Альберто Альварес - Дикая роза Страница 81

Тут можно читать бесплатно Альберто Альварес - Дикая роза. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Альберто Альварес - Дикая роза
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Альберто Альварес
  • Год выпуска: 1994
  • ISBN: 5-88016-022-x
  • Издательство: Старый Свет
  • Страниц: 176
  • Добавлено: 2018-08-21 16:08:07
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Альберто Альварес - Дикая роза краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альберто Альварес - Дикая роза» бесплатно полную версию:
В основу романа «Дикая Роза» положен одноименный мексиканский телесериал, где главную роль играет знаменитая Вероника Кастро.

…Бедная девушка из Вилья-Руин Роза Гарсиа выходит замуж за богатого молодого сеньора Риккардо Линареса. Сестры Риккардо и его бывшая невеста не могут смириться с этим. Решив во что бы то ни стало разбить молодую семью, они не гнушаются никакими средствами, в том числе и преступными.

В «Дикой Розе» много героев — богатых и бедных, порядочных людей и негодяев. Они заставляют нас волноваться, сопереживать, внимательно следить за бурно развивающимися событиями.

Альберто Альварес - Дикая роза читать онлайн бесплатно

Альберто Альварес - Дикая роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберто Альварес

— Но надо, чтобы это случилось не позже чем завтра.

— Завтра в одиннадцать вечера она будет убита, — равнодушно сказал Роман, покидая кабинет заказчика.

НОВАЯ РАБОТА ДЛЯ РОЗЫ

Все было так, как и хотелось Розе. В парке не осталось ни одного аттракциона, который бы не испробовали на прочность ребятишки Эстелы Гомес.

Карусель, захватывающие дух качели, гоняющиеся друг за другом автомобили — все это вот-вот должно было пойти по второму кругу. Но оказалось, что есть в парке еще павильон ужасов и комната смеха, и не успели они перестать дрожать от страха в первом, как уже помирали от хохота во втором.

А уж когда Роза, подойдя к силомеру, хватила по нему молотом так, что стрелка едва не спрыгнула со шкалы, восторгу детей не было предела.

Потом они ели маисовые лепешки, запивая лимонадом.

Эрнесто не уставал любоваться Розой. Оживленная, счастливая, она жалела об одном: что Эстела не видит своей ребятни.

— Ты очень добрая. И очень красивая, — сказал ей Эрнесто, нежно взяв ее за локоть.

И она уже совсем привычно, мягко, но непреклонно отодвинула его:

— Ну-ну, не западай, парень…

Дома Роза застала Рохелио. Он пришел довольно давно и успел поговорить с Томасой. Она пожаловалась ему, что Роза никак не может найти работу, а он ей — что она отказывается принимать помощь от Рикардо.

— Я бы вам давал деньги, только чтобы Роза об этом не знала…

— Свояк! — обрадовалась ему Роза, входя в дверь. Рохелио затеял с ней серьезный разговор о том, что нельзя жить так, как она живет, что ей нужна постоянная служба с окладом.

— Вот новость! — фыркнула Роза. — Да я только и делаю, что ищу ее.

— Я мог бы помочь тебе в выборе работы по объявлению. Чтобы не получилось как в прошлый раз.

— Спасибо. Только уж без помощи твоего бесстыжего братика…

— Мой брат не заслуживает такого определения. Но я согласен.

— Есть работенка, какой ты век не видал.

Куколка недоверчиво смотрел на Романа своими ласково-наглыми глазенками.

— Обманываешь небось…

— Приходи ко мне завтра, договоримся, — сказал Роман и покинул «Твой реванш».

Сорайда тотчас поспешила к Куколке.

— Что этому здесь надо? Не люблю я его. Гляди, впутает он тебя в историю…

Однако на следующий день утром Куколка был у Романа.

— Надо убрать кое-кого. Один сеньор хорошо заплатит.

— Какой такой сеньор?

— Не твое дело.

Роман объяснил Куколке, в чем должна состоять его работа и как проще ее выполнить.

— Ты там должен быть в десять. Она придет в одиннадцать. Все.

Он протянул Куколке пакет.

— Здесь ключи и пистолет.

Но Куколка не торопился принимать его.

— А почему не ты? — спросил он.

— У меня дело на дело наложилось, — ответил Роман с досадой.

Роман предложил Куколке пятьсот тысяч. Куколка потребовал миллион. (Он за все требовал миллион — что за адрес Розы Гарсиа, что за более серьезную работу.) При этом он хотел получить деньги вперед. Денег у Романа не было. Но так как Куколка уперся, он обещал их достать и принести в таверну.

— Только чтобы Сорайда не видела, — попросил Куколка. Роману снова пришлось идти к лиценциату, который был очень недоволен этим, однако половина суммы, на которую они договорились, перешла в руки наемного убийцы.

Рикардо одолевали заботы.

Прежде всего, оказалось, что помешательство Кандиды отнюдь не прошло, как склонны были думать он и Леонела. Рикардо сам видел, как она суетилась вокруг своей кровати, пеленая воображаемого ребенка.

Рикардо попытался объяснить ей, что ночью у нее был нервный срыв, что он прошел, и как это ни больно, но она должна примириться с тем, что ее ребенка не существует.

Она опять заплакала, призналась брату, что слышит голоса, что сознает свое сумасшествие, и просит его только об одном — чтобы он не разрешал увозить ее из родного дома. При этом она судорожно обнимала его…

Второй заботой Рикардо было устройство Розы на работу. Он спросил у Рохелио, как тот отнесется к мысли привлечь к этому делу Анхеля де ла Уэрта.

Это был старый знакомый их семьи, содержащий в центре города магазин игрушек под названием «Добрая мама». Рохелио нашел, что обратиться к Анхелю — удачная идея.

Рикардо давно не видел Анхеля. Прежде, чем пройти в его кабинет, обошел магазин, вызвав живой и игривый интерес трех молоденьких продавщиц.

— Я бы его целиком слопала! — заявила самая яркая из них. Две другие прыснули.

— Тише, Малена! — попытались угомонить ее две другие, которые и сами были явно не прочь привлечь к себе внимание красивого и, видно, богатого посетителя.

Анхель, добродушного вида человек с курчавой седой головой и бесформенным носом, обрадовался Рикардо.

— Кто пришел! Он женится, он разводится, он снова собирается жениться, а старый Анхель все должен узнавать от других!

— Тем не менее ты все знаешь, — засмеялся Рикардо. Он объяснил хозяину магазина причину своего прихода.

— Для кого нужна работа? — спросил Анхель.

— Для Розы Гарсиа. С ней-то я и развожусь. Она бедная, зато с гонором. От денег отказалась. Возьми ее хоть продавщицей.

Анхель вздохнул.

— Дела у меня идут неважно.

Тогда Рикардо предложил ему, что оклад Розе Анхель будет выплачивать из тех денег, что даст ему он, Рикардо Линарес. Пусть Анхель поместит объявление в газете. Рохелио сообщит Розе об этом объявлении.

А тем, кто явится со стороны, можно будет сказать, что место уже занято.

Разумеется, упаси Боже, чтобы об этом не узнала Роза.

— Ах, Рикардо, на какие авантюры ты меня толкаешь, — засмеялся хозяин «Доброй мамы».

Федерико Роблес все рассчитал. Он позвонил Ирме и сказал, что, роясь в документах, нашел кое-что такое, что вполне оправдывает его действия и защитит против любых наветов.

Надо было понимать эти его слова так, что теперь жениться на Дульсине Линарес ему необязательно. Во всяком случае, Ирме хотелось их понимать именно так.

Они договорились, что Федерико заедет за ней и они поедут куда-нибудь поужинать. Ее несколько удивило, что он позвонил в дверь, — ведь у него были ключи. Но он объяснил, что забыл их в кабинете.

На ужин было заказано все, что любила Ирма. Это особенно растрогало ее. Они мило болтали. Он совсем немного, в меру, поиронизировал над нравами, царящими в доме Линаресов.

В зале играл оркестр. Ирме захотелось потанцевать. Она бы с удовольствием прижалась сейчас к своему возлюбленному, по которому, несмотря на все ссоры, изрядно соскучилась. Но он озабоченно посмотрел на часы и сказал, что завтра ему рано вставать.

Роблес отвез Ирму домой. Они поблагодарили друг друга за приятный вечер. Подниматься он не стал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.