Посредник - Тара Кресцент Страница 53

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Тара Кресцент
- Страниц: 67
- Добавлено: 2024-08-22 09:04:46
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Посредник - Тара Кресцент краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Посредник - Тара Кресцент» бесплатно полную версию:Данте Колонна.
Невероятно компетентный и потрясающе сексуальный наследник венецианской мафии.
И мой враг.
Брат моего жестокого бывшего.
Я — хакер, работающий на мафию. Моя работа иногда опасна, и меня это вполне устраивает. Данте — нет.
Он настаивает на том, чтобы встать между мной и любой опасностью. Я не могу приступить к работе без того, чтобы он не выступил в роли моего личного телохранителя. Этот чрезмерно заботливый тип нависает надо мной, ведет себя так, словно я сделана из стекла, и не позволяет мне идти на разумный риск.
А когда я протестую, он давит на меня. Это так раздражает.
Очевидно, я его ненавижу.
Затем на нас нападает конкурент, и Данте настаивает, чтобы я переехала к нему вместе со своей маленькой дочерью.
Мы вынуждены работать сообща, чтобы справиться с угрозой.
Пока я заперта в его доме, моя решимость игнорировать его тает.
Потому что он повсюду, с его крепким телом и глазами, которые видят слишком много.
Вот тогда-то я и обнаруживаю…
Данте Колонна, может, и мой заклятый враг, но он еще и чертовски хорошо целуется.
Но когда приходит опасность, он единственный, кто может защитить меня и мою маленькую дочь.
А взамен он хочет только одного…
Меня.
Посредник - Тара Кресцент читать онлайн бесплатно
― Нет. Я все скрыл. Два карабинера расследовали дело, и я откупился от них. Пьетро Казали, который вышел на пенсию шесть лет назад, и Бруно Тревизани.
Сильвио проходит мимо моего кабинета. Когда он слышит, что я говорю о Бруно Тревизани, его голова резко поднимается.
― Я должен был остановить его? ― обеспокоенно спрашивает он. ― Он сказал, что ему нужно срочно поговорить с тобой, и он есть в списке своих, поэтому я его впустил.
― Ты впустил его в дом Данте? ― рявкает Лео. ― О чем он хотел поговорить?
― Он сказал, что речь идет о проверке, которую синьор Колонна попросил его провести. Это связано с каким-то английским именем. Я не могу вспомнить…
― Нил Смит.
Лео приподнял бровь.
― Тот парень, с которым Валентина ходила на свидание?
― Да. Я посмотрю его дерьмовый отчет прямо сейчас. ― Я сжимаю руки в кулаки. ― Должно быть, Тревизани рассказал ей, ― мрачно говорю я. ― Я убью этого ублюдка.
Лео встает передо мной.
― Остановись, ― спокойно говорит он. ― Я знаю, что ты в ярости и поэтому плохо соображаешь. Как бы ты ни был зол на Тревизани, ты не можешь избить карабинера. Оставь его в покое. Он не виноват в этой ситуации. А вот ты ― да.
Он прав. Возможно, мне доставит удовольствие избить Тревизани до полусмерти, но что потом? Мне все равно придется вернуться в свой тихий, пустой дом. Свет будет выключен. По телевизору не будет мультяшных собак с австралийским акцентом. На полу не будет частей Лего, ждущих, чтобы на них наступили. Не будет Валентины, пробирающейся в мою спальню после того, как Анжелика заснет.
Будет только пустота.
― Отлично.
Я снова сажусь за свой стол и открываю бесконечный поток электронных писем. У меня было все, о чем я только мог мечтать, и я это потерял. Работа ― единственное, что у меня осталось.
Глава 32
Валентина
В нашей квартире сделан ремонт. Окно в гостиной, через которое каждую зиму дует ледяной сквозняк, отремонтировано. На кухне новые столешницы, шкафы отшлифованы и покрашены, установлена новая посудомоечная машина. В моем кабинете даже установили новые электрические розетки, чтобы не нужно было повсюду прокладывать удлинители.
Ремонт нашей квартиры, чтобы мы могли ее продать и переехать в более просторное жилье, был легендой, которую мы придумали для Анжелики, чтобы объяснить наш переезд, но я думала, что Данте совсем забыл об этом. Я точно забыла. Я даже не знаю, когда он нашел время, чтобы все-таки сделать ремонт. Не говоря уже о том, сколько это стоило.
Я молча смотрю на свою отремонтированную квартиру, и из моих глаз снова текут слезы. Я смахиваю их, пока Анжелика не видит, и иду помогать ей распаковывать вещи. Я не могу поддаться огромному узлу печали, поселившемуся внутри меня. Переставлять одну ногу за другой — вот что мне нужно делать, чтобы выжить.
Неделя идет своим чередом. Единственное, что хорошо в том, чтобы быть несчастной, когда у тебя есть ребенок, ― это то, что ты не можешь позволить себе развалиться на куски. Если бы у меня не было Анжелики, я бы целыми днями валялась в постели, заедая горе мороженым. Я бы задергивала шторы, чтобы не видеть солнца, и отказывалась принимать душ. Я бы просто погрязла в своих страданиях.
Но я не могу так поступить. Я должна заботиться о ней. У Анжелики рождественские каникулы. Она прекрасно умеет развлекать себя, но мне все равно приходится ходить по магазинам, готовить еду, мыть посуду и следить за тем, чтобы она не проводила все свое время за компьютером.
Я решаю, что уйду из организации после того, как Лучия и Антонио вернутся из медового месяца. Я не хочу, чтобы что-то помешало их счастью, даже если для этого мне придется видеться с Данте чаще, чем хотелось бы, я смогу продержаться. Остался всего месяц.
Но встречаться с Данте на работе ― отстой. Мы избегаем друг друга, но он мой босс, и я вынуждена с ним взаимодействовать. Каждый раз, когда мы встречаемся, я нападаю на него со все большей злобой. Но, конечно, Посредник никогда не отвечает. Как бы мне ни хотелось оставаться равнодушной, я не могу удержаться от того, чтобы не наброситься на него. Я все еще люблю его, и его предательство причиняет боль.
Атмосфера на работе становится все более токсичной. Остальные члены команды ― Лео, Хуан и Томас ― начинают обходить меня стороной, что только еще больше злит меня. Это не я все испортила. Они должны избегать Данте, а не меня.
Антонио выходит из себя на следующий день после свадьбы.
― Хватит, ― говорит он, глядя на нас с Данте. ― Очевидно, что между вами существует сексуальное напряжение.
Я краснею.
― Сексуальное напряжение? ― усмехаюсь я. ― При всем уважении, Дон, даже если бы он был последним мужчиной в Венеции, нет.
Обычно Данте не реагирует на мои провокации. Но на этот раз он отвечает.
― И не мечтай, ― вырывается у него, и я чувствую извращенную радость от того, что заставила его огрызнуться.
Антонио наклоняется вперед.
― Я рад слышать это от вас. Потому что вы работаете вместе. Данте, ты ― начальник Валентины. Если бы у нас был отдел кадров, они бы с ума сошли от домогательств на рабочем месте.
Гнев быстро сменяется чувством вины. Я не могу позволить Данте взять все на себя. Он не домогался меня ― все, что было между нами, происходило по обоюдному согласию.
― Он не…
― Я не закончил, ― перебивает Антонио. ― Ваши личные проблемы подрывают моральный дух команды. Поэтому я запрещаю это делать. Для ясности ― никаких свиданий. Никаких уютных, интимных бокалов вина после того, как Анжелика ляжет спать. Никаких встреч украдкой и никакого секса. Я ясно выразился?
Дни тянутся медленно и уныло. Роза звонит мне в новом году.
― Я только что вернулась, ― говорит она. ― Мне кажется, что я не видела тебя целую вечность.
― Ты видела меня на свадьбе Лучии, ― отвечаю я.
― Это не считается, ― говорит она. ― Давай пойдем куда-нибудь в ближайшее время. Поговори с Данте и выясни, когда он сможет присмотреть за Анжеликой, и мы устроим девичник, хорошо?
При упоминании Данте меня пронзает боль. Я отодвигаю
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.