Благочестивая одержимость - Энса Ридс Страница 63

Тут можно читать бесплатно Благочестивая одержимость - Энса Ридс. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Благочестивая одержимость - Энса Ридс
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Энса Ридс
  • Страниц: 66
  • Добавлено: 2025-04-15 14:04:36
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Благочестивая одержимость - Энса Ридс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Благочестивая одержимость - Энса Ридс» бесплатно полную версию:

Я была дочерью продажного шерифа и женщины, подвергшейся насилию, выросшая в маленьком городке Хедли. Хэдли был тем местом, где дети не боялись играть на улицах, а пожилые люди собирались каждое утро, сплетничая о том, чья дочь была замечена с чьим сыном. Но даже в таких мирных городках, как Хэдли, все ещё таились грязные секреты. Раскачивающиеся обезглавленные тела, свисающие с моста Айлсбери, головы, насаженные на пики на лужайке перед домом, и беспорядочная стрельба, которую можно было услышать посреди ночи, когда жители Хэдли сидели у своих радиоприемников в тишине. Это все его рук дело. Человека по имени Сальваторе Эспозито, о котором люди шептались в своих домах при выключенном свете, опасаясь проклятия, которое несет его имя. Честно говоря, я не обращала внимания на этот шепот и думала, что это просто слухи. Одному Богу известно, как эти истории распространялись в наших краях, ведь людям здесь было нечем заняться, но, полагаю, мне не стоило быть такой наивной. Ведь отец называл своих продажных друзей "дьяволами". Полагаю, это должно было насторожить, но мое любопытство погубило меня... в буквальном смысле. Все началось с папиных покерных вечеров с "дьяволами". Двадцать лет я успешно держалась в стороне от дел отца, и в один прекрасный день, когда я решила подсмотреть их игру, все рухнуло. И на этот раз, "Дьявол", которого отец впустил в наш дом, собирался нанести гораздо больший ущерб, чем просто отнять у моего отца несколько сотен тысяч долларов во время покерной ночи.

Благочестивая одержимость - Энса Ридс читать онлайн бесплатно

Благочестивая одержимость - Энса Ридс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энса Ридс

травмирующие ассоциации, раз за разом заставляя меня переживать всё, что произошло в тот день.

Я услышала, как открылась дверь, но даже не обернулась посмотреть, кто вошёл. Вместо этого я продолжала пялиться в стену, и, казалось, я не моргала уже несколько часов. Я была так глубоко погружена в свои мысли, что ничего вокруг не замечала. Не заметила, как в комнату вошёл мужчина с крошечным свёртком белого одеяла. Не замечала до тех пор, пока он не оказался рядом со мной, а затем кровать прогнулась под весом мужчины, и он повернулся ко мне.

— Моя Нирвана, — позвал он, и мой разум мгновенно отреагировал на его голос. Я должна была сделать всё, что ему заблагорассудится, чтобы вновь не нарваться на наказание. Я несколько раз моргнула, повернув голову, и встретилась с обладателем серых глаз, который причинил самую большую боль в моей жизни.

Я задавалась вопросом, как так получилось, что я всё ещё в сознании?

Как так получилось, что я всё ещё здесь, когда мне пришлось столько всего пережить?

Я бы хотела, чтобы он убил меня.

Я бы хотела покончить с собой. Мне бы хотелось…

Последовательность моих мыслей внезапно обрывалась, когда до моих ушей донеслось нежное кряхтение, а взгляд упал на то, что он держал в руках всё это время.

Ребёнок.

Мой ребёнок…

— Мариетта… — прохрипела я, наконец, вспомнив, что у меня теперь есть ребёнок.

Посреди всех пыток, крови и смерти я забыла, что у меня есть ребёнок. Девочка. Я почувствовала, как моё сердце сжалось. Но на этот раз не от страха, а от чувства всепоглощающей любви, когда увидела выглядывающее из-под одеяла крошечное личико. Такое нежное, такое маленькое и такое совершенное. Это было не похоже ни на что, что я когда-либо видела раньше. Моё горло сжалось, весь мир внезапно сосредоточился на этом маленьком комочке, а мои руки внезапно охватило непреодолимое желание прижать её к себе как можно ближе, обнять её, наполнить лёгкие её запахом.

Сальваторе, казалось, точно знал, чего я хочу, потому что он вытянул руки, протягивая её мне. Я почувствовала, как мои руки потянулись к ней, пока я не ощутила, как хлопковое одеяло коснулось кончиков моих пальцев. У меня перехватило дыхание, когда Сальваторе опустил её в мои объятия. Я прижала её к себе как можно крепче, глядя на неё как на самую поразительную вещь на свете.

Такая маленькая.

Боже, она такая хрупкая, такая крошечная… такая невинная. Такая красивая. Она была самым прекрасным существом на свете — ничто в мире не могло сравниться с её красотой.

Цвет её кожи представлял собой идеальное смешение оттенков кожи Сальваторе и моей — она была темнее его, но светлее меня. Губы у неё были маленькие и сморщенные, словно она хотела есть. Вздёрнутый маленький носик, очень похожий на мой, пухлые щёчки и тонкие тёмные волосики. Я тихо охнула, глядя на неё сверху вниз, и ощущая, как ошеломляющая волна любви охватывает всё моё тело.

— Она идеальна, — прошептала я, прижимаясь губами к её лбу.

— Мы создали совершенство, — сказал Сальваторе, сидя рядом со мной и глядя на меня с такой глубиной, которая меня ошеломила.

Глубина, которую я никогда раньше не видела в этих серых глазах. Глубина, почти граничащая с глубиной взгляда Массимилиано, от которой я потеряла дар речи. Затем я поняла, что это было, когда мои потухшие карие глаза встретились с его — это была любовь. Он смотрел на меня с любовью. Я задалась вопросом, как у такого монстра, могла возникнуть такая эмоция. Осознание этого факта заставило меня замереть на мгновение, заставило мои карие глаза тупо смотреть в его серые. Наконец он проявил эмоции, и я не знала, как к этому относиться. Осознание факта его любви ко мне было похоже на смертный приговор.

Мариетта снова закряхтела, словно точно знала, что именно сейчас ей нужно отвлечь меня от мыслей. Я посмотрела на неё, и теперь её глаза были открыты, и я почувствовала, как холодок прошёлся по всему моему телу, почувствовала, как моя кровь стынет в жилах.

…Я хочу дочь с твоими губами, с твоими щеками, с твоим носом, с твоей улыбкой…

с твоим смехом…

и моими бездушными глазами.

У неё были серые глаза. Как у него.

Её лицо было целиком моим… но глаза были его. Однако, в отличие от него, они были нежными, мягкими и любящими. Они так чутко всматривались в мои собственные, будто пытались установить незримую связь между нами. С момента, как наши глаза встретились, мы будто стали единым целым. Моё дыхание замедлилось, а её дыхание было таким тихим и размеренным, что иногда казалось, будто она вовсе не дышит. Затем уголки её губ поднялись вверх в детской улыбке, и я не смогла сдержать рыдания, прижавшись своим лбом к её лбу.

— Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя… — повторяла я, целуя её так, будто у меня никогда не будет возможности сделать это снова.

В тот момент весь страх, беспокойство, тревога, сомнения, ненависть — всё было не важно. Это не имело никакого значения. Всё, что в тот момент имело значение — это она, моё сердце. Она была моим сердцем. То, что у меня в груди, возможно, было разбито, но теперь у меня было другое, то, что я держала в руках прямо сейчас. То, которое кряхтело и смотрело на меня с обожанием — на меня смотрела невинная душа. В тот момент меня не волновало, что её глаза были как у отца — это только делало её ещё более идеальной для меня. В тот момент меня не волновало, что Сальваторе меня погубил, меня не заботило то, что её насильно привели в этот мир раньше времени. Меня не волновало, что когда-нибудь, эти серые глаза могут стать такими же бездушными как у него.

Эпилог

Я глубоко вздохнула, чувствуя тепло солнца на своей коже. Как горячий воздух ударял мне в лицо, и до моих ушей доносилось пение птиц вдалеке.

Дом, вот где я находилась.

Хэдли, небольшой городок, наполненный старинными поездами. Я слышала, как старые колёса стучат по железнодорожным путям, проносясь мимо нас, и Мэри издала частично испуганный, но столь же счастливый визг при виде этого зрелища. Моя улыбка стала шире, когда я повернулась и посмотрела на неё, сидящую в моих объятиях. Я наклонилась и потерлась своим носом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.