Метка сталкера - К. Н. Уайлдер Страница 68
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: К. Н. Уайлдер
- Страниц: 97
- Добавлено: 2026-01-04 14:20:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Метка сталкера - К. Н. Уайлдер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Метка сталкера - К. Н. Уайлдер» бесплатно полную версию:Она охотится на убийц. Он — один из них. Притяжение противоположностей никогда не было настолько буквальным.
Криминальная журналистка Окли Новак построила карьеру на разоблачении самых тёмных секретов Бостона, но она никак не ожидала, что серийный убийца обратит её же методы против неё самой и начнёт её преследовать.
Зандер Роудс неделями наблюдал за ней через скрытые камеры, очарованный её острым умом и неуёмной энергией, пока она не застала его на месте преступления и, вместо того чтобы бежать, бросила ему вызов взглядом, способным расплавить сталь. Зандер либо нашёл свою родственную душу, либо окончательно спятил. Скорее всего, и то, и другое.
Когда Окли предлагает ему помочь ей отомстить человеку, убившему её родителей, их союз рушит все правила тайного общества убийц, к которому принадлежит Зандер.
Теперь на них охотятся обе стороны — и закон, и тени, — а они сами пытаются опередить время, чтобы уничтожить неприкосновенного врага, который отнял у неё всё.
18+
Метка сталкера - К. Н. Уайлдер читать онлайн бесплатно
— Ты сжимаешься, — говорит он, наблюдая, где рукоятка исчезает во мне. — Борешься с инстинктами собственного тела.
Обух лезвия с хлопком опускается на мой клитор. Ослепительное ощущение взрывается во мне, удовольствие и боль сливаясь во что — то незнакомое.
— Чёрт! — я дёргаюсь, моё тело предаёт меня.
Движение сдвигает нож. Я чувствую острое жжение. Глаза Зандера вспыхивают чем — то первобытным.
— Я говорил не двигаться.
— Я не смогла сдержаться, — задыхаюсь я, мой голос едва узнаваем. — Прости.
— Правда? — Его пальцы проводят по тому месту, где нож едва не порезал меня. — Тебе нужно понять, что бывают последствия.
Я киваю, кожа горит везде, где он касается. От этого почти — промаха мои нервы оголены, сверхчувствительны, моё возбуждение почему — то усилено соприкосновением с реальной болью.
— Этот нож мог разрезать тебя, — говорит он, его голос опускается до того опасного регистра, от которого у меня сжимается внутри. — Тебе нужно научиться контролю.
Перевод канала: t.me/thesilentbookclub
Глава 26. Окли
Я тянусь к нему, обхватывая его запястье пальцами.
— Бери то, что тебе нужно, Зандер.
Его зрачки расширяются, словно чёрные дыры, поглощая серо — зелёный цвет его глаз.
— То, чего я хочу, — не нежно.
— Хорошо, что я не хрупкая. — Я притягиваю его ближе, жар его тела излучается на меня. — Я устала быть осторожной.
Он заменяет нож пальцами, вводя их в меня с силой, от которой я вздрагиваю. Его большой палец находит мой клитор, надавливая достаточно сильно, чтобы стереть грань между болью и удовольствием.
— Это то, что тебе нужно? — спрашивает он, голос напряжён. — Чтобы с тобой обращались грубо?
Я выгибаюсь навстречу его прикосновению, сжимаясь вокруг его пальцев.
— Да… Боже… Сильнее.
Что — то тёмное мелькает в его глазах. Он убирает пальцы, и его рука запутывается в моих волосах, откидывая мою голову назад, пока он ногой раздвигает мои ноги шире.
— Вот так? — его голос опускается до чего — то опасного и первозданного.
— Да, — выдыхаю я, моя щека прижата к прохладному дереву.
Он входит в меня одним жестоким толчком, вышибая воздух из моих лёгких. Никакого нежного введения, никакой осторожной подстройки — только Зандер, завладевающий мной с силой, от которой стол под нами скрипит. Его пальцы сжимаются в моих волосах, сильнее откидывая мою голову, пока другая рука впивается в моё бедро, удерживая меня на месте для каждого карающего толчка.
— Это то, чего ты хотела? — рычит он, наклоняясь надо мной, его грудь прижата к моей спине. — Чтобы с тобой обращались так, будто ты можешь это вынести?
— Не… останавливайся, — выдыхаю я, и каждое слово выбивается из меня его движениями.
Его рука находит моё горло, применяя лёгкое давление, которое ограничивает моё дыхание ровно настолько, чтобы края моего зрения заискрились. Опасность обостряет всё — его член, растягивающий меня, его пальцы, прижатые к моему пульсу.
— Тебе нравится чудовище, — говорит он, слова грубые и неровные. — Та часть меня, что хочет владеть каждой частичкой тебя.
— Да, — признаюсь я, слово едва слышно, пока его хватка сжимается.
Я вскрикиваю его имя, когда моё тело сжимается вокруг него. Он стонет в ответ, его ритм сбивается, когда мой оргазм увлекает его к собственному.
— Окли, — выдыхает он, и что — то в том, как он произносит моё имя, снова разбивает меня.
Он входит ещё раз, погружаясь в меня до упора, когда изливается внутрь. Его тело содрогается о моё, его лоб опускается на моё плечо. На мгновение единственный звук — наше прерывистое дыхание, наполняющее подвал домика.
Он поднимает меня со стола и несёт наверх. Моё тело чувствуется жидким, мышцы превратились в тёплый мёд. Он усаживает меня на диван в гостиной, прежде чем исчезнуть в ванной. Бежит вода, и он возвращается с влажной тряпкой.
— Дай мне, — говорит он, вытирая между моих ног с неожиданной нежностью.
Контраст между его прежней жестокостью и этой нежной заботой сжимает мне грудь. Он обращается со мной, как с чем — то драгоценным, пока обрабатывает каждую оставленную им отметину на коже, его пальцы скользят по формирующимся синякам.
— Я тебя всю испачкал, — бормочет он, его глаза следят за дорожкой красных отметин вниз по моему бедру.
— Ты в этом хорош, — бормочу я, наблюдая, как он работает. Что — то неприятное сжимается у меня в животе. — Часто делал это для многих женщин?
Его взгляд встречается с моим, по его лицу пробегает понимание.
— Беспорядки, что я обычно убираю, не такого рода, — говорит он. — Они куда менее приятны… и люди уже не дышат.
Мне не следовало бы находить это утешительным, но я нахожу.
Я морщусь, когда натягиваю одну из футболок Зандера. Моё тело чувствует себя восхитительно использованным, словно меня разобрали и собрали заново, по — другому.
— Уже сожалеешь о нашей тренировке?
— Пожалуйста. Я получала худшие травмы, пытаясь дотянуться до верхней полки в магазине. — Я потягиваюсь, смакуя приятную ломоту.
Он протягивает мне кружку кофе, наши пальцы соприкасаются.
— Это то, что я говорю себе каждый раз, когда ударяюсь головой об этот низкий потолок в домике.
— Так вот почему ты такой? Слишком много травм головы? — Я делаю глоток и издаю одобрительный звук. Идеальное количество сливок и сахара. Зандер раскладывает файлы на кухонном столе — фотографии наблюдения, финансовые отчёты, документы на недвижимость.
— Возможно. Хотя мой терапевт, вероятно, сослался бы на детское эмоциональное пренебрежение.
— У тебя есть терапевт?
— Боже, нет. Ты представляешь этот разговор? «Итак, доктор, я преследую и убиваю людей, но стараюсь ограничиваться плохими парнями. Это же нормально, да?»
Кофе вырывается у меня через нос, обжигая пазухи.
— Не заставляй меня смеяться, когда я пью!
Он улыбается, по — настоящему, что преображает его лицо от просто красивого до сражающего наповал. От этого мне хочется говорить нелепые вещи, лишь бы снова это увидеть. Я придвигаю свой стул ближе, наши плечи соприкасаются, пока мы изучаем файлы Блэквелла.
— Так что мы ищем?
— Паттерны. Уязвимости. Моменты, когда он наименее защищён. — Голос Зандера сменяется на тот, что я начала называть его профессиональным убийственным тоном. — У каждого есть слабые места в его безопасности. Даже у таких людей, как Блэквелл.
Я перебираю стопку фотографий наблюдения, раскладывая их в хронологическом порядке.
— Он одержим своими рутинами. Завтрак в одном и том же кафе каждый четверг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.