Стойкость (ЛП) - Френч Джиллиан Страница 9

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Френч Джиллиан
- Страниц: 47
- Добавлено: 2021-06-27 08:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Стойкость (ЛП) - Френч Джиллиан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стойкость (ЛП) - Френч Джиллиан» бесплатно полную версию:Дебютный, берущий за душу роман Джиллиан Френч без прикрас отражает современную реальность и раскрывает трагичные тайны маленького и, на первый взгляд, беззаботного городка.
Семнадцатилетняя девушка, Дарси Прентис, давно известна как «местная шлюшка». Она определенно знает, как нужно веселиться, но не делает ничего такого, что не пробовали другие. Однако, даже самые незначительные происшествия заставляют людей распускать слухи о Дарси, заработавшей особую репутацию, — особенно это происходит, когда исчезает ее бывшая лучшая подруга.
Все-таки, если присмотреться к Дарси, можно осознать, насколько обманчива внешность. Вечеринки, короткие интрижки и вранье помогают ей забыться. Забыть о загадочном исчезновении подруги. Забыть о мрачной тайне, связывающую Дарси и ее кузину, Нелл.
Забыть о смутной ночи Четвертого июля. Но однажды, когда кто-то анонимно выдвигает кандидатуру Дарси на участие в «Фестивале Принцесс» — определенно, с намерением свести счеты, — все секреты Дарси могут раскрыться. Они способны повлечь за собой такие последствия, к которым она не была готова… Да и не уверена, что в силах справиться с ними.
Стойкость (ЛП) - Френч Джиллиан читать онлайн бесплатно
По окончании смены я направляюсь к штабу за зарплатой. Дьюк МакКатчен подтягивает ремни на кузове грузовика, полного ящиков с голубикой, предназначенных для транспортировки на фабрику. А с другой стороны машины их удерживает Шэй. Если прищуриться, то между этими двумя можно обнаружить семейное сходство, но для полной картины стоит прибавить еще пятнадцать килограмм веса, закрученные усы и футболку «Харли Дэвидсон». Дьюк слезает с кузова и садится за руль. Забавно, что, пройдя через очистительную машину на фабрике, эти самые ягоды попадут под мамины руки, мёрзнущие в перчатках и выбирающие неспелые или помятые ягоды.
Передо мной, в очереди за зарплатой, стоит один из мигрантов — низкий, но мускулистый парень с кожей красно-жёлтого цвета. Интересно, каково это иметь такой тёмный цвет кожи. Он называет свое имя миссис Вордвел с довольно сильным акцентом.
— Как ты сказал? — Она косится на него.
Он снова произносит имя. За мной начинается недовольное ворчание, и кто-то говорит:
— Это вообще на английский не похоже.
Мужчина напрягается и медленно повторяет имя в третий раз:
— Ал-е-хан-дро Сан-чес. Хотите, чтобы я произнёс по буквам?
Перешёптывания усиливаются.
— Так, заткнулись все сзади.
Миссис Вордвел находит выписку, отдаёт её мигранту, и он довольно быстро уходит. Хотела бы я знать, что эти люди говорят о нас в своих бараках. Да и тот факт, что они не хотят иметь с нами ничего общего, не стоит осуждения, особенно учитывая то, как мы обходимся с ними. Не остаётся ничего, кроме раздумий над вопросом, всегда ли существовала эта неприязнь. И я уверена, что невозможно было так проникнуться ненавистью только из-за Рианоны.
— Ты, — Вордвел впихивает все три наши выписки в мою руку, — не задерживай очередь.
Отходя, я слышу парочку смешков:
— Але-кто?
Мэгс и Нелл уже направляются к машине, последняя закрывает глаза от солнца и проверяет, поеду ли я с ними. Когда я наклоняюсь, чтобы забрать бутылку с водой, кто-то подходит ко мне сзади и засовывает пучок лютиков в передний карман рубашки. Это Джесси, и он так близко ко мне, что я чувствую запах его пота и дезодоранта. Джесси улыбается, обнажая свой отколотый зуб, который заставляет его казаться слегка бесшабашным.
— Вот так. — Он отступает назад, делает указательными и большими пальцами рук рамку и наводит её на меня. — Идеально.
Не способная связать и двух слов, я притрагиваюсь к цветам и наблюдаю за его уходящей фигурой.
Глава 7
Мама вытягивает сигарету из пачки и достаёт из кармана зажигалку, у основания её лба поблёскивают капли пота. Из-за жары невозможно ни есть, ни двигаться. Девчонки уже вышли на веранду и теперь спорят, играя в карты. Когда я отодвигаюсь на стуле от обеденного стола, мама вскидывает брови, смотря на меня.
— Не торопись. Теперь ты моешь посуду.
— Как долго?
— Пока не скажу прекратить.
Она трижды крутит колёсико зажигалки, а затем, отведя в сторону рот, подносит сигарету к пламени. Я набираю воду в раковину, наблюдая за мамой, и вспоминаю, как пару лет назад Мэгс отчаянно пыталась заставить бросить её курить. Чьи-то родители почти не курят, хотя вы просто этого не видите. Мэгс прятала от мамы пачки сигарет за диваном или на чердаке и раскладывала распечатки с сайта «Американской Ассоциации Пульмонологов» у неё на ночном столике. Просмотрев некоторые из них, я стала замечать определённые мелочи, такие как пятна от сигарет на кончиках маминых пальцев и желтоватый оттенок её кожи. В конечном итоге, когда Мэгс приклеила на холодильник стикер «Нет курению» посреди всех вырезок из театральных постановок, в которых участвовала Нелл, мама решительно сказала:
— Маргарет, довольно.
Мэгс впилась в неё взглядом, сжав руки в кулаки.
— Они убивают тебя. Разве тебя это не волнует?
Мама моргнула, а возможно и сморщилась, затем отвернулась и захлопнула пачку сигарет.
— Если я увижу, что хоть одна сигарета пропала, вычту за неё деньги из твоего сберегательного счета.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})По мне стекает пот, пока я тру щёткой тарелки и промываю их под водой. В окно, расположенное над раковиной, бьётся майский жук. И я задумчиво наблюдаю за ним.
— Хант был когда-нибудь женат?
Мама кашляет за моей спиной.
— С чего ты об этом думаешь?
Своим вопросом я совсем сбиваю маму с толку, из-за чего она перестаёт сердиться на меня. Я рада, что Либби до сих пор на работе и не сможет напомнить маме причину такого отношения.
— Просто интересно.
Она замолкает на мгновение. Когда я оборачиваюсь, мама выпускает дым из ноздрей и наблюдает, как он поднимается, подобно порхающим крыльям мотылька, в липком вечернем воздухе.
— Был. До того, как мы с ним познакомились.
— Что случилось?
Мама пожимает плечами. Сквозь её старую блузку без рукавов, потерявшую цвет от стирки, видны острые ключицы.
— Не срослось. Вообще как-то не принято спрашивать о бывших.
А это означает, что всё-таки они разговаривали на данную тему. Я ставлю мокрую тарелку на подставку.
— Что ж, она определенно дура, раз разошлась с Хантом.
— Ха, ты так считаешь?
Тон её голоса напоминает мне, что у мамы тоже есть парочка мнений о дураках. Но я всё равно не отстану от неё.
— Ага. Серьёзно, Хант крутой. Он хороший человек, всегда помогает по хозяйству и неплохо зарабатывает на фабрике, разве нет? И выглядит он ничего для его-то возраста.
Мои слова повисают в воздухе, когда я вспоминаю слова мамы о беременности, сказанные этим утром. Точно. Я тоже должна сердиться на неё.
Мама наклоняет голову набок.
— Хант отделал этот дом со своей женой. Трейлер на заднем дворе он поставил, чтобы его мать жила поблизости. Хотел построить амбар, чтобы жена могла держать лошадей. — Затушив сигарету в хрустальной пепельнице, мама сдавливает пачку в поисках новой. Она продолжает носить обручальное кольцо, купленное папой в ломбарде на недельную зарплату. На кольце выгравированы имена какой-то парочки, но мама на них не обращает внимания. Родители в шутку называли друг друга Вэнди и Грэг, а иногда даже подписывали открытки этими именами. — Их брак стал разрушаться, как только был заложен фундамент амбара. Хант засыпал его землёй, чтобы бы вы там не упали и не сломали себе шеи, пока бегаете по лесу.
— Я понятия не имела. — Она приподнимает одно плечо. — Подожди. Это там, где растут люпины?
— Угу. Он посадил их.
Я давно не ходила так далеко в лес, но всё же могу представить, как под лёгким ветром колышется целое море белых, розовых и фиолетовых цветов. Как бы всё не закончилось между этой парой, вряд ли Хант затаил в сердце какую-то обиду, раз он посадил цветы на том месте, где должна была продолжиться их совместная жизнь.
— А что с его мамой?
— У неё диагностировали болезнь Альцгеймера, и она попала в дом для престарелых, — говорит мама, рассматривая кончик сигареты. — Думаю, что она уже умерла.
Вытирая досуха салатницу, я подхожу ко входной двери и слежу за игрой в карты Мэгс и Нелл.
— Нелли, — спрашиваю я. — Что вчера случилось в фильме? Я практически ничего не посмотрела.
Она ударяет себя ладонью по груди и падает на пол.
— Ох!
— Не-е-е-т. — Мэгс поднимает голову, но уже слишком поздно. Нелл не остановить.
Она пересказывает весь сюжет, попеременно возвращаясь к тем деталям, о которых забыла рассказать. При этом она успевает гримасничать, заставляя меня заходиться смехом. Мэгс бросает на меня неодобрительный взгляд.
— Спасибо. Она только об этом и говорила после кино.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мне всё равно, потому что мне фильм о-о-очень понравился. — Щёки Нелл вспыхивают. Она мечтает об экранном Джеймсе Дине, таком красивом, озарённом лучами прожектора и невероятном актёре. — Больше всего мне понравилась сцена, в которой Кэл и Абра целуются на самом верху колеса обозрения, — вздыхает она. — Это было просто идеально. Вокруг них целый город, но в то же время они одни. Так и должно быть. — Она закрывает глаза, и я желаю, чтобы Нелл закончила свой рассказ, начиная жалеть, что вообще подняла эту тему. Она подносит руку к груди так, как будто двигается во сне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.