Ева Модиньяни - Джулия. Сияние жизни Страница 76

Тут можно читать бесплатно Ева Модиньяни - Джулия. Сияние жизни. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ева Модиньяни - Джулия. Сияние жизни
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Ева Модиньяни
  • Год выпуска: 2004
  • ISBN: 5-699-07276-4
  • Издательство: Эксмо
  • Страниц: 76
  • Добавлено: 2018-08-20 09:00:00
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ева Модиньяни - Джулия. Сияние жизни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ева Модиньяни - Джулия. Сияние жизни» бесплатно полную версию:
В романе Евы Модиньяни вы вновь встретитесь с Джулией де Бласко. Она полностью выздоровела и собирается выйти замуж за Гермеса Корсини. Но не все безоблачно в ее жизни – возникают проблемы с сыном, покуривающим гашиш, сама Джулия считает, что после операции утратила женскую привлекательность. Мучительные сомнения толкают ее в объятия молодого любовника Франко Вассали, продюсера, снимающего фильм по книге Джулии. Дни, проведенные на яхте с Франко, помогают Джулии понять, что она по-прежнему может быть желанной, но любит только Гермеса. Да вот беда – Гермес узнает о ее неверности…

Ева Модиньяни - Джулия. Сияние жизни читать онлайн бесплатно

Ева Модиньяни - Джулия. Сияние жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Модиньяни

– Отправляемся рожать вашу девочку, – бодро сказал он.

– Мне страшно, – сжимая руку Гермеса, простонала Джулия.

– Не бойся, все идет нормально, – успокоил он. – К тому же ты однажды уже прошла через это, чего тебе бояться?

– Это было так давно, что я успела забыть.

Когда Джулию привезли в родовую палату, уже наступил вечер. Ее уложили на высокий стол, поставили ноги на специальные упоры. Гермес и Морелли не отходили от нее, подбадривая и давая советы. На Джулию вдруг снизошло странное состояние. Она не испытывала страха, не чувствовала боли: все ее мысли были в эту минуту обращены к девочке, которая должна была вот-вот появиться на свет.

– Показалась головка, – сообщил Морелли. – Тужтесь, дорогая, тужтесь изо всех сил!

Джулия собрала последние силы, сжала зубы и натужилась.

– Головка вышла, – сообщил ей Гермес и промокнул пот у нее на лбу стерильной салфеткой.

Накатилась новая схватка, и Джулия, дождавшись пика боли, снова натужилась, стараясь вытолкнуть из себя дитя.

И вдруг ей стало легко, и через секунду раздался пронзительный детский плач.

– Вот и родилась наша дочка, – сказал Гермес, поднимая новорожденную, чтобы Джулия могла ее увидеть. – Посмотри, какая она красавица!

Морелли занялся Джулией, а две медсестры обмывали малышку, которая кричала во все горло.

– Как ты себя чувствуешь? – с нежностью спросил Гермес.

– Устала, – слабо улыбнувшись, шепнула Джулия одними губами, – но очень счастлива.

Сестра положила рядом с ней малышку со смешно торчащими во все стороны темными волосами.

– Ты еще не сказала мне, как ее назовешь, – сияя от счастья, сказал Гермес.

– Если ты не против, я хотела бы назвать ее Кармен, в честь моей матери.

– Прекрасно, назовем ее Кармен, – сразу же согласился Гермес, целуя поочередно обеих – мать и дочь.

Джулия, прижав к груди Кармен, плыла по сверкающему морю, оставляя позади все свои муки и горести. Да она про них уже и не помнила, убаюканная теплыми ласковыми волнами. Словно заново родившись, она не могла наглядеться на незнакомый прекрасный мир, над которым разливалось сияние жизни.

Примечания

1

Сочетание ряда точно настроенных колоколов различной величины, исполняющих при помощи особой клавиатуры определенную мелодию в объеме пяти-шести октав (фр.). (Здесь и далее прим. пер.)

2

Кондитерское изделие в форме рожка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.