. Это как плавание. Главное – выдерживать правильный курс, и в один прекрасный момент бурное море останется позади и покажется причал. Если знаешь, что земля близко, то справишься с любыми трудностями. Но моя жизнь с Тристаном не походила на плавание – я нигде не видела ни огней, ни берега и едва удерживала голову над водой.

С течением времени даже сны затопила отстойная реальность. В них больше не появлялся Дэвид. Его место занял Тристан. Он бакланил, что я глупая, не умею съедобно готовить, не умею правильно говорить. Что он меня не понимает, и вообще никто не понимает. В этих снах я постоянно прикрывала рот ладонью. В этих снах я была беззубой и безъязыкой. И дико себя стыдилась. Просыпалась я в холодном поту с рукой у рта и пересохшим горлом. Смотрела на Тристана и шептала: «Господи, помоги».

Глава 19

Дорогая бабуля,

В нашем большом городе с каждым днем все лучше. Прости, что я несколько недель тебе не писала. Наше конструкторское бюро проучаствовало в крупном тендере и, лафа таки случается, получило контракт! Босс обратно меня повысил, а в корпоративной газете тиснули про меня заметочку в разделе «Перспективные сотрудники».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.