Элен Вольф - Стань единственной Страница 5

Тут можно читать бесплатно Элен Вольф - Стань единственной. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элен Вольф - Стань единственной
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Элен Вольф
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 59
  • Добавлено: 2018-08-19 09:28:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Элен Вольф - Стань единственной краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элен Вольф - Стань единственной» бесплатно полную версию:
Казалось бы, Дэвид Сандерс, молодой преуспевающий бизнесмен, имеет все, чтобы быть счастливым, — работу, семью, друзей и любимую девушку. Если бы не одна «маленькая» проблема — он сексоголик.

Элизабет Кросс не понаслышке знает, что такое насилие над детьми. Страх и желание убежать от собственного прошлого преследуют ее постоянно. Но она все еще слишком наивна, чтобы понять, что на самом деле представляет собой ее возлюбленный.

Что может связывать этих двоих? Нечто большее, чем просто чувства...

Элен Вольф - Стань единственной читать онлайн бесплатно

Элен Вольф - Стань единственной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элен Вольф

Она была абсолютно голой, а он полностью одет, но раздевание пока не входило в его планы, несмотря на то что член грозил порвать дорогую ткань брюк от Армани. Когда Аманда села на диван, он пристроился на полу возле нее и так резко и широко раздвинул ей ноги, что она охнула, откинувшись на спинку. Он не был нежным, когда впился ртом в ее плоть, но, тем не менее, она сразу же кончила, содрогаясь в молчаливом оргазме. Ее тяжелое дыхание сопровождалось вульгарными звуками того пиршества, которое он себе устроил, до тех пор, пока она снова не выгнула спину и не вцепилась ногтями в дорогую кожаную обивку. Только после этого Дэвид встал и начал расстегивать ремень, глядя в затуманенные темно-карие глаза. Ей не нужно было ничего объяснять. Когда его член, наконец, вырвался на свободу, Аманда обхватила его рукой и медленно втянула в рот. Он обожал, когда она так делала… Прикосновения мягких губ, влажность рта и движения языка сделали свое дело, и Дэвид, не в силах сдерживаться, запустил пальцы ей в волосы и быстро задвигал бедрами, погружаясь все глубже, перекрывая кислород, но ему было все равно. Через минуту все было кончено, и он рухнул на диван рядом с ней.

— Ты как всегда на высоте, детка.

— Ты тоже, — прохрипела Аманда.

— Хочешь выпить? — вяло спросил он.

— Да, пожалуй.

— Мне виски. Ты знаешь, где бар.

— Сукин сын! — Она шлепнула его по руке и встала. — Я тебя ненавижу.

Дэвид рассмеялся. Она назвала его сукиным сыном, и он был вполне согласен. Его мать настоящая сука.

Глава 2

Элизабет Кросс свернулась калачиком на черном диване в квартире Дэвида и медленно погружалась в сон. Свечи давно погасли, и лишь плазменный телевизор на стене, беззвучно сменяя картинки одну за другой, освещал пространство в комнате. Ей не хотелось включать свет, она чувствовала себя уютнее в полумраке, скрывающем роскошь и элегантность обстановки огромного пентхауса. Ожидание затянулось, давно превратившись в вечность.

Прошло уже так много времени, а Дэвид все не появлялся. С того дня как он ворвался в ее жизнь, ей было тоскливо находиться вдали от него. Лиззи понимала, что это глупо, надеяться, что их отношения продлятся долго, но ничего не могла с собой поделать.

Они встретились банально — так, как это бывает в кино. Она буквально налетела на него возле главного офисного здания «Сандерс Корпорейшн», и ее сумка разлетелась на сотню деталей — наушники, айпод, заколка, зеркальце, спрей от насморка, связка ключей и прочие жизненно необходимые мелочи оказались на асфальте. Но главная виновница событий — флешка, которую она как раз искала на ходу, перед тем как врезаться в стену из мускулов — так и осталась в сумке, сиротливо примостившись на дне.

— О, я... — один взгляд, и она пропала, — прошу прощения.

— Нет, это вы меня извините, — ответил он. — Вы в порядке?

Зеленые глаза просто завораживали, а едва заметная улыбка, скрывающаяся в уголках губ, заставила напрочь забыть обо всем. Когда его бровь вопросительно изогнулась, Лиззи поняла, что пялится на него, и покраснела.

— Да. Д-да, я в порядке.

Она быстро опустилась на корточки, чтобы скрыть смущение, и принялась собирать содержимое своей многострадальной сумки. Мужчина спокойно присел рядом и начал помогать, протягивая предметы один за другим, пока людской поток проносился мимо, огибая их с двух сторон. Пульс участился от такой близости, ноздри наполнил аромат дорогого парфюма. Краем глаза Лиззи рассматривала его слегка волнистые каштановые волосы, гладко выбритый подбородок, легкий загар с бронзовым оттенком. Он смотрел вниз, и она не видела его глаз, только длинные темные ресницы, но уже знала, что они зеленые с золотистыми искорками по краям. Лиззи почувствовала себя жалкой в своих потертых левайсах и старой черной куртке из искусственной кожи с кучей металлических шипов, глядя на его дорогой костюм и пальто, которое наверняка стоило больше, чем весь ее гардероб.

Когда они встали, он протянул руку.

— Дэвид Сандерс.

— Элизабет, — выдавила девушка из себя. — Кросс.

— Вы здесь работаете? — он кивнул в сторону офисного здания, с сомнением разглядывая ее одежду.

— Нет, что вы, — она смутилась, — здесь работает моя подруга, я должна отдать ей кое-что, поэтому мы договорились встретиться возле входа, — и посмотрела ему за спину. — Вот, кстати, она идет сюда.

— Что ж, всего доброго, Элизабет. Приятно было познакомиться.

— Мне тоже, — сказала она.

Когда ее соседка Джин подошла к ней, Лиззи все еще смотрела ему вслед.

— Поверить не могу! Это что был сам Дэвид Сандерс?

— Привет, Джин. Он что родственник вашего большого босса?

Соседка по этажу уставилась на нее с искренним изумлением.

— Ты что газет не читаешь? Он и есть большой босс! Он владеет всей этой корпорацией!

— О! — это было единственное, что Лиззи смогла ответить.

Джин явно понравилась такая реакция, и она щебетала что-то о последних сплетнях с участием Дэвида, пока Лиззи, наконец, не вручила ей флешку, которую та просила привезти, и не откланялась.

Через десять минут она снова увидела его в серебристом Ауди, который стоял в очереди перед светофором. На несколько секунд Лиззи притормозила возле автомобиля со стороны водителя и посмотрела на него сквозь темное стекло визора. Мужчина равнодушно скользнул по ней взглядом, барабаня пальцами по рулю, и только в последний момент, перед тем как ее Кавасаки ZZR-1400 рванул вперед, она увидела, как его глаза расширяются от удивления. Он узнал ее! Даже несмотря на то, что ее голова была полностью скрыта мотошлемом с черным зеркальным визором, Лиззи могла поклясться, что Дэвид Сандерс узнал ее.

И когда на следующий день он позвонил и назначил встречу, она не раздумывала ни секунды. И даже не спросила, откуда у него ее номер.

***

Лиззи мгновенно вышла из состояния полудремы, когда щелкнул замок входной двери, и улыбнулась, услышав, как Дэвид тихо крадется в темноте, стараясь не разбудить ее.

— Привет, — прошептала она сонным голосом.

Он резко остановился.

— Я думал, ты спишь.

Лиззи высунула руки из-под пледа и протянула к нему, одновременно потягиваясь.

— Я скучала по тебе.

Дэвид подошел не сразу, это было довольно странно. Несколько секунд он как будто размышлял, потом, устало вздохнув, сделал несколько шагов в сторону дивана и присел на самый краешек в ее ногах.

Ей не понравилось то, что она увидела. Он выглядел очень уставшим даже в тусклом свете телевизора — под глазами глубокие тени, щетина на подбородке, волосы взъерошены. И, что самое неприятное, от него разило алкоголем вперемешку с женскими духами. Дорогими духами. Аромат казался смутно знакомым.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.