Жестокие клятвы - Джей Ти Джессинжер Страница 62
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джей Ти Джессинжер
- Страниц: 96
- Добавлено: 2024-05-31 18:08:32
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Жестокие клятвы - Джей Ти Джессинжер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жестокие клятвы - Джей Ти Джессинжер» бесплатно полную версию:Ирландский мафиози с сильной обидой.
Принцесса итальянской мафии с темной тайной.
Две вражеские империи, соединенные священными брачными клятвами.
Да начнутся игры ненависти.
Рейна
Если этот высокомерный ирландский мафиози, которому мой брат пытается продать мою невинную племянницу, думает, что я буду хорошо относиться ко всей этой их затее с браком по расчету, ему стоит подумать еще раз.
Меня не волнует, что этот поединок с мафией сделает Джанни капо "Пяти семей" и навсегда закрепит наше место среди итальянских преступных синдикатов Нью-Йорка. Мне все равно, сколько денег, территории или власти это нам принесет. Особенно меня не волнует, что ирландец - самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела.
Я не позволю, чтобы мою восемнадцатилетнюю племянницу продали в рабство так же, как меня.
Но если это произойдет, я исправлю ситуацию. Не зря меня называют Черной вдовой.
Паук
Я должен был жениться на Лили. Милая, наивная Лили, которая станет прекрасной женой. Жена, которая не будет отвлекать меня, а это именно то, что мне нужно.
Так почему же я не могу перестать думать о ее тетке, болотной ведьме?
Рейна, которая ненавидит меня. Рейна, которая бросает мне вызов. Рейна с кишками викинга, телом богини плодородия и повадками дикой кошки.
Чем быстрее закончится эта свадьба и я смогу вернуться в Бостон со своей новой женой, тем лучше. Потому что ничего хорошего не выйдет из того, что я испытываю к женщине, которая не является той, с кем я связан в свадебном контракте.
К женщине, которая хладнокровно убила собственного мужа.
К женщине, которую я хочу так сильно, что, кажется, могу быть безумным, чтобы начать из-за нее войну с мафией.
Жестокие клятвы - Джей Ти Джессинжер читать онлайн бесплатно
Глядя на меня в холодном молчании, она приподнимает брови. Мне приходится сделать паузу, чтобы прочистить горло, прежде чем я могу заговорить.
— Почему ты не надела одно из белых платьев?
— Я ненавижу белый цвет.
— Это цвет новых начинаний.
— Это цвет невинности. — Ее улыбка убийственна. — Я не хотела, чтобы у тебя сложилось неправильное представление.
Я рычу: — Никто никогда не примет тебя за невинную, гадюка.
— Хорошо. Кстати, какой идиот подумал, что я ношу на размер меньше?
— Этот придурок.
Удерживая мой пристальный взгляд, низким и ровным голосом она говорит: — Дорогой муж. Ты уже должен был бы знать, что во мне нет ничего мелочного.
Мы смотрим друг на друга через всю комнату. И, конечно, — поскольку у меня явно есть проблема — мой член начинает твердеть. Она опускает взгляд на растущую выпуклость на моих брюках, и ее убийственная улыбка становится шире. Я пересекаю комнату, беру ее за руку и направляюсь к входной двери, ведя за собой.
Она вырывает свою руку из моей хватки и язвительно говорит: — Я могу ходить без бешеного служебного животного, спасибо.
Итак, мы вернулись к исходной точке. Чертовски замечательно.
Открывая входную дверь, я делаю широкий жест, сопровождаемый насмешливым поклоном. Она проходит, как королева мимо вонючих попрошаек.
Как только мы оказываемся в машине, она решает, что ее ненависть к человечеству не распространяется на Кирана. Наклонившись вперед на заднем сиденье внедорожника, она говорит ему: — Итак, расскажи мне все о приеме. Тебе было весело?
— Ах, неужели! Встретил одну из твоих родственниц, которая мне понравилась. Маленькую девочку по имени Ария?
— Это дочь Лео! О, она прелестнейшее создание, не так ли?
— Да. — Киран присвистывает, его щеки розовеют. — Такая заводная. С самой милой маленькой попкой, которую я когда-либо видел в моей ... — Он резко обрывает, бросая испуганный взгляд через плечо. — Извини, девочка. Я идиот. Просто спроси Паука.
Она машет рукой и смеется.
— Не говори глупостей. Я не возражаю.
Я рычу: — Ты возражаешь, если я буду дышать в твоем направлении, но ты не возражаешь против этого?
Игнорируя меня, она спрашивает: — Как все ладили? Были ли какие-нибудь ссоры?
— Ссоры? Нет, это был чистый хаос! Половина парней оцепенела, другая половина трепетала! А у "Бетти" было смертельное кровотечение с обеих сторон, так что было много игр в теннис с миндалинами. Если они не были на танцполе, то прятались в темных углах, пряча друг от друга лица.
— В переводе это значит, что всем было весело?
— Будь уверена, они повеселились!
Она с облегчением выдыхает и откидывается на спинку сиденья.
— Приятно слышать. Я волновалась. Ты же знаешь, как опасно помещать кучу непомерных эго в одну комнату.
Я спрашиваю: — Этот выпад насчет эго был направлен против меня?
— Не все зависит от тебя, принц Высокомерия.
— Это будет ”Король высокомерия", если так угодно.
Бросив на меня резкий взгляд, она снова обращает свое внимание на Кирана.
— Так куда мы идем?
Его голос звучит растерянно.
— Паук тебе не сказал?
— В данный момент мы не разговариваем. Ты мне скажи.
Он бросает на меня взгляд в зеркало заднего вида.
— Э-э... прости меня, девочка, но, если ты не против, я бы предпочел держаться подальше от супружеской размолвки. Однажды я попытался вмешаться в спор между моими мамой и папой, но получил за это лишь жестокую пощечину.
Она складывает руки на коленях и скрещивает ноги.
— Тогда, я полагаю, это должен быть сюрприз.
Мы проезжаем через центр города в промышленную зону недалеко от доков. Она забита складами и транспортными контейнерами, ожидающими наполнения и отправки через Атлантику. Мы останавливаемся перед одним из них, большим зданием из белого кирпича с решетками на окнах, и Киран паркуется.
Рейна смотрит в окно на парковку, и вид у нее скучающий. Эта упрямая женщина не спрашивает меня, где мы находимся. Но когда я говорю: — Для этого тебе понадобится пистолет, — она резко поворачивает голову и смотрит на меня.
— Для чего?
— Мы встречаемся с главами остальных четырех мафиозных семей.
Ах, это выражение шока на ее лице так чертовски приятно, что жар приливает к моим яйцам.
— Почему?
— Не знаю. Они назначили встречу. Ты мне скажи.
Явно выбитая из колеи, она хмурится.
— Предполагается голосование за нового капо.
— Так почему здесь нет Джанни?
— Откуда ты знаешь?
— Нам сказали, что его не пригласили. — Она молча обдумывает это, затем качает головой.
— Это не имеет смысла. Он глава семьи. И голосование должно было состояться завтра, а не сегодня. — Она снова выглядывает в окно, на этот раз с настороженным выражением лица. — Мама сказала, что он не пошел на прием. Прошлой ночью он тоже не возвращался в отель.
Деклан уже рассказал мне о голосовании и о том, что Джанни отсутствовал на приеме, но новость о том, что он не вернулся в отель, — это что-то новенькое. В нашем мире, когда кто-то пропадает без вести, это означает только одну из нескольких вещей. Ни одна из них не хороша.
Из кармана на спинке водительского сиденья я достаю пистолет. Проверяю, есть ли патрон в стволе, затем протягиваю его Рейне.
— Ты умеешь стрелять из “Глока”?
— Это не может быть так сложно. Ты же знаешь, как это делать. — Она забирает пистолет у меня из рук. Когда я снимаю пиджак, она спрашивает: — Что ты делаешь?
— Ты же не войдешь в комнату, полную мужчин, в таком виде.
Она застенчиво спрашивает: — В каком?
Я бросаю на нее тяжелый взгляд.
— Надень этот чертов пиджак.
Она думает возразить, но, видимо, решает, что лучше этого не делать. Она пожимает плечами и надевает пиджак, закатывая манжеты.
— Застегнись. — Она смеряет меня взглядом, но я не в настроении для нахальства. — Полностью.
— Я хочу, чтобы ты знал, единственная причина, по которой я ношу твой пиджак, — это то, что мне негде спрятать пистолет в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.