Вызов принят - Табата Кисс Страница 57
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Табата Кисс
- Страниц: 61
- Добавлено: 2025-01-15 18:20:00
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Вызов принят - Табата Кисс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вызов принят - Табата Кисс» бесплатно полную версию:Звездный квотербек? Есть.
Идеальное тело? Есть.
Самоуверенность? Ух. Есть.
Золотое сердце и улыбка, которая делает меня дурочкой? Двойное да.
Мой отец — новый футбольный тренер, и он ясно дал понять, что не хочет, чтобы я встречалась с кем-то из команды. Так что я просто не буду высовываться и сосредоточусь на своем театральном образовании. Достаточно просто, да?
Нет.
Входи, Джуниор Морган. Выходите, мои трусики.
Но я не хочу быть просто еще одной зарубкой на его кровати. Если Джуниор хочет меня так сильно, как говорит мне его выпуклость, то ему придется меня заслужить.
Выиграть игру. Выиграть ночь со мной.
Игра началась, квотербек. Мы только начинаем.
Красивый плейбой. Запретная дочь тренера.
Самый ценный игрок колледжа встретит свою пару!
Вызов принят - Табата Кисс читать онлайн бесплатно
Я жестом подзываю малышку, и Элиза медленно передает ее мне на руки.
— Привет, малышка… — Я целую ее над ухом, и она поднимает на меня свои маленькие карие глазки. Я вдыхаю этот идеальный, чистый аромат, исходящий от ее головы, и Элиза улыбается. — Ладно… пора идти.
— Да, пожалуйста, — говорит Элиза. — Я так устала.
— О, я не с тобой разговариваю.
Она пристально смотрит на меня.
— Что?
Я поворачиваюсь к двери.
— Бабушка, она вся твоя.
Моя мать широко улыбается и выскакивает на крыльцо.
— Я ждала этого весь день…
Я передаю ей Кортни и поворачиваюсь к испуганному лицу Элизы.
— У меня для тебя сюрприз.
— Нет, Джуниор… — Ее глаза постоянно следят за малышкой через мое плечо. — Я действительно не смогу вынести еще один сюрприз сегодня.
Я улыбаюсь.
— Только один.
— Нет.
— Элли, садись в фургон.
Она хмурится.
— Фургон?
Я смотрю на своих родителей.
— Мама, папа… Мы заберем ребенка утром.
Ее лицо становится бледным.
— Подожди… Утром?
— Тай… — Я протягиваю руку, когда Тай и Грант выходят на крыльцо. — Ключи, пожалуйста. — Тай достает свои ключи из кармана и бросает их мне. Я передаю свои Гранту. — Постарайся не поцарапать, ладно?
— Постарайся не запачкать фургон, — улыбается Грант. — Я только что заменил простыни.
Глаза Элизы бешено вращаются, когда Грант и Тай идут прямо к нашей машине.
— Ладно, подожди…
— Мэгги… — Я качаю головой, глядя на нее в доме. — Ты остаешься. Ты слишком пьяна.
Она усмехается.
— Нет!
— Нейт, отвези мою сестру домой.
— Уже, — говорит он, протягивая Мэгги большой стакан воды.
— А ты… — Я показываю на растерянное лицо Элизы. — Садись в фургон.
— Это больше не наш фургон, — возражает она.
— Наш, на сегодняшний вечер.
— Нет, в нашем есть все необходимые средства безопасности и автокресло для ребенка, который должен был быть в постели полчаса назад.
Я хватаю ее за плечи и разворачиваю к себе.
— Залезай в фургон.
Она упирается каблуками.
— А как же Кортни?
— С Кортни все будет в порядке. Залезай в фургон.
— Джуниор…
— Фургон.
Она недовольно ворчит, но топает к фургону, стоящему на подъездной дорожке.
Я оборачиваюсь и еще раз целую дочь в макушку.
— Веди себя хорошо, детка.
— Веселитесь, вы двое, — говорит моя мама, не в силах отвести взгляд от крошечной жизни у себя на руках. — Ведите машину осторожно.
Я следую за Элизой по подъездной дорожке и забираюсь в фургон, что вызывает у меня больше ностальгии, чем я ожидал. Я не садился за руль этой машины уже несколько месяцев — с тех пор, как продал ее Таю, чтобы сменить на что-то более удобное для ребенка.
Мы едем по улице, и я встречаю испепеляющий взгляд Элизы.
— С ней все будет в порядке, — смеюсь я.
Она постукивает ногой по полу, и я не могу удержаться, чтобы не провести пальцем по ее обнаженным ногам до подола юбки.
— Куда мы идем?
— Терпение, женщина.
— Джуниор, перестань…
— Ты ведь не помнишь, какой сегодня день?
Она замолкает, нахмурив брови.
— Нет…
— Я дам тебе подсказку… — Я говорю. — Ровно год назад, в этот день, ты дотронулась до моего члена.
Ее глаза расширяются.
— О, Боже. Ты прав…
Я киваю.
— Итак… в честь этого замечательного события мы с тобой встречаемся.
— Срань господня… — У нее отвисает челюсть. — Неужели прошел целый год?
— Да.
— Кажется, что больше.
— Год или мой член? — Она хлопает меня по руке. — И еще, я забыл спросить… Ты любишь пиццу?
Она улыбается.
— Я очень люблю пиццу.
— Как насчет скибола?
— У меня остались хорошие воспоминания о скиболе.
— Хорошо. — Я сворачиваю на шоссе, чтобы выехать из города. — Давай немного повеселимся.
* * *
ЭЛИЗА откидывает голову назад, чтобы рассмеяться, и мое сердце бьется немного быстрее.
— Я думаю, это две победы для меня, — говорит она, — и ноль для тебя.
— Кто бы мог подумать, Элли, что у тебя такой скрытый талант разыгрывать публику? — Шучу я, качая головой, глядя на табло, на то, как все больше билетов вываливается на дно автомата.
— Это моя специальность.
Я смеюсь и собираю билеты.
— Еще один раунд? — Спрашиваю я, оглядывая почти заброшенный зал игровых автоматов. Я нервничаю, разрываясь между желанием еще немного оттянуть неизбежное или сорвать пластырь.
Она сдерживает зевок.
— Конечно, если хочешь.
Я улыбаюсь.
— Или ты хотела бы поехать домой и немного отдохнуть?
— Ты не возражаешь? — спрашивает она, морщась.
— Вовсе нет. — Я чувствую прилив паники, но она быстро проходит, когда я смотрю ей в глаза. — Давай.
Я беру билеты на кассе, и Фрэнк улыбается нам обоим.
— Хороший улов сегодня, Джуниор… — Он протягивает билеты к своей счетной машинке. Цифры высвечиваются, и я смотрю на великолепное лицо Элизы, а мой пульс учащается в ожидании следующего момента.
— Похоже… — Фрэнк поворачивается к стене с призами и указывает на ряд плюшевых мишек. Он подмигивает мне. — Один из этих.
— Она возьмет его.
Элиза смеется.
— Последний уже почти весь в слюнях, так что мне определенно не помешает новый…
Фрэнк снимает мишку со стены и протягивает его Элизе.
— Для счастливицы.
Я мгновенно вспоминаю ту ночь. Она абсолютно права — трудно поверить, что прошел целый год с тех пор, как я впервые привел ее сюда. Тогда это была просто веселая ночка с симпатичной девушкой, которая, как я надеялся, закончилась хорошим случайным сексом. Тогда это было самое далекое будущее, о котором я был способен думать. Но сейчас…
Элиза сжимает медвежонка в руках, улыбаясь так же, как и раньше. Это точно такой же мишка со светло-коричневым мехом и очень пушистый, но ей не требуется много времени, чтобы заметить разницу между этим и тем, что лежал в кроватке нашей дочери.
Ее палец скользит по красной ленте на шее, пока не касается кольца с бриллиантом, висящего там и ожидающего ее.
Она замирает, ее лицо становится белым, как свежевыпавший снег, пока, наконец, не застывает.
— Джуниор…
Я опускаюсь на одно колено, и у нее отвисает челюсть.
— Элли… Я знаю, мы говорили об этом…
— Джуниор, что ты делаешь?
Я беру мишку и снимаю кольцо с ленточки.
— Но я хочу спросить еще раз.
— Боже…
Я держу ее левую руку, и она дрожит в моих пальцах.
— Я люблю тебя, Элиза Пирс. Я говорю тебе это каждый день с ноября, но мне все еще кажется, что ты мне не веришь.
В ее глазах появляется грусть.
— Это неправда.
— Все в порядке, Элли. Я не виню тебя. Жизнь не всегда была справедлива к тебе, и доверие дается нелегко. — Я сжимаю ее руку, когда
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.