С топором на неприятности - Дафни Эллиот Страница 53
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дафни Эллиот
- Страниц: 72
- Добавлено: 2026-01-12 14:07:58
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
С топором на неприятности - Дафни Эллиот краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «С топором на неприятности - Дафни Эллиот» бесплатно полную версию:В бегах, раненая и без единого выхода, я не имела иного выбора, кроме как вернуться к нему.
Вернуться в то единственное место, куда я поклялась никогда не возвращаться — ведь держаться подальше было единственным способом уберечь его.
Джуд Эберт.
Моя случайная интрижка на одну ночь, которая неожиданно превратилась в спасателя.
Крепкий, играющий на гитаре лесоруб с широкими плечами и голубыми глазами, способными осветить самую тёмную ночь в штате Мэн.
И мужчина, решивший любой ценой защитить меня.
Когда нам пришлось скрываться в его уютной хижине, мы старались извлечь из этого лучшее: играли в Scrabble, смеялись украдкой, делали вид, что мир снаружи не сжимается вокруг нас. Он носил меня на руках так, будто я ничего не весила, бережно перевязывал мои раны, пел под гитару и одним лишь взглядом заставлял тепло разливаться по моей коже.
Каждую ночь он настаивал, чтобы я спала в постели. И однажды я сама попросила его остаться.
Взгляд Джуда, будто я стою того, чтобы меня защищали, пробил бреши в моей обороне. Вскоре он стал для меня не только защитником, но и человеком, которому я могла довериться. И в эти украденные мгновения я начала представлять себе жизнь, от которой давно отказалась.
Но опасность, от которой я бежала, приближалась. Ответы, которых я так отчаянно добивалась, были уже рядом — как и угроза, способная разрушить нас обоих.
В глуши штата Мэн любовь может быть дикой, неожиданной и пугающей.
И порой женщине нужен упрямый, крепкий лесоруб, чтобы помочь найти дорогу домой.
С топором на неприятности - Дафни Эллиот читать онлайн бесплатно
— Ужасно.
— Всю жизнь я жил под давлением, с нависающими ожиданиями. От меня ждали, что я буду вести себя так, как должен вести себя Эберт, хотя я и понятия не имел, что это значит. Но когда отец сел, пузырь лопнул, и мы смогли открыто признать, каким он был на самом деле.
Я мягко улыбнулась.
— И, проговаривая это вслух, вы смогли начать исцеляться.
Он ответил мне такой улыбкой, что у меня непроизвольно свело бёдра.
— Именно. Мы с братьями за последний год говорили о детских травмах больше, чем за все тридцать три года до этого. Это было тяжело… но и освобождающе.
— Свобода тебе к лицу, — подмигнула я.
— Эй, — он приоткрыл холодильник и достал что-то похожее на полено, — я просто парень, который делает пиццу.
— Что это?
— Свежая буйволиная моцарелла, — он развернул упаковку.
Пока он рвал сыр на кусочки, я придвинулась ближе:
— Дашь попробовать?
Он протянул маленький кусочек, и, когда я, наклонившись через столешницу, открыла рот, вложил его мне в губы, чуть задевая пальцами. По коже пробежал электрический разряд.
Я села обратно, пробуя сыр, и невольно пискнула.
— Боже, как вкусно. Однажды, когда я была в Тоскане, — сказала я, вытирая уголки губ, — я купила на фермерском рынке моцареллу, настолько вкусную, что я расплакалась.
— Заплакала? — приподнял бровь Джуд.
— Да. Я не из тех женщин, которые строят из себя холодных и неприступных. И если не можешь прослезиться от счастья из-за вкусного сыра — то живёшь неправильно.
Он подал мне ещё кусочек.
— Знаешь, ты полна сюрпризов, Беда.
— Благодарю. — Я сунула сыр в рот. — И не думай, что ты уже отделался. Хочу знать, почему ты не встретил хорошую девушку и не остепенился.
— Встречал. Даже встречался с парой. Ну, с несколькими. И хоть я ценю их по-разному…
Я перебила.
— Погоди. Ты чересчур мягок. Дружишь с бывшей?
— Да, — будто это само собой разумеется.
— С одной?
— Со всеми. — Он ополоснул руки и вытер их полотенцем. — У меня было всего несколько серьёзных отношений, и да, я остался в хороших отношениях.
Я театрально приложила ладонь к груди.
— Боже.
— Не знаю, как у вас в городе, а меня учили относиться к женщинам с уважением. Я даже познакомил Морган с мужчиной, за которого она потом вышла замуж.
Я едва не поперхнулась вином.
— Ты шутишь.
— Никак нет. Мы с Майлзом работали вместе на лесозаготовке. Я знал, что он без ума от D&D, и подумал, что они найдут общий язык.
— А ты сам разве не фанат D&D? — изумилась я. — Господин «графические романы и ироничные футболки»?
— Я — любитель. А вот Майлз устраивал целые игровые вечера.
— Понятно. Значит, Морган тоже любила D&D, и это был союз, заключённый на небесах для гиков.
— Нет, — он покачал головой, посыпая тесто сыром. — Она обожала фэнтези-книги. Знаешь, такие… пикантные, с драконами, оборотнями и прочим. Как та, что дала тебе Вилла. Она вечно говорила о фэйри и предназначенных парах. Она очень эмоциональная и увлечённая — как и он. Я решил, что они сойдутся.
Я была поражена его добротой к бывшей.
— И они поженились?
— Да. И я был свидетелем.
Я расхохоталась.
— Так ты ещё и сваха?
— Нет. Но я не выбрасываю людей, которые мне дороги. И хотя я не уверен, что создан для «жили они долго и счастливо», это не значит, что не могу помочь тем, кто для этого создан.
Я не ответила, и он посмотрел на меня испытующе.
— Дай угадаю. Ты — из тех, кто верит в судьбу и великую любовь.
Сердце предательски дрогнуло. Он попал в самую точку.
— Может быть, — сказала я. — У меня никогда не было серьёзных отношений, и никто из тех парней, с кем я когда-то встречалась, мне не нравился. И уж точно я бы никогда в жизни не стала сводить их со своими подругами.
Он кивнул.
— То есть серьёзных отношений тебе никогда не хотелось?
— Нет. — Я плотно сжала губы и покачала головой. — Не могу сказать, что ни разу об этом не думала, но большую часть взрослой жизни это казалось мне непрактичным. Когда мы с Хьюго были маленькими, наши родители боготворили друг друга. Я чувствовала ту любовь, что их связывала. Эти взгляды, которыми они обменивались за ужином. То, как папа вдруг мог принести маме цветы, и то, что по четвергам она всегда готовила печёнку, потому что это было его любимое блюдо, хотя сама она ненавидела её так же, как и мы.
Он поморщился.
— Даже я печёнку не ем.
— А это о многом говорит, потому что ты же у нас помешан на правильном питании.
Он фыркнул.
— Я просто стараюсь кормить организм нормальной едой. И к тому же люблю вкусно поесть.
— О, я знаю. И не жалуюсь. — Я стащила с разделочной доски кусочек болгарского перца и окинула взглядом его впечатляющую фигуру. — Но что касается моих родителей… это не могло длиться вечно. Папа слишком долго боролся со своими демонами, но в конце концов они победили.
Он кивнул.
— Они развелись?
— Боже, нет. Она держалась годами, даже после того как реабилитация не помогла и он спустил их пенсионные накопления. — От этой мысли у меня заныло в груди. — Только когда он умер, она по-настоящему поняла, что потеряла его давным-давно. И, думаю, это ранило её сильнее всего.
— Понимаю.
— Но у них всё равно было что-то прекрасное, пусть и недолгое. И, может, это лучшее, на что вообще можно надеяться.
Мои слова повисли в воздухе. Грустно было об этом думать… но, может, всё-таки чуть-чуть и обнадёживающе. И, наверное, я стала чувствовать больше надежды с того самого вечера, когда появилась здесь пару недель назад, чем за многие годы до этого.
— Твои братья молодцы, — сказала я, решив сменить тему.
— Да. Но каждому из них пришлось через многое пройти. Я делаю всё возможное, чтобы они не наделали глупостей. И если бы я знал, что Гас, а я, наверное, ближе всего именно к нему, хоть мы с Ноа и близнецы, женился на Хлое, когда им было по двадцать, возможно, я смог бы помочь ему тогда во
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.