Осмелься - Саммер О'Тул Страница 6

Тут можно читать бесплатно Осмелься - Саммер О'Тул. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Осмелься - Саммер О'Тул
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Саммер О'Тул
  • Страниц: 75
  • Добавлено: 2024-06-21 13:00:03
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Осмелься - Саммер О'Тул краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Осмелься - Саммер О'Тул» бесплатно полную версию:

Я хочу от своего скоротечного пребывания на земле только одного: любить и быть любимым Стеллой Райт.
Этого осознания достаточно, чтобы я впервые в жизни испугался смерти.
Десять лет назад Стелла Райт и подумать не могла, что работа хостес в ирландском пабе приведет ее к работе на Фоксов, самых печально известных и опасных мафиози на восточном побережье, не говоря уже о том, что она будет называть их семьей.
После трагической гибели родителей, когда он был еще совсем мальчиком, Лохлан Фокс воспитывался своими вспыльчивыми братьями. Ему не пришлось взрослеть.

Осмелься - Саммер О'Тул читать онлайн бесплатно

Осмелься - Саммер О'Тул - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саммер О'Тул

выдает себя, глядя на дорогу спокойным и невозмутимым взглядом.

Когда мы подъезжаем к дому моих бабушки и дедушки на еженедельный семейный ужин, на подъездной дорожке паркуются машины по двое и по три. Лохлан паркуется на соседней улице и выходит из машины, чтобы пройтись со мной по центру медленной жилой дороги. Небо перед нами теперь чернильно-синее, луна яркая и полная.

"Ты останешься на ужин?" спрашиваю я, пока мы идем по кирпичной дорожке, проходящей через их лужайку, и отмечаю аккуратно подстриженные края.

"Я бы хотел, но у меня позже встреча". Он вздыхает, а затем с энтузиазмом добавляет: "Я заберу тебя после".

"Не волнуйся, Руби подвезет меня домой". Он смотрит на меня с приподнятой бровью, и я переплетаю свою руку с его, отвечая на его безмолвный вопрос небольшим смехом. "Да, я уверена".

В воздухе пахнет мокрой травой и бензином. Мой дедушка очень серьезно относится к своему газону. В детстве мама присылала нас с братьями и сестрами на выходные, чтобы помочь, но в итоге он всегда брал это на себя, потому что мы предпочитали играть в поливалках, а не учиться идеально вырывать сорняки вдоль бордюра.

Подойдя к двери, я уже слышу веселый смех и разговоры внутри. Их дом в стиле ранчо вмещает гораздо больше людей, чем вы думаете, словно физическое проявление сердца, переполненного любовью. Тети и дяди, кузены и их дети, мои братья и сестры и их дети — всего не менее двадцати пяти человек.

Семья всегда была самым важным в моей жизни. Поколения держатся вместе, часто видятся друг с другом. Мои кузены — как братья и сестры. Может быть, поэтому я так хорошо вписалась в компанию " Фоксов".

Прежде чем постучать, я поворачиваюсь к Лохлану и рассматриваю его обычные джинсы и свободную льняную рубашку с коротким рукавом, расстегнутую почти до пупка, с двумя серебряными цепочками, висящими на груди. Его взъерошенные длинные волосы разметались по плечам после езды с опущенными окнами.

"Хм…" Я внимательно изучаю его, прежде чем застегнуть рубашку почти до конца, кончиками пальцев касаясь его горячей кожи. Затем я провожу пальцами по его волосам, немного сдерживая их и заправляя за уши. Он покорно стоит с призрачной улыбкой и позволяет мне возиться с ним. Его глаза смотрят вдаль, словно он вспоминает, как я в последний раз запустила пальцы в его волосы. Как он стонал мое имя и как я сводила его с ума. Как он сводил меня с ума.

Я пытаюсь очистить голову от голодных звуков, сглатывая. "Теперь ты подходишь для бабушки".

Я вхожу в дом, и моя бабушка шаркает к двери, чтобы поприветствовать нас, и взволнованно вскрикивает, когда видит Лохлана. Она протягивает широкие руки, и мне приходится наклониться, чтобы обнять ее. Затем она обнимает его, целует и гладит по щеке.

"Миссис Райт". Он вручает ей букет, и она сияет, как девушка, которую пригласили на бал. Ее глаза прищуриваются, когда она подносит розы к носу и делает глубокий вдох.

"Чики!" — кричит она через плечо сестре. "Принеси еще один комплект кресел для нашего мальчика".

"К сожалению, я не могу остаться, но я не могу упустить шанс увидеть самую красивую женщину в Джун-Харборе", — ласково говорит он.

Она подмигивает. "Знаешь, ты всегда был моим любимым мальчиком Фокси". Он гордо смеется и прощается, направляясь обратно по кирпичной дорожке.

Зайдя вслед за бабушкой внутрь, я закрываю дверь, и она бросает на меня знающий взгляд. "Я не верю ни единому слову из того, что люди говорят об этих мальчиках".

Кэш нанял меня вскоре после бурного и получившего широкую огласку суда над его отцом, обвиненным в убийстве губернатора. Родители предостерегали меня от того, чтобы связываться с подобной семьей, но мне было шестнадцать, и я отчаянно жаждала независимости. Я и представить себе не могла, что работа хостесс приведет к карьере и второй семье психопатов с булочками с корицей.

"Я знаю, бабушка". Кэш уже много лет дарит мне цветы для нее и каждую неделю говорит одно и то же. Я иду за ней на кухню, чтобы взять вазу. Не знаю точно, как я здесь оказалась, доставляя розы бабушке от самого отъявленного гангстера на Восточном побережье.

Наверное, я просто никогда не уезжала. Меня не волновали слухи об их преступной деятельности — большинство из них правда, — потому что я была здесь, чтобы делать работу и зарабатывать деньги. Кэш меня не пугал, и меня не пугали другие его дела, потому что я знала, что никогда не буду в них участвовать. Четырнадцать лет спустя я так и не сделала ничего.

"Посмотри, что подарили мне мои парни, Ронни, — поддразнивает она моего папу, протягивая ему букет.

"У тебя сколько угодно парней, но муж у тебя только один", — отвечает он. "А теперь давай их сюда, не хочу, чтобы ты поранила эти милые ручки".

Я наполняю вазу водой, пока он подрезает листья и стебли. Я ставлю ее перед ней, и она берет у него каждую розу и задумчиво расставляет их. Наблюдая за их совместной работой, даже над такой простой вещью, у меня замирает сердце. Они всегда были на равных, используя сильные стороны друг друга и подталкивая друг друга к преодолению слабостей.

Когда он заканчивает последнюю, то пропускает ее, мягко шлепнув по спине. Она поворачивается и, размахивая цветком, как мечом, бьет его по голове. Смеясь, она кричит: "Рональд, старый пес!”

Глава 3

Эу, Дэвид

Лохлан

Я наблюдаю, как Рэнди подъезжает, как распахиваются большие двери "Дена". Он входит так, словно это место принадлежит ему. От одного его высокомерия мне хочется разбить ему коленные чашечки. Но я лишь крепче сжимаю стакан с холодным виски. Будучи наемным убийцей семьи, я не против запачкать руки, но кровь — это сучка, которую нужно выводить, а мне нравится эта рубашка.

То, что осталось от его темных, сальных волос, зализано назад, а линия роста волос держится на волоске. Он поглаживает лацкан своего пиджака из

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.