Шепот одержимости - Кристал Норт Страница 46
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кристал Норт
- Страниц: 88
- Добавлено: 2026-03-21 09:11:01
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Шепот одержимости - Кристал Норт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шепот одержимости - Кристал Норт» бесплатно полную версию:ММ
Коре нужен монстр, который направит ее во тьму.
Мою тьму.
Где она будет царствовать рядом со мной вечно.
Кора
Я всегда была хорошей девочкой. Не лезла в неприятности, усердно училась в школе, поддерживала маму... Но вдруг я обнаружила, что делаю неправильные вещи. То, что я не должна была делать. То, что я определенно не должна делать со своим учителем.
Когда мужчина в маске узнает мой маленький грязный секрет, он думает, что может требовать меня, наказывать меня, пока я не научусь принимать не только его жестокое удовольствие, но и любить и жаждать его.
Я буду хорошей девочкой для него, чего бы мне это ни стоило.
Слейтер
Моя сводная сестра слишком наивна, слишком доверчива... слишком соблазнительна.
Я так долго пытался избавиться от одержимости ею, думая, что время и расстояние помогут. Но теперь я снова вернулся в жизнь Коры и бессилен держаться от нее подальше.
Неважно, что ей едва исполнилось восемнадцать, я не должен смотреть на нее и думать о ней так, как сейчас. Но на самом деле я не остановлюсь ни перед чем, чтобы защитить ее и уберечь — пусть даже от ее собственного неверного выбора и стервятников, которые кружат вокруг нее, выжидая своего часа.
Она моя.
Просто она еще не знает об этом.
Шепот одержимости - Кристал Норт читать онлайн бесплатно
Я хочу сказать ему, что это был идиотский поступок, но Шона забавляет, что я использую ругательства, даже в моем собственном доме.
Он ухмыляется и кивает головой на конверт в моей руке. Он ощущается холодным, в моей дрожащей руке, когда я открываю его, обнажая единственный листок бумаги. Это письмо, и адресовано оно мне.
Мои руки дрожат, когда я разворачиваю его, слова расплываются, когда мои глаза пробегают строчки. Мое сердце еще сильнее ухает в груди, пока я пытаюсь осознать новости, которые принес Шон.
— Ч-что это? — шепчу я.
— Это письмо о приеме в колледж, Кора, — спокойно отвечает он, хотя я улавливаю намек на веселье в его тоне.
— Я не понимаю. — Говорю я ему, качая головой. — Я не подавала сюда заявление, потому что они не предлагают стипендий.
Он смеется низким, насмешливым звуком, от которого у меня по коже бегут мурашки.
— И снова, Кора, ты ошибаешься. Мы предлагаем полные стипендии выдающимся студентам, и, основываясь на твоих оценках и стенограмме, ты их заслужила.
Я смотрю на него, мои мысли путаются.
— М-мы?
— Я состою в совете директоров колледжа. Это довольно новое назначение, но я был более чем счастлив потянуть за несколько ниточек для семьи.
Меня чуть не тошнит от того, как он произносит "семья".
Этого не может быть. Должно быть, я ослышалась — это невозможно. Но там черным по белому написаны слова, которые я никогда не думала увидеть: "Мы предлагаем вам полную стипендию для обучения в нашем престижном учебном заведении."
Я бормочу слова благодарности тихим и дрожащим голосом. Я не могу встретиться взглядом с Шоном. Это не подарок, не доброта, ниспосланная мне щедрым благодетелем. Мой бывший отчим никогда не дает ничего без каких-либо условий.
— Тебе будет приятно узнать, что это тот же колледж, в котором учится Слейтер, — говорит мне Шон с лукавой улыбкой.
Мои руки дрожат, когда я сжимаю письмо в кулаке, чувствуя, как все тепло покидает комнату.
У мамы звонит телефон, и она бежит на кухню, чтобы ответить. Наверное, это снова звонят из больницы, отчаянно нуждающиеся в ком-нибудь, кто бы заменил смену. За исключением того, что кем-то всегда является моя мама. Ее никогда нет рядом. Если бы она была рядом… прошлой ночи никогда бы не случилось, ведь так?
— Это прекрасно, — говорит Шон, самодовольно кивая мне и снова привлекая мое внимание к себе. — Вы двое можете заниматься вместе, или чем вы там занимаетесь, когда он продолжает пробираться сюда. Кстати, не за что. Я подумал, что это сделает наше маленькое соглашение более... удобным.
— Соглашение? О каком "соглашение" ты говоришь? — Требую я, и слезы снова наворачиваются на моих глазах.
Шон только посмеивается, его взгляд устремляется на кухню, где нет никаких признаков присутствия моей матери, кроме ее раздраженного тона по отношению к тому, с кем она разговаривает.
— О, перестань, Кора. Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Я оплатил твое дополнительное обучение, верно? Как и твою одежду, твой телефон, все. Твоя мама ушла практически ни с чем при разводе, пока я заботился о тебе. Разве это не стоит того, чтобы дать мне что-нибудь взамен?
Я открываю рот, чтобы заговорить, отрицать, закричать, но не могу подобрать слов. Я могу только смотреть на свои руки, на смятое письмо в кулаке и чувствовать, как мой мир рушится вокруг меня.
Речь никогда не шла о моем образовании. Речь шла о его контроле, его власти надо мной.
— Ты монстр, — шепчу я, мой голос едва слышен.
Шон просто смеется — холодный, жестокий смех.
— Я предпочитаю думать о себе как о полезном наставнике. Видеть, как ты преуспеваешь там, где не смогла твоя мать.
Я внезапно испытываю благодарность за слезы, текущие по моему лицу, потому что они скрывают отвращение, которое я испытываю. Я вытираю их, пытаюсь взять себя в руки и говорю:
— Я ценю возможность, которую ты мне предоставил, но она не будет возвращена тебе тем же.
Глаза Шона сужаются, в них появляется опасный блеск.
— Посмотрим.
Мама возвращается из кухни, телефон все еще у нее в руке, лицо раскраснелось от беспокойства.
— Кто это был, мам? — спрашиваю я.
Шон улыбается, похлопывая меня по плечу, прежде чем ответить за нее. Я пытаюсь не отшатнуться от его прикосновения в присутствии моей мамы.
— Просто рабочий звонок. Но у меня есть отличные новости для нашей маленькой ученицы. — Его взгляд задерживается на мне, почти насмешливый, прежде чем он переключает свое внимание обратно на нее. — Кору приняли в тот же колледж, что и Слейтера, и не только это, ей предложили полную стипендию.
Мое сердце замирает. Теперь, когда она знает, я ни за что не смогу отказаться. Не то чтобы я стала бы. Я не в том положении, чтобы отказывать себе в шансе получить бесплатное образование, и я также не собираюсь платить за это, каким бы способом Шон это ни задумал. Но я могу с этим справиться, я что-нибудь придумаю.
Глаза моей матери загораются, и она лучезарно улыбается мне.
— Это потрясающе, дорогой! Я знала, что ты сможешь это сделать! Ты такой умный и трудолюбивый.
Но я не могу почувствовать ее радость, не могу разделить ее волнение. Я не такая усердная. Я пыталась, но я не такая умная от природы, как Лиззи. Я не заслуживаю стипендии. Шон явно дергал за ниточки, но почему?
Я заставляю себя улыбнуться, пытаясь унять мамино волнение.
— Да, это... потрясающе. Не могу поверить, что меня приняли. Когда я даже не подавала заявление.
Шон хлопает меня по спине, хотя улыбка не сходит с его лица.
— Ты действительно заслужила это. Ты должна гордиться. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно вернуться к работе.
Как только Шон уходит, мама заключает меня в теплые объятия, ее слова приглушаются моим плечом.
— Я так горжусь тобой, Кора.
Я обнимаю ее в ответ, на сердце у меня тяжело от осознания сделки, которую я каким-то образом заключила с дьяволом. Но я знала, что должна как-то пережить это испытание ради моей матери и моего собственного будущего.
Следующие несколько минут мы обсуждаем логистику получения стипендии — куда поступать, по какой специальности и когда начинать. Волнение ощутимо, и я не могу не испытывать ни капли счастья при мысли о том, что мне удастся вырваться из этого трудного окружения. Я люблю свою маму, правда, но мне не будет грустно уезжать и начинать жить для себя.
Когда моя мама собирается
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.