Дженнифер Меттоуз - Заповедник чувств Страница 5

Тут можно читать бесплатно Дженнифер Меттоуз - Заповедник чувств. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дженнифер Меттоуз - Заповедник чувств
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Дженнифер Меттоуз
  • Год выпуска: 1995
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: Панорама
  • Страниц: 35
  • Добавлено: 2018-08-21 08:07:16
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дженнифер Меттоуз - Заповедник чувств краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Меттоуз - Заповедник чувств» бесплатно полную версию:
Скромная преподавательница английского языка приехала на лето в богатое имение с одной целью — подготовить к экзаменам племянницу хозяина, высокомерного и замкнутого красавца. Свою задачу она выполнила, и не только ее. Открытая и милая девушка взорвала стену непонимания и отчужденности в этой аристократической семье, подложив под ее устои изрядный заряд динамита — свою любовь и сострадание.

Дженнифер Меттоуз - Заповедник чувств читать онлайн бесплатно

Дженнифер Меттоуз - Заповедник чувств - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Меттоуз

— Во-первых, — продолжал он, — находясь у меня, ограничьте свою активность рамками предоставляемого вам дома. Разумеется, включая уроки моей племянницы. Я занятой человек, мисс Уайт. Большая часть времени у меня уходит на деловые поездки, но, находясь здесь, я не хочу на каждом шагу натыкаться на незнакомцев.

Диана почувствовала себя уязвленной.

— Не надо мне говорить того, что любой воспитанный человек и так понимает.

— Прекрасно. Тогда вы понимаете, что сюда не следует приглашать друзей.

— Я из Вермонта. У меня здесь нет друзей. Я не знаю никого, кроме вашей племянницы.

— Еще одно. Что бы ни происходило здесь, не должно становиться предметом для сплетен с посторонними. Вам понятно? — рявкнул он.

Она парировала, щелкнув по-военному каблуками:

— Да, сэр.

Он бросил на нее ядовитый взгляд.

— Также не терплю дерзости.

— Если мне захочется жить при диктатуре, я перееду в Иран.

— Предупреждаю, ваша работа зависит от вашего поведения.

— Это угроза?

— Вы догадались! И лучше не забывайте о ней.

— Вы, наверное, забыли, что я работаю не на вас?

— А вы забыли, что будете жить под моей крышей?

— Мистер Прескотт, вы можете подавиться вашей драгоценной крышей.

С этими словами она рванулась к своему автомобилю, однако он без труда догнал ее и схватил за руку.

— Еще одно, мисс Уайт, — продолжал он ледяным голосом. — Не суйте свой нос не в свое дело Я клянусь, что лично сдеру кожу с очередной горничной, или садовника, или преподавательницы, которая окажется репортером.

Диана задохнулась.

— Мистер Прескотт, давайте говорить откровенно, — сказала она, высвободив свою руку. — Ни вы, ни ваши… владения меня нисколько не интересуют. Я приехала сюда заниматься с Сисси, вот и все. Я — профессионал и веду себя в соответствии с этим. К себе я жду такого же отношения. Ясно? — Он не ответил. — Вы все сказали? Он немного помолчал.

— Еще нет.

Достал большой ключ, подошел к воротам и вложил его в замок — ворота с визгом распахнулись.

— Вот, — крикнул он, небрежно швырнув ей ключ, как будто все это время знал, что она не собирается уезжать. — Запирайте за собой ворота, когда бы вы ни выходили и ни входили. Это приказ.

Она смотрела на ключ и раздумывала, не швырнуть ли его обратно, но вдруг вспомнила о собаках.

— Ваши собаки на привязи? Он изумленно взглянул на нее.

— Моя последняя собака умерла три года назад. — Он перекинул ногу через мотоцикл и завел его. — Мисс Уайт! — донесся до нее его голос сквозь гул мотора.

— Д-а-а, что еще?

— Добро пожаловать в «Убежище среди скал». — Загадочные голубые глаза оценивающе рассматривали ее.

Затем он проехал через ворота. Диана старалась успокоиться.

Возле дома ее встретила высокая пожилая женщина.

— Здравствуйте. — Это был тот же голос, который Диана слышала через переговорное устройство. — Я миссис Берне, экономка. Но зовите меня Эбби, или я рассержусь на вас.

Диана Уайт. Она протянула руку, женщина тепло пожала ее.

— Бедняжка, да вы насквозь промокли.

— Я встретила мистера Прескотта у ворот, и мы немного побеседовали.

— Да, я знаю. Позвольте спросить, что вы с ним сделали? Он вернулся в ужасном состоянии, прокричал, что вы здесь и мне следует вас встретить, а затем взбежал по лестнице и захлопнул за собой дверь спальни.

— Я направила ему в лицо слезоточивый газ. Понимаете, когда я была у ворот, он вдруг откуда-то появился, напугал меня до полусмерти, поэтому…

На губах Эбби появилась улыбка.

— Так ему и надо. Он заслуживает этого, разъезжая одетый как хулиган на своей хулиганской машине.

Диане стало чуть легче.

— Газ скоро выветрится. Но может быть, кому-то следует поухаживать за ним?

Эбби отмахнулась.

— Даже умирая, Дэвид не позволил бы ухаживать за собой.

Дэвид. Итак, его зовут Дэвид.

— Эбби, я не люблю совать нос в чужие дела, но он всегда такой… странный?

Экономка, казалось, взвешивала свой ответ.

— Последние две недели он был занят со своими бухгалтерами. Конец финансового года, понимаете. Он измотался. Приезжает сюда, не говорит ни слова, только читает, гуляет у моря и катается на этой проклятой машине. — Она улыбнулась Диане. — А теперь берите свои сумки, и пойдем устраиваться.

Диана последовала за Эбби по узкой каменной лестнице, находившейся снаружи здания. Воздух в квартире, долгое время остававшейся закрытой, был затхлый, но она была изысканно и уютно обставлена в позднем викторианском стиле. Квартира состояла из гостиной, кухни и спальни.

— Здесь хорошо, — улыбнулась Диана.

— Мне тут тоже всегда нравилось. Я жила здесь с мужем, когда мы начали работать на Прескоттов.

По выражению ее лица Диана поняла, что мистер Берне умер.

— Через две недели мне исполнится семьдесят пять лет. Но я еще не собираюсь уходить на покой.

Эбби показала Диане кухню. Открыв холодильник, Диана не могла скрыть удивления: он был не только включен, но и заполнен едой.

— Я думала, вам вряд ли захочется пойти в магазин после такой дальней дороги.

Диана ощутила прилив симпатии к этой пожилой женщине, особенно после знакомства с тем чудовищем, на которого она работала.

— Спасибо, Эбби, — сказала она, сердечно пожав ей руку. — Скажите, мисс Осборн еще не приехала?

— Нет. Она приедет завтра. Что она такое натворила, что заставило вас приехать сюда?

— Провалилась на экзамене по английскому.

— С чего бы это? — Эбби покачала головой.

— Я сама не понимаю. — Диана поколебалась. — Может быть, влюбилась?

— Может быть, — с сожалением прошептала Эбби.

Диана внимательно посмотрела на нее.

— А что вы думаете по этому поводу?

— А вдруг девочка не могла учиться, расстроившись из-за того, что дядя собирается продать этот дом, где жили четыре поколения Прескоттов?

— Эбби, давно вы здесь работаете?

— В октябре будет пятьдесят семь лет. Я знала всех Прескоттов, даже того, кто построил этот дом. Я начала работать здесь за год до его смерти. Затем были Кейт и Джастин, бабушка и дедушка Дэвида. — Глаза Эбби засияли. — Ну и славные деньки тогда были! В доме держали двадцать слуг. По воскресеньям устраивались приемы, все комнаты были полны гостей.

— Как здорово.

— Что было, то прошло. Последние хозяева стали потише. Приемы были, но миссис Лоретта всегда оставалась настоящей леди.

— Мать Дэвида? Эбби кивнула.

— Она была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видела. Я, бывало, говорила моему Эндрю, что в ней наверняка течет королевская кровь. Она и Уолтер были чудесной парой. Он тоже был очень красивым, как и все Прескотты.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.