Ледяные сердца - Кэрри Элкс Страница 60

Тут можно читать бесплатно Ледяные сердца - Кэрри Элкс. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ледяные сердца - Кэрри Элкс
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Кэрри Элкс
  • Страниц: 71
  • Добавлено: 2024-01-06 18:05:58
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ледяные сердца - Кэрри Элкс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ледяные сердца - Кэрри Элкс» бесплатно полную версию:

«Мы все еще женаты…»
Когда ее раздражающе великолепный бывший муж возвращается в ее жизнь через восемь лет после развода, это последняя фраза, которую Эверли ожидает услышать.
Их брак продлился всего год. Они ярко вспыхнули, но погасли — и оба думали, что живут дальше.
Жаль, что кто-то забыл подать бумаги на развод.
Теперь Дилан вернулся в город на несколько месяцев, чтобы разобраться с этим бардаком, а заодно отдохнуть от работы врачом за границей.
Проблема лишь в том, что чем больше времени он проводит с Эверли, тем больше вспоминает, как им было хорошо вместе.
Химия между ними слишком сильна, чтобы ее игнорировать.
Когда приближается Рождество, и Дилан должен снова уехать из города на работу, Эверли задается вопросом: можно ли разлюбить мужа во второй раз?

Ледяные сердца - Кэрри Элкс читать онлайн бесплатно

Ледяные сердца - Кэрри Элкс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрри Элкс

люблю, когда ты злишься.

— Значит, мне теперь нельзя испытывать эмоции? Должна ли я быть ледяной королевой, как ты? — она чувствовала себя такой преданной. Как будто она была милой маленькой Эверли, которой не разрешалось иметь свое мнение или мозги. Она чувствовала то же самое, когда он предположил, что она поедет туда же, куда и он, когда они поженятся. Как будто то, чего она хотела, не имело значения. Решения принимал он, а она скромно следовала за ним.

Но она была не такой. Она не могла такой быть. Она была взрослой женщиной с правом делать свой собственный выбор в жизни. И если он не мог этого видеть, то к чему это их приведет?

— Я не ледяной король. Я просто контролирую ситуацию, — сказал Дилан низким голосом.

— Это не контроль, это избегание. — Она покачала головой. — Знаешь что? Мы действительно ходим по кругу. Ты понятия не имеешь, что ты сделал не так, верно?

— Я должен был тебе сказать.

— Да, но ты не понимаешь, почему тебе следовало сказать мне.

Он приподнял бровь.

— Всего этого можно было бы избежать.

Она поднесла ладонь ко лбу. Она почувствовала, как капельки пота смешались с густым макияжем, который она нанесла ранее.

— Мне нужно переодеться и идти на интервью.

— О, конечно. Это гораздо важнее, чем мы.

Ее взгляд метнулся к нему.

— Не смей обвинять меня в том, что я предпочла тебе свою карьеру.

— Ты сделала это однажды. Откуда мне знать, что ты не сделаешь этого снова?

Он использовал ее собственные слова против нее, и это причиняло боль. Как нож, вонзающийся в ее сердце. И те глупые слезы, которые она сдерживала, начали наполнять ее глаза, проливаясь и окрашивая щеки.

Она подняла руку, чтобы вытереть их, зная, что, вероятно, размазывает косметику по всей коже. Темные глаза Дилана метнулись к ее лицу, а затем он отвел взгляд.

— Прекрати эти гребаные водопады, — сказал он, отступая назад.

— Ты думаешь, я хочу плакать из-за тебя? — спросила она его, снова вытирая их. — Потому что я этого не хочу. Ты не заслуживаешь моих слез.

— Я это знаю. — Он запустил пальцы в волосы, снова отступая назад, как будто не мог вынести близости между ними. Его взгляд переместился на дверь. — Мне нужно идти.

Ее брови нахмурились.

— Сейчас?

— Да. — Он кивнул, его челюсть дернулась. — Мне нужно идти прямо сейчас. А тебе нужно подготовиться к встрече с журналистами.

— Но ты хотел поговорить. Вот я и говорю. — Она была так смущена. Это было так, словно кто-то щелкнул выключателем. Неужели он действительно так ненавидел ее слезы? Она пыталась остановить их, но они продолжали литься. — Что случилось? — спросила она, протягивая руку, чтобы коснуться его руки.

— Не прикасайся ко мне, — прохрипел он, вздрагивая. — Пожалуйста, не прикасайся ко мне. — Он обошел ее, как будто она излучала что-то ядовитое, и потянулся к двери. Ее сердце бешено колотилось в груди, потому что это было чертовски безумно.

Она не собиралась умолять. Не тогда, когда именно он лгал ей. Если он хотел убежать и проигнорировать ее эмоции, то он мог сделать именно это.

— Ладно, иди, — сказала она, когда он повернул ручку. — Убегай, как всегда. Я рада, что мы развелись. Ты лжец и не заслуживаешь быть моим мужем.

Он рывком распахнул дверь, и ее уже ноющее сердце упало к ногам. Потому что там с шокированными лицами стояли Миллер и два журналиста.

Глава 29

По лицу Миллера было очевидно, что он услышал достаточно. Пульс забился на шее Дилана, когда их глаза встретились, прежде чем взгляд Миллера скользнул через плечо Дилана, и он понял, что они остановились на Эверли.

— Ты в порядке? — спросил ее Миллер. Что-то в том, как он это сказал, заставило горячую кровь забурлить в венах Дилана.

— Конечно, с ней не все в порядке, — сказал он хриплым голосом. — Я довел ее до слез.

— Я это вижу, — сухо сказал Миллер. — Ты хочешь, чтобы я заставил его уйти?

— Нет. Он все равно собирался уходить. — Голос Эверли звучал тихо, как у ребенка. — Извини, мы не знали, что вы там.

— Тебе не нужно извиняться перед ним, — Дилан был так зол, что едва мог думать.

Ему нужно было создать некоторое пространство между собой и Эверли. Выяснить, как, черт возьми, он собирался ей это объяснить. Но затем Миллер протиснулся мимо него, его плечо врезалось в плечо Дилана.

— Какого черта? — он повернулся, схватив пиджак Миллера в кулак.

— Ты слышал леди, ты уходишь, — сказал Миллер низким голосом.

— Я никуда не собираюсь. И она не леди, она моя жена. — Медленно его пальцы отпустили ткань.

— Насколько я слышал, нет. — Миллер выгнул бровь. — Ты разведен. Я понятия не имею о деталях, но ты расстраиваешь мою подругу и тебе нужно уйти. Возможно, тебе лучше потратить свое время на объяснение моим родителям, почему ты им лгал.

Эверли ахнула, и когда он повернулся, чтобы посмотреть на нее, она прижала ладонь к своим красивым губам.

— Это не то, что ты думаешь, — сказала она Миллеру.

— Он прав. Я солгал. Разве ты не это сказала? — спросил Дилан, его голос был полон гнева. — Что я лжец?

Когда она убрала руку, ее губы дрожали.

— Дилан, пожалуйста…

— Просто уходи, пока не сделал еще хуже. — Миллер положил руку на грудь Дилана, и его снова окутал темный туман ярости. Он отвел руки Миллера в сторону, затем снова схватил его за пиджак, притянув к себе достаточно близко, чтобы почувствовать мятный запах изо рта Миллера.

— Не. Прикасайся. Ко мне. — Голос Дилана был хриплым. — Никогда, бл*дь, не прикасайся ко мне.

— Дилан! — голос Эверли звучал безумно. — Отпусти его.

Краем глаза он видел, что два журналиста жадно наблюдают за ними. Один из них что-то печатал на своем телефоне. Черт возьми, он делал все намного хуже для Эверли. Тем не менее он не смог удержаться от того, чтобы оттолкнуть Миллера ладонью, заставив его отшатнуться назад.

Из гримерки донесся всхлип. Эти сладкие, соленые слезы снова текли по ее щекам, и все, о чем он мог думать, это о том, что ему хочется их слизать. Смаковать их, как полному засранцу, каким он и был, а затем целовать ее до тех пор, пока рыдания не превратятся в судорожные вздохи.

— Пожалуйста, уходи, — прошептала она. — Пожалуйста, Дилан.

— Я ухожу, — пробормотал он, потому что не мог смотреть на нее, когда она была в таком состоянии. Не сказав ни слова Миллеру, он прошел мимо него и журналистов, игнорируя приветствия, которые выкрикивали ему актеры, пока он шел по коридору за кулисами к выходу на сцену.

Он облажался. И он понятия не имел, как все исправить.

Возможно, он не сможет. Разве это не худшая мысль из всех?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.