Нянечка для соседей - Лили Голд Страница 80
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лили Голд
- Страниц: 104
- Добавлено: 2024-02-12 17:41:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Нянечка для соседей - Лили Голд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нянечка для соседей - Лили Голд» бесплатно полную версию:"Мальчикам из квартиры 5А. Поздравляю. У вас есть ребенок". Вот что говорится в записке, прикрепленной к брошенной детской переноске. И теперь у трех моих великолепных соседей большие проблемы. Никто из них понятия не имеет, как позаботиться о ребенке, оставленном на пороге их дома. К счастью, в доме есть няня. Я едва могу поверить своим глазам, когда горячие парни по соседству стучатся ко мне за помощью. По правде говоря, я уже много лет тайно влюблена в парней из 5A, и теперь у меня наконец появился повод познакомиться с ними. Вот Джек, милый, занудный дизайнер игр с заразительной улыбкой. Сайрус, кокетливый танцор, чьи плавные движения превращают мой мозг в липкую массу. И Себастьян, суровый бизнесмен с горящим взглядом. Каждый день я прихожу к ним в квартиру, чтобы позаботиться о ребенке. А ночью они заботятся обо мне. Наши отношения не сразу становятся жаркими. Вскоре я влюбляюсь во всех троих. Это опасная игра. Эти мужчины — мои боссы, а не бойфренды, и я уже сказала им, что романтические отношения не для меня, но каждый расплавленный взгляд и захватывающий дух поцелуй заставляют меня все сильнее напрягаться. А когда работа грозит развалить нашу хрупкую семью на части, становится ясно одно: Мне надоело быть соседской девочкой. Настало время повысить эту няню.
Нянечка для соседей - Лили Голд читать онлайн бесплатно
— Согласен. Ками нужно собственное пространство. И я бы хотел, чтобы у нее был сад, где она могла бы играть. Мы начнем поиски, как только вернемся в Англию. — Я начинаю набирать сообщение Биллу. — Я скажу ему, что мы будем платить за квартиру ежемесячно, а не ежеквартально.
Мимо проходит стюардесса, толкая перед собой тележку с напитками.
— Ребята, вам что-нибудь принести? — мило спрашивает она, невозмутимо разглядывая Сайруса. Он даже не смотрит на нее. — Чай? Кофе?
Я вспоминаю совет Бет насчет горячей воды и гримасничаю.
— Думаю, нам ничего не нужно, — говорю я ей, и она бросает на Сайруса последний тоскующий взгляд, толкая тележку мимо нас.
Сайрус хмуро смотрит ей вслед и возится со своими браслетами.
— Как ты думаешь, нам стоит попросить Бет переехать к нам?
Мои пальцы застывают на клавиатуре. Я прочищаю горло, чтобы снять внезапно возникшее напряжение.
— Полагаю, наличие няни, которая живет с нами — это вполне обычное дело…
Он закатывает глаза.
— Прекрати нести чушь. Ты знаешь, о чем я. Мы должны попросить ее переехать к нам в качестве девушки.
— Она довольно ясно выразила свое мнение по поводу отношений, — замечаю я. — Много раз. Было бы неуважительно игнорировать это.
— Я не предлагаю держать девушку на мушке и заставлять ее выйти за нас замуж. Мы просто предложим ей такую возможность. Дадим ей понять, что если она когда-нибудь почувствует, что готова к отношениям, то мы согласны.
Я колеблюсь. Даже если Бет захочет переехать к нам — в чем я очень сомневаюсь, — я не знаю, хорошая ли это идея. Ками уже потеряла одну мать; кажется жестоким делать Бет важной частью ее жизни, когда мы даже не знаем, останется ли она.
Прежде чем я успеваю сформулировать ответ, я слышу знакомый звук причитаний моей дочери, приближающейся к проходу. Прогулка не успокоила Ками. Она вопит, как сирена воздушной тревоги. Джек опускается на свое место.
— Это бесполезно, — бормочет он. — Будем честны, мы все знаем, почему она плачет.
Он поглаживает ее по спине, прижимаясь поцелуем к ее волосам.
— Она скучает по Бет, — заканчивает Сайрус. — Послушай, божья коровка. Я тоже по ней скучаю. Но я не оглушаю невинных прохожих. Я держу все свои слезы внутри. Ты научишься этому, когда подрастешь. — Он гладит ее по мокрой щеке, затем достает из ранца игрушечного зайчика. — Вот. Погладь свою любимую плюшевую игрушку.
Она берет зайчика, но потом обиженно роняет его. Сайрус вздыхает, а Джек хватает свое чучело льва. Они оба наклоняются над ребенком, пытаясь отвлечь ее своими игрушками.
Я не обращаю на них внимания, пролистывая папку «Входящие», а затем замираю, увидев отмеченное письмо от моего адвоката. Я открываю его и просматриваю первые несколько строк, мое сердце замирает. Черт. Дерьмо. Проклятье.
— Мы должны позвонить матери Ками, — неожиданно говорю я.
Джек и Сайрус поднимают головы с одинаковым выражением ужаса.
— Что?
— Она только что вышла из реабилитационного центра, — читаю я. — Нам нужно поговорить с ней о Ками.
Я открываю новое письмо и начинаю составлять ответ.
— Мы должны спросить ее, каковы были ее намерения, когда она оставила Ками у нас. Она так и не сказала, было ли это надолго, или она просто хотела, чтобы кто-то позаботился о ней, пока она будет приводить себя в порядок.
— Нет, — огрызается Сай. — Ни за что.
— А что, если она взглянет на Ками и решит, что хочет ее вернуть? — замечает Джек. — Кто, черт возьми, не захочет, чтобы она была их дочерью?
— Тогда мы поговорим об этом, — говорю я, тошнота сжимает мне горло.
У Сайруса открывается рот.
— Ты что, издеваешься? Она не принадлежит этой женщине, она наша.
— Мы должны поговорить с ней, — настаиваю я. — Мне все равно, лично, по скайпу или по чертовой электронной почте. Но мы должны знать, что она действительно не хочет ее. Что она не собирается пытаться вернуть ее обратно.
Даже мысль о том, чтобы потерять Ками, на данный момент ужасна. Я с большим сочувствием отношусь к наркоманам; зависимость — это болезнь, и к ней нужно относиться как к болезни. Но, зависимость или нет, мать Ками все равно несет ответственность за свои поступки. Мое сочувствие не распространяется на то, что кто-то бросил моего ребенка на пороге дома, где его могли похитить, покалечить или он замерзнет насмерть.
Я поджимаю губы, набирая текст письма. Я сильно сомневаюсь, что ее мать сможет вернуть опеку над Ками в ближайшее время; но через год или два, если она останется чистой и изменит свое мнение, она, возможно, захочет вернуть своего ребенка. Я знаю, что в делах об опеке суд часто склоняется в пользу матери. Мне нужно знать, что я могу оставить Ками при себе. Я не могу все детство думать о том, что ее заберут.
Ребята молчат. Вопли Ками достигают нового крещендо, и до моих ноздрей доносится очень знакомый запах.
— О, бл…ин, — говорит Сайрус. — Дерьмо. Дерьмо, дерьмо, дерьмо. — Он поднимает Ками, которая теперь корчится в своем чрезвычайно полном подгузнике, и передает ее мне. — Твоя сперма, чувак.
— Мы должны переодевать ее в том чулане? — спрашивает Джек, в голосе которого звучит ужас. — Как это вообще возможно?
— А если будет турбулентность? — пробормотал я, крепче прижимая к себе Ками. Она прижимается лицом к моей шее, смачивая слезами воротник. — Что, если я уроню ее?
Наступает долгая пауза. Сайрус откидывается на спинку кресла.
— Я скучаю по Бет, — бормочет он.
ГЛАВА 58
БЕТ
Как только я понимаю, как сильно запаздывают месячные, я хватаю ключи и бегу в ближайшую аптеку. Я покупаю три теста на беременность трех разных марок, и кассирша с сочувствием смотрит на меня, распечатывая чек. Придя домой, я бегу в ванную и использую их один за другим.
Каждый из них оказывается отрицательным. Я сажусь на сиденье унитаза и смотрю на три маленьких отрицательных символа.
Это не имеет никакого смысла.
Может быть, это все в моей голове, но я чувствую себя по-другому. Я чувствую себя по-другому уже несколько недель, но никак не могу понять, в чем дело. Словно что-то изменилось в моем теле. Я была эмоциональной и распухшей. Моя грудь стала более нежной. Меня часто тошнило и знобило. А теперь у меня прекратились месячные. Как, черт возьми, я могу быть не беременна?
Поэтому я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.