С топором наперевес - Дафни Эллиот Страница 55
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дафни Эллиот
- Страниц: 81
- Добавлено: 2026-01-12 14:07:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
С топором наперевес - Дафни Эллиот краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «С топором наперевес - Дафни Эллиот» бесплатно полную версию:Иногда, когда жизнь бьёт под дых, вселенная вдруг решает сжалиться. И если тебе действительно повезёт, эта милость принимает облик татуированного пожарного с пронизывающими голубыми глазами, золотым сердцем и ребёнком в слинге.
Когда Ноа Эберт прорубил путь топором и вытащил меня из туалета в кофейне, я едва представляла, кто этот бородатый дровосек. Но вскоре оказалось, что за широкими плечами и густой бородой скрывается гораздо больше. Он — преданный отец-одиночка и мой новый сосед.
Мы быстро подружились. Я помогаю ему с капризной малышкой, он — мне пережить свадьбу моего бывшего мужа и младшей сестры. Несмотря на клятву больше никогда не рисковать сердцем, мои стены начинают рушиться. Вид того, как он укачивает дочку в своих сильных, покрытых татуировками руках, — хуже пытки. А когда он встаёт на мою защиту перед моей токсичной семьёй, искры, мелькавшие между нами, превращаются в настоящий пожар.
Я вернулась сюда с чёткой целью: развивать продовольственный банк и сделать наш город лучше. Мне нельзя ввязываться в отношения с вдовцом, чьё сердце всё ещё болит, даже если он умеет заплетать мне косички и танцевать со мной под медленные песни прямо на кухне.
Он перебрался сюда с другого конца страны, чтобы спастись от огня прошлого и защитить малышку, которую теперь называет своей дочерью. Но под поверхностью нашего тихого города скрываются опасные тайны — и вот-вот вспыхнет пламя.
А когда жара сжигает всё до тла, я уже не уверена, удастся ли отыскать в этом пепле наше «долго и счастливо».
С топором наперевес - Дафни Эллиот читать онлайн бесплатно
— Анри немного изменил чертёж, что ты нашла в интернете. Я удивлюсь, если это не будет куриный пентхаус.
— Это слишком большая просьба…
Мои друзья жертвовали целыми выходными ради меня.
— Не слушайте её, — сказал Ноа. — У неё инстинкт: угождать всем подряд. Но мы её всё равно любим.
Слово «любим» странно кольнуло. Он явно не вкладывал в это ничего серьёзного, но я не могла не зацепиться. Тем более мы так и не обсудили, что у нас.
Я прогнала мысли и сосредоточилась на курах. На том, что они могут значить для продовольственного банка. Начала в уме прикидывать.
— Ребята! — Я задышала чаще от возбуждения. — Каждая курица будет нести по четыре-пять яиц в неделю. Это более ста пятидесяти яиц! Каждую неделю! Для раздачи!
Ноа смотрел на меня, светясь от счастья, пока я вела свои «куриные расчёты».
Анри поманил Элис, но перед тем как уйти, она ткнула пальцем в грудь Ноа.
— Мы с тобой не особо знакомы, но знай: я за неё горой. Она — невероятная. Не облажайся.
Когда она ушла, Ноа усмехнулся.
— Она классная.
Я хлопнула его по груди.
— За работу.
Утро мы провели за измерениями, распилом, укладкой фундамента и планированием.
Ближе к полудню подъехал здоровенный грузовик, из него выскочила сестра Анри и жена Финна — Адель.
— Кто-то заказывал экскаватор? — спросила она, а её светлый хвост весело подпрыгнул.
— Как раз вовремя! — Элис махнула в сторону размеченного участка. — Мы всё подготовили.
— Экскаватор? Зачем? — нахмурившись, я перевела взгляд с Анри на Элис.
— Нужно закопать металлическую сетку, — объяснил Анри. — Чтобы хищники не могли прокопать подкоп.
Подкоп?! Чёрт. Я даже не подумала об этом. Господи, да я уже отвратительная куриная мать.
— Анри всё изучил, когда строил наш курятник, — просияла Элис, глядя на мужа. — Хотя у нас всего шесть курочек. Ну и ты же знаешь Адель. Эта женщина не может пройти мимо тяжёлой техники.
Сама Адель подошла к нам с широкой улыбкой. Голди бросилась к ней, за ней — Такер, двигаясь быстрее, чем обычно движется тринадцатилетний парень. Элис рассказывала, что он был большим фанатом Адель. Она часто позволяла ему приходить к ней в мастерскую и работать с инструментами.
Через несколько минут она уже сидела в кабине экскаватора и рыла землю, пока Анри давал указания, а Голди восторженно подбадривала.
— У тебя отличная команда, — заметил Ноа, осматривая происходящее.
Я прикусила губу, внезапно захваченная нахлынувшими чувствами. Эти люди, мои друзья, пожертвовали своими выходными, чтобы помочь мне. Эта мысль ударила в самое сердце. Так долго я чувствовала себя одинокой. Думала, что так будет всегда. Что мне придётся справляться самой.
Но в этот момент я знала — это не так. Просто я не встречала своих людей… пока не вернулась в Мэн.
И, как бы ни сложилось, жители Лаввелла — это мои люди.
Анри, Ноа и Такер натянули и закрепили сетку, потом Адель засыпала её землёй и проехалась экскаватором зигзагами, утрамбовывая. Я восхищалась их слаженностью.
Потом мы все вместе держали столбы, пока Анри прибивал каркас. Было сложно стоять спокойно. Я так давно мечтала о курах, и с каждой минутой, с каждым новым этапом, я всё больше не могла сдерживать волнение.
Я следила за замерами и сверялась с чертежами. Элис удивительно ловко орудовала молотком, а дети отлично справлялись с поиском нужных досок.
Иногда футболка Ноа задиралась, обнажая мускулистые плечи и отвлекая меня. Я ведь тоже человек. Он без усилий управлялся с тяжёлыми балками, подшучивая над Анри.
Анри, который обычно улыбался только жене и детям, подшучивал в ответ. Сердце у меня сжалось — наблюдать за ними было больно и сладко. Ноа так пренебрежительно относился к себе, будто не понимал, сколько даёт другим. Хотелось, чтобы он увидел это сам.
После обеда подъехал Джуд — в кепке, с ящиком инструментов и циркулярной пилой. Он обнял Ноа, крепко пожал руку Анри.
Пока мы заливали бетон и устанавливали крышу, Джуд взялся за чертежи и смастерил шесть ящиков для кладки яиц в рекордные сроки. Этот парень — машина.
— Позови Гаса, — сказал он, показывая Такеру, как пользоваться пилой. — Он электрик.
— Точно! — вскинул кулак Ноа. — Я забыл. Он может провести свет, обогрев, камеры — всё, что нужно.
Он достал телефон и стал набирать номер.
— Да, — подхватил Такер. — Камеры точно нужны. И датчики движения. Еноты испугаются.
Этот долговязый подросток с добрыми глазами не был похож на отца-гориллу, но держался и двигался так же. В Лаввелле он был местным техно-гением: поддерживал компьютеры в библиотеке и помогал пожилым осваивать смартфоны.
— Ага, — добавила Голди. — Еноты — мерзкие засранцы. — Она подошла ближе и уставилась на меня. — А про цвет ты думала? Можно сделать с блёстками? Курам нужно что-то с изюминкой.
Я покачала головой. Проект развивался стремительно и становился всё масштабнее с каждой минутой.
К вечеру каркас был готов, забор установлен. Все фонтанировали идеями, а Анри и Ноа уже обсуждали, где построить теплицу. Похоже, пора было задуматься о выращивании овощей.
Мой желудок заурчал, когда Бекка и Кали приехали с пиццей.
— Ужин прибыл! — Бекка вышла с несколькими коробками. — Вы, ребята, просто чудо. Я переживала, что не смогла помочь, но, похоже, вы и без меня справились.
Элис отряхнула старый столик и жестом позвала Бекку.
— Где ты достала пиццу?
В Лаввелле не было пиццы. Увы. Но мы выживали. В Хартсборо пиццерия была так себе, но на безрыбье…
— В пиццерии, — спокойно ответила Бекка.
— Она ведь ещё не открыта, — я приоткрыла коробку и вдохнула аромат расплавленного сыра и теста. — Окна всё ещё заклеены.
Слухи ходили давно — с тех пор, как в пустующее помещение въехали строители. Поставили вывеску, начались работы, но приезжие мастера держали рот на замке. Даже городские сплетники ничего не знали.
Бекка улыбнулась.
— Марко — мой сосед. Он уже разжигает печь и экспериментирует с рецептами.
Элис удивлённо повернулась.
— Марко?
Бекка проигнорировала взгляд.
— Да. Его помещение рядом с моим салоном. Познакомились пару недель назад. Он делает невероятную пиццу.
— Ты её пробовала?
— Да. Он приносит нам с Кали на дегустацию. Он учился в Италии. Это настоящая пицца.
Я глянула на Элис. Та уже сверлила меня взглядом. Этот разговор был далёк от завершения, но дети уже столпились вокруг коробок, радостно хватая куски, так что обсуждение пришлось отложить.
Бекка достала бумажные тарелки, Анри сбегал на заправку за пивом и лимонадом. Дети носились по двору, визжа от счастья, пока солнце садилось и воздух становился прохладным.
Я смотрела
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.