С топором наперевес - Дафни Эллиот Страница 46

Тут можно читать бесплатно С топором наперевес - Дафни Эллиот. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
С топором наперевес - Дафни Эллиот
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Дафни Эллиот
  • Страниц: 81
  • Добавлено: 2026-01-12 14:07:13
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


С топором наперевес - Дафни Эллиот краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «С топором наперевес - Дафни Эллиот» бесплатно полную версию:

Иногда, когда жизнь бьёт под дых, вселенная вдруг решает сжалиться. И если тебе действительно повезёт, эта милость принимает облик татуированного пожарного с пронизывающими голубыми глазами, золотым сердцем и ребёнком в слинге.
Когда Ноа Эберт прорубил путь топором и вытащил меня из туалета в кофейне, я едва представляла, кто этот бородатый дровосек. Но вскоре оказалось, что за широкими плечами и густой бородой скрывается гораздо больше. Он — преданный отец-одиночка и мой новый сосед.
Мы быстро подружились. Я помогаю ему с капризной малышкой, он — мне пережить свадьбу моего бывшего мужа и младшей сестры. Несмотря на клятву больше никогда не рисковать сердцем, мои стены начинают рушиться. Вид того, как он укачивает дочку в своих сильных, покрытых татуировками руках, — хуже пытки. А когда он встаёт на мою защиту перед моей токсичной семьёй, искры, мелькавшие между нами, превращаются в настоящий пожар.
Я вернулась сюда с чёткой целью: развивать продовольственный банк и сделать наш город лучше. Мне нельзя ввязываться в отношения с вдовцом, чьё сердце всё ещё болит, даже если он умеет заплетать мне косички и танцевать со мной под медленные песни прямо на кухне.
Он перебрался сюда с другого конца страны, чтобы спастись от огня прошлого и защитить малышку, которую теперь называет своей дочерью. Но под поверхностью нашего тихого города скрываются опасные тайны — и вот-вот вспыхнет пламя.
А когда жара сжигает всё до тла, я уже не уверена, удастся ли отыскать в этом пепле наше «долго и счастливо».

С топором наперевес - Дафни Эллиот читать онлайн бесплатно

С топором наперевес - Дафни Эллиот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дафни Эллиот

такой потрясающей вечеринки, которую устроила твоя мама.

Он коснулся моего предплечья, и по телу пробежала горячая волна осознания.

— Я серьёзно. Ты и так уже столько сделала.

Я повернулась к нему лицом, встретилась с его взглядом и мысленно просила понять, что мне это нужно. Мне нужно было убираться, выносить мусор, мыть посуду и пылесосить. Потому что я переваривала всё происходящее.

Мозг кипел от переизбытка чувств, от нежности к моему ненастоящему парню и любви к его дочери. А ещё где-то на заднем плане притаились грусть и чувство утраты. Голос в голове сегодня особенно громко напоминал о моей неспособности забеременеть. О днях рождения, которые я никогда не смогу устроить.

Я глубоко вдохнула и расправила плечи.

— Ноа, мне это сейчас необходимо.

Он кивнул и отступил. Мы молча продолжили уборку. По нахмуренным бровям было видно — ему тоже нужно было немного тишины.

После того как мы разобрали складные столы и стулья, убрали их в гараж, вычистили гостевой туалет и разобрались с остатками еды, Ноа поднялся наверх, забрал спящую Тесс из детской, и мы поехали домой.

С ним что-то было не так. Весь день он сиял от счастья, а теперь казалось, будто что-то гложет его изнутри.

Я, наверное, чувствовала то же самое, хотя в отличие от него могла точно назвать то, что давило мне на грудь.

Внутри нашего дома я направилась прямиком к своей двери.

— Спокойной ночи.

Он что-то тихо пробормотал и побрёл к лестнице, ведущей наверх в его квартиру.

Я осталась стоять в коридоре, наблюдая, как он уходит, втайне надеясь, что он позовёт меня с собой. Но он просто исчез за поворотом, не сказав больше ни слова. Я вошла к себе и, закрыв за собой дверь, сползла на пол, откинув голову назад. Мне хотелось быть наверху, есть попкорн из микроволновки и смотреть Schitt's Creek, пока Ноа ходит туда-сюда и отжимается. Хотелось укачивать Тесс и наблюдать, как её глаза постепенно закрываются от усталости.

Но мне там не место. Моё место здесь. В своём доме. В одиночестве.

Переодевшись в удобную пижаму и наложив корейскую маску на лицо, я не почувствовала никакого облегчения. Подумала позвонить Алисе, но было поздно, а она уехала с детьми в Массачусетс к сёстрам.

Я начала мерить шагами квартиру. Каждый раз останавливалась у окна и смотрела на вечерний Лаввелл. Переставила книги на полке по цвету и взбила подушки на диване. Уже собиралась сдаться и лечь спать, как вдруг ночную тишину пронзил плач Тесс.

Сердце ухнуло вниз.

Я услышала шаги Ноа и его приглушённые попытки её успокоить. Но, в отличие от обычного, она не затихла в его объятиях — только закричала ещё громче.

Не успела я осознать, что делаю, как уже была в тапочках, с телефоном в руке и на полпути к его двери.

Когда он открыл, держа Тесс на руках, его глаза были красными, как будто он тоже плакал, а плечи поникли.

В груди защемило.

— Ты в порядке?

Он кивнул и распахнул дверь. Он продолжал укачивать Тесс, аккуратно гладя её по спине, но она никак не успокаивалась. Его движения были неловкими, и сам он казался отстранённым, как будто мыслями был далеко.

Я шагнула в гостиную и дождалась, пока он снова повернётся ко мне лицом.

— Ноа, что происходит?

— Ничего, — ответил он глухо, голос дрожал, взгляд не отрывался от Тесс.

— Чепуха, — я упёрлась руками в бока, дышала часто и нервно. — Если я что-то сделала…

Он остановился в нескольких шагах, провёл рукой по волосам. Это была его привычка, он делал так по нескольку раз в день, но сейчас этот жест казался особенно красноречивым.

— Нет. Ты была идеальна. Ты и есть идеальна, — он всхлипнул и вытер лицо тыльной стороной запястья. — Это я. В такие дни горе накрывает с головой.

— Дай мне её, я уложу, — я подошла ближе и протянула руки к плачущей малышке. — Сегодня было много всего. Люди, смех, эмоции. Дай себе передышку.

Он молча передал мне Тесс.

Я прошла в её комнату, включила маленькую лампу на комоде и уложила её на пеленальный столик. Переодела в свежую пижаму и надела новый подгузник, потом обняла и села в кресло-качалку.

Пока мы раскачивались, я тихо напевала «Отпусти и забудь» — её любимую песню из «Холодного сердца», правда, фальшиво. Повторяла припев снова и снова — это всё, что я помнила. Веки Тесс начали тяжелеть, и вскоре она заснула.

Я осторожно переложила её в кроватку, затаив дыхание, чтобы не разбудить. Включила вентилятор и белый шум.

Несколько минут я просто стояла и смотрела, как она спит. Год от роду. Я знала эту девочку меньше двух месяцев, но поражалась тому, как сильно она изменилась за это время. Каждый день был новым приключением. И я была невероятно благодарна за то, что стала его частью.

Тихо, на цыпочках, я вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь. В коридоре выдохнула. С тех пор как она переболела, Тесс в основном спокойно спала в своей кроватке. Я радовалась, что она почувствовала себя здесь в безопасности, но скучала по тем ночам, когда мы с Ноа по очереди её укачивали. Когда я ложилась спать, ощущая его запах на своей подушке.

В гостиной Ноа сидел на диване, с опущенной головой.

Я села рядом и взяла его руки в свои.

— Расскажи мне, — прошептала я. — Пожалуйста, впусти меня.

Он повернулся, встретился со мной взглядом, в глазах стояли слёзы. Несколько секунд он молчал. Я не торопила. Лучшее, что я могла сейчас сделать — просто быть рядом.

Наконец, он откашлялся.

— Я бы отдал ей всё. Я бы сделал для неё всё. Я так сильно её люблю.

Он едва смог выговорить эти слова от нахлынувших чувств.

Я крепче сжала его руки.

— Я знаю.

— Но самое главное, что ей нужно, что она заслуживает... я не могу ей дать. Я не могу вернуть их. Джека и Эмили. Она заслуживает своих родителей. Именно они должны планировать её дни рождения и правильно нарезать ей клубнику.

— Они выбрали тебя, — прошептала я, с трудом сдерживая ком в горле. — Они посмотрели на эту идеальную малышку и поняли, что ты сможешь о ней позаботиться. И ты справляешься потрясающе.

Он тяжело вздохнул и откинулся на спинку дивана.

Долго смотрел в одну точку, а потом покачал головой:

— Это моя вина, — прошептал он. — Всё должно было быть иначе. Вместо них должен был быть я. У Тесс должны

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.