Незаконченные дела - Ребекка Яррос Страница 6
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ребекка Яррос
- Страниц: 116
- Добавлено: 2026-01-19 14:04:52
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Незаконченные дела - Ребекка Яррос краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Незаконченные дела - Ребекка Яррос» бесплатно полную версию:Двадцативосьмилетняя Джорджия Стэнтон вынуждена начать все сначала после тяжелого развода, оставив почти все: дом в Нью-Йорке, друзей и свою гордость. Теперь, вернувшись домой, в поместье своей покойной прабабушки в Колорадо, она оказывается лицом к лицу с Ноа Харрисоном, автором миллиона книг, на обложке которых почти всегда изображены целующиеся люди. Вживую он так же высокомерен, как и в интервью, и будь она проклята, если симпатичный автор любовных романов думает, что именно он должен закончить последний роман ее бабушки... даже если издатель клянется, что он идеально подходит.
Ноа находится на пике своей карьеры. У него множество контрактов на продажу книг и фильмов, и нет ничего такого, чего бы не добился «золотой мальчик» в современной фантастике. Но он не может отказаться от, возможно, лучшей книги века, которую его кумир, Скарлетт Стэнтон, оставила незаконченной. Придумать достойный финал для легендарной писательницы — одно дело, а разобраться с ее прекрасной, упрямой и циничной правнучкой Джорджией — совсем другое.
Но, читая слова Скарлетт в рукописи и в коробке с письмами, они начинают понимать, почему Скарлетт так и не закончила книгу, основанную на ее реальном романе с летчиком времен Второй мировой войны, и конец ее не был счастливым. Джорджия слишком хорошо знает, что любовь никогда не заканчивается успехом, и, хотя между ней и Ноа существует неоспоримая связь, она как никогда полна решимости учиться на ошибках своей прабабушки, даже если это означает разрушение карьеры Ноа.
Незаконченные дела - Ребекка Яррос читать онлайн бесплатно
— Он только что подъехал, — Адам указал на свои часы «Apple Watch».
— Джорджия, садись. Я провожу нашего гостя, — мама вскочила со стула и бросилась к двери, оставив нас троих в неловком молчании, нарушаемом лишь ровным тиканьем дедушкиных часов.
— Итак, я встретил вашего мужа на торжественном вечере в прошлом году, — с натянутой улыбкой произнес Кристофер.
— Моего бывшего мужа, — поправила я его.
— Верно, — он поморщился. — Мне показалось, что его последний фильм был переоценен.
Практически все фильмы Демиана, кроме бабушкиного, были переоценены, но я не собиралась вдаваться в подробности.
Из холла раздался глубокий, раскатистый смех, и волосы на моем затылке встали дыбом.
— Он здесь! — радостно объявила мама, распахивая стеклянные двери.
Я стояла, когда он вошел вместе с мамой, и мне каким-то образом удалось удержать равновесие, когда он появился в поле зрения.
Его кокетливая улыбка растаяла, и он посмотрел на меня так, словно увидел привидение.
Мой желудок сжался.
— Джорджия Стэнтон, познакомьтесь... — начал Кристофер.
— Ноа Харрисон, — догадалась я.
Ноа — незнакомец из книжного магазина — кивнул.
Мне было все равно, насколько греховно великолепен этот мужчина. Бабушкина книга попадет к нему в руки только через мой труп.
Глава вторая
Ноа
Скарлетт, моя Скарлетт,
Надеюсь, ты не узнаешь об этом, пока не окажешься на полпути через Атлантику — слишком далеко, чтобы изменить свое упрямое, прекрасное мнение. Я знаю, что мы договорились, но мысль о том, что я не увижу тебя несколько месяцев или лет, разрушает меня. Единственное, что меня удерживает — это уверенность в том, что ты будешь в безопасности. Сегодня вечером, прежде чем встать с кровати и написать это, я попытался запомнить все, что связано с тобой. Запах твоих волос и ощущение твоей кожи. Свет твоей улыбки и то, как ты улыбаешься, когда дразнишь меня. Твои глаза — эти прекрасные голубые глаза, каждый раз ставят меня на колени, и я не могу дождаться, когда увижу их на фоне неба Колорадо. Ты сильная, любовь моя, и храбрее, чем я когда-либо мог быть. Я никогда не смогу пройти через то, что тебе предстоит. Я люблю тебя, Скарлетт Стэнтон. Я люблю тебя с нашего первого танца и буду любить до конца своих дней. Держись за это, пока нас разделяет океан. Поцелуй Уильяма за меня. Береги его, держи его рядом, и не успеешь ты даже соскучиться по мне, как я буду дома, с тобой, где больше не будет ни сирен воздушной тревоги, ни бомбежек, ни миссий, ни войны — только наша любовь.
До скорой встречи,
Джеймсон
Стэнтон. Красивая, вызывающая раздражение женщина из книжного магазина была Джорджией, мать ее, Стэнтон. Впервые за много лет я потерял дар речи. У меня никогда не было того момента, о котором я так часто писал, момента, когда кто-то смотрит на совершенно незнакомого человека и будто знает его вечность. А потом она повернулась, держа в руках книгу моего любимого автора, и посмотрела на меня так, словно в этой книге был ответ на грусть в ее глазах, и внезапно этот момент стал самым... пока он не разрушился, когда я понял, что она сказала.
«Никто так не пишет болезненную, депрессивную фантастику, маскирующуюся под любовные истории, как Ноа Харрисон».
Ее предыдущее высказывание впечаталось в мой мозг со всей остротой и болью, как клеймо на железе.
— Ноа? — спросил Крис, жестом указывая на последнее свободное место, что выглядело как вторжение.
— Конечно, — пробормотал я, но двинулся к Джорджии. — Приятно официально познакомиться с вами, Джорджия.
Ее рукопожатие было теплым, в отличие от ее кристально чистых голубых глаз. Даже зная, кто она на самом деле, я не мог избавиться от этого чувства, от мгновенного притяжения. Я ничего не мог с собой поделать. Ее слова заставили меня нехарактерно запнуться в магазине, и вот я снова задыхаюсь. Она была сногсшибательна, просто восхитительна. Ее волосы падали волнами, такие черные, что в них был почти синий блеск, а контраст с ее нежной кожей цвета слоновой кости наводил на мысль о миллионе различных отсылок к Белоснежке.
Не для тебя, Морелли. Она не хочет иметь с тобой ничего общего. Но я хотел ее. Я должен был узнать эту женщину, я чувствовал это всеми фибрами своего существа.
— Ты серьезно покупаешь свои книги? — спросила она, вскинув бровь, когда я отпустил ее руку.
У меня защемило челюсть. Конечно, именно это она и запомнила.
— Неужели я должен был положить их на место и позволить тебе думать, что твое мнение меня задело?
— Я хвалю тебя за то, что ты довел дело до конца, — уголок ее невероятно привлекательного рта приподнялся. — Но это не делает момент менее неловким.
— Я думаю, что корабль уплыл в тот момент, когда ты сказала, что все мои книги читаются одинаково. И назвала секс неудовлетворительным.
Все, что мне было нужно — это одна ночь, и я бы показал ей, насколько удовлетворительным он может быть.
— Так и есть.
Пришлось отдать ей должное, она удвоила ставки. Похоже, я был не единственным упрямцем. Другая женщина в комнате вздохнула, а Крис и Адам пробормотали что-то, напомнив мне, что это не светский разговор.
— Ноа Харрисон, — я пожал руку женщине постарше, вглядываясь в ее черты лица и цвет кожи. Должно быть, это... мать Джорджии?
— Ава Стэнтон, — ответила она с ослепительно белой улыбкой. — Я мать Джорджии.
— Хотя они вполне могли бы сойти за сестер, — с легкой усмешкой добавил Крис.
Я сдержал желание закатить глаза. Джорджия этого не сделала, что заставило меня сдержать еще и улыбку. Мы все заняли свои места, и мое оказалось прямо напротив Джорджии. Она откинулась на спинку стула и скрестила ноги, каким-то образом умудряясь выглядеть одновременно расслабленно и царственно в джинсах и приталенной черной рубашке.
Подождите.
В глубине моего мозга промелькнуло узнавание. Я уже где-то видел ее, и не только в книжном магазине. В моем мозгу промелькнули ее образы на каком-то мероприятии. Неужели мы когда-то пересекались?
— Итак, Ноа, почему бы тебе не рассказать Джорджии — и Аве, конечно, почему они должны доверить тебе незаконченный шедевр Скарлетт Стэнтон, — предложил Крис.
Я моргнул.
— Простите? Я здесь, чтобы принять рукопись. И точка, — это было единственным требованием, из-за которого я чуть не выпрыгнул из кожи. Я хотел быть первым, кто ее прочтет.
Адам прочистил горло и бросил на меня умоляющий взгляд.
Он серьезно?
— Ноа? — его взгляд
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.